view tests/test-i18n.t @ 36367:043e77f3be09

sshpeer: return framed file object when needed Currently, wireproto.wirepeer has a default implementation of _submitbatch() and sshv1peer has a very similar implementation. The main difference is that sshv1peer is aware of the total amount of bytes it can read whereas the default implementation reads the stream until no more data is returned. The default implementation works for HTTP, since there is a known end to HTTP responses (either Content-Length or 0 sized chunk). This commit teaches sshv1peer to use our just-introduced "cappedreader" class for wrapping a file object to limit the number of bytes that can be read. We do this by introducing an argument to specify whether the response is framed. If set, we returned a cappedreader instance instead of the raw pipe. _call() always has framed responses. So we set this argument unconditionally and then .read() the entirety of the result. Strictly speaking, we don't need to use cappedreader in this case and can inline frame decoding/read logic. But I like when things are consistent. The overhead should be negligible. _callstream() and _callcompressable() are special: whether framing is used depends on the specific command. So, we define a set of commands that have framed response. It currently only contains "batch." As a result of this change, the one-off implementation of _submitbatch() in sshv1peer can be removed since it is now safe to .read() the response's file object until end of stream. cappedreader takes care of not overrunning the frame. Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D2380
author Gregory Szorc <gregory.szorc@gmail.com>
date Wed, 21 Feb 2018 08:35:48 -0800
parents a88166a4dce3
children 7bc33d677c0c
line wrap: on
line source

(Translations are optional)

#if gettext no-outer-repo

Test that translations are compiled and installed correctly.

Default encoding in tests is "ascii" and the translation is encoded
using the "replace" error handler:

  $ LANGUAGE=pt_BR hg tip
  abortado: n?o foi encontrado um reposit?rio em '$TESTTMP' (.hg n?o encontrado)!
  [255]

Using a more accommodating encoding:

  $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=pt_BR hg tip
  abortado: n\xc3\xa3o foi encontrado um reposit\xc3\xb3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xc3\xa3o encontrado)! (esc)
  [255]

Different encoding:

  $ HGENCODING=Latin-1 LANGUAGE=pt_BR hg tip
  abortado: n\xe3o foi encontrado um reposit\xf3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xe3o encontrado)! (esc)
  [255]

#endif

#if gettext

Test keyword search in translated help text:

  $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=de hg help -k Aktualisiert
  Themen:
  
   subrepos Unterarchive
  
  Befehle:
  
   pull   Ruft \xc3\x84nderungen von der angegebenen Quelle ab (esc)
   update Aktualisiert das Arbeitsverzeichnis (oder wechselt die Version)

#endif

Check Mercurial specific translation problems in each *.po files, and
tool itself by doctest

  $ cd "$TESTDIR"/../i18n
  $ $PYTHON check-translation.py *.po
  $ $PYTHON check-translation.py --doctest
  $ cd $TESTTMP

#if gettext

Check i18n cache isn't reused after encoding change:

  $ cat > $TESTTMP/encodingchange.py << EOF
  > from mercurial import encoding, registrar
  > from mercurial.i18n import _
  > cmdtable = {}
  > command = registrar.command(cmdtable)
  > @command(b'encodingchange', norepo=True)
  > def encodingchange(ui):
  >     for encode in (b'ascii', b'UTF-8', b'ascii', b'UTF-8'):
  >         encoding.encoding = encode
  >         ui.write(b'%s\n' % _(b'(EXPERIMENTAL)'))
  > EOF

  $ LANGUAGE=ja hg --config extensions.encodingchange=$TESTTMP/encodingchange.py encodingchange
  (?????)
  (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc)
  (?????)
  (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc)

#endif