Mercurial > hg
view i18n/posplit @ 26120:1a45e49a6bed stable 3.5.1
hgweb: fix trust of templates path (BC)
Long ago we disabled trust of the templates path with a comment
describing the (insecure) behavior before the change. At some later
refactor, the code was apparently changed back to match the comment,
unaware that the intent of the comment was to describe the behavior to
avoid.
This change disables the trust and updates the comment to explicitly
say not only what the old problem was, but also that it was in fact a
problem and the action taken to prevent it.
Impact: prior to this change, if you had a UNIX-based hgweb server
where users can write hgrc files, those users could potentially read
any file readable by the web server.
This is marked as a backwards compatibility issue because people may
have configured templates without proper trust settings. Issue spotted
by Greg Szorc.
author | Matt Mackall <mpm@selenic.com> |
---|---|
date | Tue, 01 Sep 2015 16:08:07 -0500 |
parents | e3ee7ec85a15 |
children | a1924bc6e267 |
line wrap: on
line source
#!/usr/bin/env python # # posplit - split messages in paragraphs on .po/.pot files # # license: MIT/X11/Expat # import re import sys import polib def addentry(po, entry, cache): e = cache.get(entry.msgid) if e: e.occurrences.extend(entry.occurrences) else: po.append(entry) cache[entry.msgid] = entry def mkentry(orig, delta, msgid, msgstr): entry = polib.POEntry() entry.merge(orig) entry.msgid = msgid or orig.msgid entry.msgstr = msgstr or orig.msgstr entry.occurrences = [(p, int(l) + delta) for (p, l) in orig.occurrences] return entry if __name__ == "__main__": po = polib.pofile(sys.argv[1]) cache = {} entries = po[:] po[:] = [] findd = re.compile(r' *\.\. (\w+)::') # for finding directives for entry in entries: msgids = entry.msgid.split(u'\n\n') if entry.msgstr: msgstrs = entry.msgstr.split(u'\n\n') else: msgstrs = [u''] * len(msgids) if len(msgids) != len(msgstrs): # places the whole existing translation as a fuzzy # translation for each paragraph, to give the # translator a chance to recover part of the old # translation - erasing extra paragraphs is # probably better than retranslating all from start if 'fuzzy' not in entry.flags: entry.flags.append('fuzzy') msgstrs = [entry.msgstr] * len(msgids) delta = 0 for msgid, msgstr in zip(msgids, msgstrs): if msgid and msgid != '::': newentry = mkentry(entry, delta, msgid, msgstr) mdirective = findd.match(msgid) if mdirective: if not msgid[mdirective.end():].rstrip(): # only directive, nothing to translate here continue directive = mdirective.group(1) if directive in ('container', 'include'): if msgid.rstrip('\n').count('\n') == 0: # only rst syntax, nothing to translate continue else: # lines following directly, unexpected print 'Warning: text follows line with directive' \ ' %s' % directive comment = 'do not translate: .. %s::' % directive if not newentry.comment: newentry.comment = comment elif comment not in newentry.comment: newentry.comment += '\n' + comment addentry(po, newentry, cache) delta += 2 + msgid.count('\n') po.save()