Mercurial > hg
view tests/test-i18n.t @ 40042:208303a8172c
obsolete: explicitly track folds inside the markers
We now record information to be able to recognize "fold" event from
obsolescence markers. To do so, we track the following pieces of information:
a) a fold ID. Unique to that fold (per successor),
b) the number of predecessors,
c) the index of the predecessor in that fold.
We will now be able to create an algorithm able to find "predecessorssets".
We now store this data in the generic "metadata" field of the markers.
Updating the format to have a more compact storage for this would be useful.
This way of tracking a fold through multiple markers could be applied to split
too. This would have two advantages:
1) We get a simpler format, since number of successors is limited to [0-1].
2) We can better deal with situations where only some of the split successors
are pushed to a remote repository.
We should look into the relevance of such a change before updating the on-disk
format.
note: unlike splits, folds do not have to deal with cases where only some of
the markers have been synchronized. As they all share the same successor
changesets, they are all relevant to the same nodes.
author | Boris Feld <boris.feld@octobus.net> |
---|---|
date | Wed, 26 Sep 2018 23:50:14 +0200 |
parents | 5abc47d4ca6b |
children | 95c4cca641f6 |
line wrap: on
line source
(Translations are optional) #if gettext no-outer-repo Test that translations are compiled and installed correctly. Default encoding in tests is "ascii" and the translation is encoded using the "replace" error handler: $ LANGUAGE=pt_BR hg tip abortado: n?o foi encontrado um reposit?rio em '$TESTTMP' (.hg n?o encontrado)! [255] Using a more accommodating encoding: $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=pt_BR hg tip abortado: n\xc3\xa3o foi encontrado um reposit\xc3\xb3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xc3\xa3o encontrado)! (esc) [255] Different encoding: $ HGENCODING=Latin-1 LANGUAGE=pt_BR hg tip abortado: n\xe3o foi encontrado um reposit\xf3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xe3o encontrado)! (esc) [255] #endif #if gettext Test keyword search in translated help text: $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=de hg help -k Aktualisiert Themen: subrepos Unterarchive Befehle: pull Ruft \xc3\x84nderungen von der angegebenen Quelle ab (esc) update Aktualisiert das Arbeitsverzeichnis (oder wechselt die Version) #endif Check Mercurial specific translation problems in each *.po files, and tool itself by doctest $ cd "$TESTDIR"/../i18n $ "$PYTHON" check-translation.py *.po $ "$PYTHON" check-translation.py --doctest $ cd $TESTTMP #if gettext Check i18n cache isn't reused after encoding change: $ cat > $TESTTMP/encodingchange.py << EOF > from mercurial.i18n import _ > from mercurial import encoding, registrar > cmdtable = {} > command = registrar.command(cmdtable) > @command(b'encodingchange', norepo=True) > def encodingchange(ui): > for encode in (b'ascii', b'UTF-8', b'ascii', b'UTF-8'): > encoding.encoding = encode > ui.write(b'%s\n' % _(b'(EXPERIMENTAL)')) > EOF $ LANGUAGE=ja hg --config extensions.encodingchange=$TESTTMP/encodingchange.py encodingchange (?????) (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc) (?????) (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc) #endif