Mercurial > hg
view mercurial/i18n.py @ 9862:20f95fc4c58e
i18n-ja: synchronized with 004bf1d6e6af
author | FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> |
---|---|
date | Fri, 13 Nov 2009 14:30:57 +0900 |
parents | f96ee862aba0 |
children | 25e572394f5c |
line wrap: on
line source
# i18n.py - internationalization support for mercurial # # Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com> # # This software may be used and distributed according to the terms of the # GNU General Public License version 2, incorporated herein by reference. import encoding import gettext, sys, os # modelled after templater.templatepath: if hasattr(sys, 'frozen'): module = sys.executable else: module = __file__ base = os.path.dirname(module) for dir in ('.', '..'): localedir = os.path.join(base, dir, 'locale') if os.path.isdir(localedir): break t = gettext.translation('hg', localedir, fallback=True) def gettext(message): """Translate message. The message is looked up in the catalog to get a Unicode string, which is encoded in the local encoding before being returned. Important: message is restricted to characters in the encoding given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'. """ # If message is None, t.ugettext will return u'None' as the # translation whereas our callers expect us to return None. if message is None: return message u = t.ugettext(message) try: # encoding.tolocal cannot be used since it will first try to # decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really # means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since # the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the # translated string use non-ASCII characters. return u.encode(encoding.encoding, "replace") except LookupError: # An unknown encoding results in a LookupError. return message _ = gettext