Mercurial > hg
view i18n/posplit @ 51985:2924676d4728
tests: force `seq` to print with '\n' EOL
It looks like consistent EOL is the reason for 0605726179a0, but now on py3,
`print()` uses the platform EOL without regard to binary mode. The tests mostly
use this to loop over a sequence of number in the shell, but there are a handful
that redirect output to a file. Specifically, this fixes Windows runs of
`test-bundle2-multiple-changegroups.t`, but there may be other tests this fixes.
Some other `tests/*.py` files also set binary mode on stdout, but they also
write bytes directly to `sys.stdout.buffer`. I'm not doing that here because
PyCharm flags these write calls for passing bytes instead of str (PyCharm is
likely wrong, but possibly confused because the code falls back to `sys.stdout`
if there is no `.buffer` attribute), and it's annoying.
author | Matt Harbison <matt_harbison@yahoo.com> |
---|---|
date | Mon, 07 Oct 2024 16:20:07 -0400 |
parents | f4733654f144 |
children |
line wrap: on
line source
#!/usr/bin/env python3 # # posplit - split messages in paragraphs on .po/.pot files # # license: MIT/X11/Expat # from __future__ import annotations import polib import re import sys def addentry(po, entry, cache): e = cache.get(entry.msgid) if e: e.occurrences.extend(entry.occurrences) # merge comments from entry for comment in entry.comment.split('\n'): if comment and comment not in e.comment: if not e.comment: e.comment = comment else: e.comment += '\n' + comment else: po.append(entry) cache[entry.msgid] = entry def mkentry(orig, delta, msgid, msgstr): entry = polib.POEntry() entry.merge(orig) entry.msgid = msgid or orig.msgid entry.msgstr = msgstr or orig.msgstr entry.occurrences = [(p, int(l) + delta) for (p, l) in orig.occurrences] return entry if __name__ == "__main__": po = polib.pofile(sys.argv[1]) cache = {} entries = po[:] po[:] = [] findd = re.compile(r' *\.\. (\w+)::') # for finding directives for entry in entries: msgids = entry.msgid.split(u'\n\n') if entry.msgstr: msgstrs = entry.msgstr.split(u'\n\n') else: msgstrs = [u''] * len(msgids) if len(msgids) != len(msgstrs): # places the whole existing translation as a fuzzy # translation for each paragraph, to give the # translator a chance to recover part of the old # translation - erasing extra paragraphs is # probably better than retranslating all from start if 'fuzzy' not in entry.flags: entry.flags.append('fuzzy') msgstrs = [entry.msgstr] * len(msgids) delta = 0 for msgid, msgstr in zip(msgids, msgstrs): if msgid and msgid != '::': newentry = mkentry(entry, delta, msgid, msgstr) mdirective = findd.match(msgid) if mdirective: if not msgid[mdirective.end() :].rstrip(): # only directive, nothing to translate here delta += 2 continue directive = mdirective.group(1) if directive in ('container', 'include'): if msgid.rstrip('\n').count('\n') == 0: # only rst syntax, nothing to translate delta += 2 continue else: # lines following directly, unexpected print( 'Warning: text follows line with directive' ' %s' % directive ) comment = 'do not translate: .. %s::' % directive if not newentry.comment: newentry.comment = comment elif comment not in newentry.comment: newentry.comment += '\n' + comment addentry(po, newentry, cache) delta += 2 + msgid.count('\n') po.save()