Mercurial > hg
view tests/test-i18n.t @ 35287:3398603c5621
rebase: enable multidest by default
This was intended to be done by D470. But there was a minor documentation
issue. The feature is quite usable now so it gets formally documented and
enabled.
There is no behavior change for people not using the `SRC` or `ALLSRC` in
rebase destination revset.
.. feature:: Rebase with different destination per source revision
Previously, rebase only supports one unique destination. Now ``SRC`` and
``ALLSRC`` can be used in rebase destination revset to precisely define
destination per each individual source revision.
For example, the following command could move some orphaned changesets to
reasonable new places so they become no longer orphaned::
hg rebase
-r 'orphan()-obsolete()'
-d 'max((successors(max(roots(ALLSRC) & ::SRC)^)-obsolete())::)'
Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D1063
author | Jun Wu <quark@fb.com> |
---|---|
date | Fri, 13 Oct 2017 14:08:14 -0700 |
parents | a88166a4dce3 |
children | 7bc33d677c0c |
line wrap: on
line source
(Translations are optional) #if gettext no-outer-repo Test that translations are compiled and installed correctly. Default encoding in tests is "ascii" and the translation is encoded using the "replace" error handler: $ LANGUAGE=pt_BR hg tip abortado: n?o foi encontrado um reposit?rio em '$TESTTMP' (.hg n?o encontrado)! [255] Using a more accommodating encoding: $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=pt_BR hg tip abortado: n\xc3\xa3o foi encontrado um reposit\xc3\xb3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xc3\xa3o encontrado)! (esc) [255] Different encoding: $ HGENCODING=Latin-1 LANGUAGE=pt_BR hg tip abortado: n\xe3o foi encontrado um reposit\xf3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xe3o encontrado)! (esc) [255] #endif #if gettext Test keyword search in translated help text: $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=de hg help -k Aktualisiert Themen: subrepos Unterarchive Befehle: pull Ruft \xc3\x84nderungen von der angegebenen Quelle ab (esc) update Aktualisiert das Arbeitsverzeichnis (oder wechselt die Version) #endif Check Mercurial specific translation problems in each *.po files, and tool itself by doctest $ cd "$TESTDIR"/../i18n $ $PYTHON check-translation.py *.po $ $PYTHON check-translation.py --doctest $ cd $TESTTMP #if gettext Check i18n cache isn't reused after encoding change: $ cat > $TESTTMP/encodingchange.py << EOF > from mercurial import encoding, registrar > from mercurial.i18n import _ > cmdtable = {} > command = registrar.command(cmdtable) > @command(b'encodingchange', norepo=True) > def encodingchange(ui): > for encode in (b'ascii', b'UTF-8', b'ascii', b'UTF-8'): > encoding.encoding = encode > ui.write(b'%s\n' % _(b'(EXPERIMENTAL)')) > EOF $ LANGUAGE=ja hg --config extensions.encodingchange=$TESTTMP/encodingchange.py encodingchange (?????) (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc) (?????) (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc) #endif