Mercurial > hg
view i18n/posplit @ 30762:35b516f800e0
wireproto: advertise supported media types and compression formats
This commit introduces support for advertising a server's support for
media types and compression formats in accordance with the spec defined
in internals.wireproto.
The bulk of the new code is a helper function in wireproto.py to
obtain a prioritized list of compression engines available to the
wire protocol. While not utilized yet, we implement support
for obtaining the list of compression engines advertised by the
client.
The upcoming HTTP protocol enhancements are a bit lower-level than
existing tests (most existing tests are command centric). So,
this commit establishes a new test file that will be appropriate
for holding tests around the functionality of the HTTP protocol
itself.
Rounding out this change, `hg debuginstall` now prints compression
engines available to the server.
author | Gregory Szorc <gregory.szorc@gmail.com> |
---|---|
date | Sat, 24 Dec 2016 15:21:46 -0700 |
parents | 90d84e1e427a |
children | d0e8933d6dad |
line wrap: on
line source
#!/usr/bin/env python # # posplit - split messages in paragraphs on .po/.pot files # # license: MIT/X11/Expat # from __future__ import absolute_import, print_function import polib import re import sys def addentry(po, entry, cache): e = cache.get(entry.msgid) if e: e.occurrences.extend(entry.occurrences) else: po.append(entry) cache[entry.msgid] = entry def mkentry(orig, delta, msgid, msgstr): entry = polib.POEntry() entry.merge(orig) entry.msgid = msgid or orig.msgid entry.msgstr = msgstr or orig.msgstr entry.occurrences = [(p, int(l) + delta) for (p, l) in orig.occurrences] return entry if __name__ == "__main__": po = polib.pofile(sys.argv[1]) cache = {} entries = po[:] po[:] = [] findd = re.compile(r' *\.\. (\w+)::') # for finding directives for entry in entries: msgids = entry.msgid.split(u'\n\n') if entry.msgstr: msgstrs = entry.msgstr.split(u'\n\n') else: msgstrs = [u''] * len(msgids) if len(msgids) != len(msgstrs): # places the whole existing translation as a fuzzy # translation for each paragraph, to give the # translator a chance to recover part of the old # translation - erasing extra paragraphs is # probably better than retranslating all from start if 'fuzzy' not in entry.flags: entry.flags.append('fuzzy') msgstrs = [entry.msgstr] * len(msgids) delta = 0 for msgid, msgstr in zip(msgids, msgstrs): if msgid and msgid != '::': newentry = mkentry(entry, delta, msgid, msgstr) mdirective = findd.match(msgid) if mdirective: if not msgid[mdirective.end():].rstrip(): # only directive, nothing to translate here delta += 2 continue directive = mdirective.group(1) if directive in ('container', 'include'): if msgid.rstrip('\n').count('\n') == 0: # only rst syntax, nothing to translate delta += 2 continue else: # lines following directly, unexpected print('Warning: text follows line with directive' \ ' %s' % directive) comment = 'do not translate: .. %s::' % directive if not newentry.comment: newentry.comment = comment elif comment not in newentry.comment: newentry.comment += '\n' + comment addentry(po, newentry, cache) delta += 2 + msgid.count('\n') po.save()