view tests/test-i18n.t @ 33302:36a415b5a4b2

localrepo: add sparse caches The sparse extension maintains caches for the sparse files to a signature and a signature to a matcher. This allows the sparse matchers to be resolved quickly, which is apparently something that can occur in loops. This patch ports the sparse caches to the localrepo class pretty much as-is. There is potentially room to improve the caching mechanism. But that can be done as a follow-up. The default invalidatecaches() now clears the relevant sparse cache. invalidatesignaturecache() has been moved to sparse.py.
author Gregory Szorc <gregory.szorc@gmail.com>
date Thu, 06 Jul 2017 12:20:53 -0700
parents 75be14993fda
children d00ec62d156f
line wrap: on
line source

(Translations are optional)

#if gettext no-outer-repo

Test that translations are compiled and installed correctly.

Default encoding in tests is "ascii" and the translation is encoded
using the "replace" error handler:

  $ LANGUAGE=pt_BR hg tip
  abortado: n?o foi encontrado um reposit?rio em '$TESTTMP' (.hg n?o encontrado)!
  [255]

Using a more accommodating encoding:

  $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=pt_BR hg tip
  abortado: n\xc3\xa3o foi encontrado um reposit\xc3\xb3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xc3\xa3o encontrado)! (esc)
  [255]

Different encoding:

  $ HGENCODING=Latin-1 LANGUAGE=pt_BR hg tip
  abortado: n\xe3o foi encontrado um reposit\xf3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xe3o encontrado)! (esc)
  [255]

#endif

#if gettext

Test keyword search in translated help text:

  $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=de hg help -k Aktualisiert
  Themen:
  
   subrepos Unterarchive
  
  Befehle:
  
   pull   Ruft \xc3\x84nderungen von der angegebenen Quelle ab (esc)
   update Aktualisiert das Arbeitsverzeichnis (oder wechselt die Version)

#endif

Check Mercurial specific translation problems in each *.po files, and
tool itself by doctest

  $ cd "$TESTDIR"/../i18n
  $ $PYTHON check-translation.py *.po
  $ $PYTHON check-translation.py --doctest
  $ cd $TESTTMP