view mercurial/i18n.py @ 35793:4fb2bb61597c

bundle2: increase payload part chunk size to 32kb Bundle2 payload parts are framed chunks. Esentially, we obtain data in equal size chunks of size `preferedchunksize` and emit those to a generator. That generator is fed into a compressor (which can be the no-op compressor, which just re-emits the generator). And the output from the compressor likely goes to a file descriptor or socket. What this means is that small chunk sizes create more Python objects and Python function calls than larger chunk sizes. And as we know, Python object and function call overhead in performance sensitive code matters (at least with CPython). This commit increases the bundle2 part payload chunk size from 4k to 32k. Practically speaking, this means that the chunks we feed into a compressor (implemented in C code) or feed directly into a file handle or socket write() are larger. It's possible the chunks might be larger than what the receiver can handle in one logical operation. But at that point, we're in C code, which is much more efficient at dealing with splitting up the chunk and making multiple function calls than Python is. A downside to larger chunks is that the receiver has to wait for that much data to arrive (either raw or from a decompressor) before it can process the chunk. But 32kb still feels like a small buffer to have to wait for. And in many cases, the client will convert from 8 read(4096) to 1 read(32768). That's happening in Python land. So we cut down on the number of Python objects and function calls, making the client faster as well. I don't think there are any significant concerns to increasing the payload chunk size to 32kb. The impact of this change on performance significant. Using `curl` to obtain a stream clone bundle2 payload from a server on localhost serving the mozilla-unified repository: before: 20.78 user; 7.71 system; 80.5 MB/s after: 13.90 user; 3.51 system; 132 MB/s legacy: 9.72 user; 8.16 system; 132 MB/s bundle2 stream clone generation is still more resource intensive than legacy stream clone (that's likely because of the use of a util.chunkbuffer). But the throughput is the same. We might be in territory we're this is effectively a benchmark of the networking stack or Python's syscall throughput. From the client perspective, `hg clone -U --stream`: before: 33.50 user; 7.95 system; 53.3 MB/s after: 22.82 user; 7.33 system; 72.7 MB/s legacy: 29.96 user; 7.94 system; 58.0 MB/s And for `hg clone --stream` with a working directory update of ~230k files: after: 119.55 user; 26.47 system; 0:57.08 wall legacy: 126.98 user; 26.94 system; 1:05.56 wall So, it appears that bundle2's stream clone is now definitively faster than legacy stream clone! Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D1932
author Gregory Szorc <gregory.szorc@gmail.com>
date Sat, 20 Jan 2018 22:55:42 -0800
parents d00ec62d156f
children aeaf9c7f7528
line wrap: on
line source

# i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
# GNU General Public License version 2 or any later version.

from __future__ import absolute_import

import gettext as gettextmod
import locale
import os
import sys

from . import (
    encoding,
    pycompat,
)

# modelled after templater.templatepath:
if getattr(sys, 'frozen', None) is not None:
    module = pycompat.sysexecutable
else:
    module = pycompat.fsencode(__file__)

try:
    unicode
except NameError:
    unicode = str

_languages = None
if (pycompat.iswindows
    and 'LANGUAGE' not in encoding.environ
    and 'LC_ALL' not in encoding.environ
    and 'LC_MESSAGES' not in encoding.environ
    and 'LANG' not in encoding.environ):
    # Try to detect UI language by "User Interface Language Management" API
    # if no locale variables are set. Note that locale.getdefaultlocale()
    # uses GetLocaleInfo(), which may be different from UI language.
    # (See http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd374098(v=VS.85).aspx )
    try:
        import ctypes
        langid = ctypes.windll.kernel32.GetUserDefaultUILanguage()
        _languages = [locale.windows_locale[langid]]
    except (ImportError, AttributeError, KeyError):
        # ctypes not found or unknown langid
        pass

_ugettext = None

def setdatapath(datapath):
    datapath = pycompat.fsdecode(datapath)
    localedir = os.path.join(datapath, pycompat.sysstr('locale'))
    t = gettextmod.translation('hg', localedir, _languages, fallback=True)
    global _ugettext
    try:
        _ugettext = t.ugettext
    except AttributeError:
        _ugettext = t.gettext

_msgcache = {}  # encoding: {message: translation}

def gettext(message):
    """Translate message.

    The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
    which is encoded in the local encoding before being returned.

    Important: message is restricted to characters in the encoding
    given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
    """
    # If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
    # translation whereas our callers expect us to return None.
    if message is None or not _ugettext:
        return message

    cache = _msgcache.setdefault(encoding.encoding, {})
    if message not in cache:
        if type(message) is unicode:
            # goofy unicode docstrings in test
            paragraphs = message.split(u'\n\n')
        else:
            paragraphs = [p.decode("ascii") for p in message.split('\n\n')]
        # Be careful not to translate the empty string -- it holds the
        # meta data of the .po file.
        u = u'\n\n'.join([p and _ugettext(p) or u'' for p in paragraphs])
        try:
            # encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
            # decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
            # means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
            # the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
            # translated string use non-ASCII characters.
            encodingstr = pycompat.sysstr(encoding.encoding)
            cache[message] = u.encode(encodingstr, "replace")
        except LookupError:
            # An unknown encoding results in a LookupError.
            cache[message] = message
    return cache[message]

def _plain():
    if ('HGPLAIN' not in encoding.environ
        and 'HGPLAINEXCEPT' not in encoding.environ):
        return False
    exceptions = encoding.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',')
    return 'i18n' not in exceptions

if _plain():
    _ = lambda message: message
else:
    _ = gettext