Mercurial > hg
view tests/test-hgweb-no-path-info.out @ 7015:6651de7176a0
i18n, record: improve use of translated docstring in prompts
The old code would confuse the user if the translator actually
translated the letters "Ynsfdaq?" in the prompt, since the user input
would be matched against the English string, despite the translation.
The new code fixes this, but the translator must be 100% consistent.
Also, the translation of single character strings is problematic if
they are used differently by different pieces of code.
author | Martin Geisler <mg@daimi.au.dk> |
---|---|
date | Tue, 09 Sep 2008 21:32:39 +0200 |
parents | 2cfdabe235fb |
children | d5662e939893 |
line wrap: on
line source
changeset: 0:4cbec7e6f8c4 tag: tip user: Testing date: Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 summary: test ---- HEADERS 200 Script output follows ---- DATA [('Content-Type', 'application/atom+xml; charset=ascii')] <?xml version="1.0" encoding="ascii"?> <feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"> <!-- Changelog --> <id>http://127.0.0.1/</id> <link rel="self" href="http://127.0.0.1/atom-log"/> <link rel="alternate" href="http://127.0.0.1/"/> <title>repo Changelog</title> <updated>1970-01-01T00:00:00+00:00</updated> <entry> <title>test</title> <id>http://www.selenic.com/mercurial/#changeset-4cbec7e6f8c42eb52b6b52670e1f7560ae9a101e</id> <link href="http://127.0.0.1/rev/4cbec7e6f8c42eb52b6b52670e1f7560ae9a101e"/> <author> <name>Testing</name> <email>Testing</email> </author> <updated>1970-01-01T00:00:00+00:00</updated> <published>1970-01-01T00:00:00+00:00</published> <content type="xhtml"> <div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> <pre xml:space="preserve">test</pre> </div> </content> </entry> </feed> ---- ERRORS ---- HEADERS 200 Script output follows ---- DATA [('Content-Type', 'text/plain; charset=ascii')] repo/ ---- ERRORS