Mercurial > hg
view tests/test-mq-merge.out @ 7015:6651de7176a0
i18n, record: improve use of translated docstring in prompts
The old code would confuse the user if the translator actually
translated the letters "Ynsfdaq?" in the prompt, since the user input
would be matched against the English string, despite the translation.
The new code fixes this, but the translator must be 100% consistent.
Also, the translation of single character strings is problematic if
they are used differently by different pieces of code.
author | Martin Geisler <mg@daimi.au.dk> |
---|---|
date | Tue, 09 Sep 2008 21:32:39 +0200 |
parents | f18f14bae172 |
children | fb32ae9c76e7 |
line wrap: on
line source
adding a adding b copy .hg/patches to .hg/patches.1 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved M b created new head a b merging with queue at: .hg/patches.1 applying rm_a Now at: rm_a b Patch queue now empty % init t2 adding a 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved % create the reference queue 1 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved % merge merging with queue at refqueue (working directory not at tip) applying patcha Now at: patcha