Mercurial > hg
view tests/test-webraw @ 7015:6651de7176a0
i18n, record: improve use of translated docstring in prompts
The old code would confuse the user if the translator actually
translated the letters "Ynsfdaq?" in the prompt, since the user input
would be matched against the English string, despite the translation.
The new code fixes this, but the translator must be 100% consistent.
Also, the translation of single character strings is problematic if
they are used differently by different pieces of code.
author | Martin Geisler <mg@daimi.au.dk> |
---|---|
date | Tue, 09 Sep 2008 21:32:39 +0200 |
parents | 1c0e7afe824a |
children |
line wrap: on
line source
#!/bin/sh hg init test cd test mkdir sub cat >'sub/some "text".txt' <<ENDSOME This is just some random text that will go inside the file and take a few lines. It is very boring to read, but computers don't care about things like that. ENDSOME hg add 'sub/some "text".txt' hg commit -d "1 0" -m "Just some text" hg serve -p $HGPORT -A access.log -E error.log -d --pid-file=hg.pid cat hg.pid >> $DAEMON_PIDS ("$TESTDIR/get-with-headers.py" localhost:$HGPORT '/?f=a23bf1310f6e;file=sub/some%20%22text%22.txt;style=raw' content-type content-length content-disposition) >getoutput.txt & sleep 5 kill `cat hg.pid` sleep 1 # wait for server to scream and die cat getoutput.txt cat access.log error.log | \ sed 's/^[^ ]*\( [^[]*\[\)[^]]*\(\].*\)$/host\1date\2/'