view tests/test-i18n.t @ 36611:6906547c8476

wireproto: don't expose legacy commands to version 2 of wire protocol Now that we have the ability to control which transports a wire protocol command is exposed on, let's put it to use. We flag the "branches," "changegroup," and "changegroupsubset" commands as only available on version 1. "branches" was used by the legacy discovery mechanism and was replaced by the "known" and "heads" commands. "changegroup" and "changegroupsubset" were replaced by "getbundle." "between" is also legacy. However, since it is used by the SSH handshake protocol, marking it as legacy is a bit more complicated and will be done in a later commit. Another nuanced issue with this change is that the server-advertised capabilities still list "changegroupsubset" despite the command not being available. This will be addressed in a subsequent commit. Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D2485
author Gregory Szorc <gregory.szorc@gmail.com>
date Tue, 27 Feb 2018 15:06:10 -0800
parents a88166a4dce3
children 7bc33d677c0c
line wrap: on
line source

(Translations are optional)

#if gettext no-outer-repo

Test that translations are compiled and installed correctly.

Default encoding in tests is "ascii" and the translation is encoded
using the "replace" error handler:

  $ LANGUAGE=pt_BR hg tip
  abortado: n?o foi encontrado um reposit?rio em '$TESTTMP' (.hg n?o encontrado)!
  [255]

Using a more accommodating encoding:

  $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=pt_BR hg tip
  abortado: n\xc3\xa3o foi encontrado um reposit\xc3\xb3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xc3\xa3o encontrado)! (esc)
  [255]

Different encoding:

  $ HGENCODING=Latin-1 LANGUAGE=pt_BR hg tip
  abortado: n\xe3o foi encontrado um reposit\xf3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xe3o encontrado)! (esc)
  [255]

#endif

#if gettext

Test keyword search in translated help text:

  $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=de hg help -k Aktualisiert
  Themen:
  
   subrepos Unterarchive
  
  Befehle:
  
   pull   Ruft \xc3\x84nderungen von der angegebenen Quelle ab (esc)
   update Aktualisiert das Arbeitsverzeichnis (oder wechselt die Version)

#endif

Check Mercurial specific translation problems in each *.po files, and
tool itself by doctest

  $ cd "$TESTDIR"/../i18n
  $ $PYTHON check-translation.py *.po
  $ $PYTHON check-translation.py --doctest
  $ cd $TESTTMP

#if gettext

Check i18n cache isn't reused after encoding change:

  $ cat > $TESTTMP/encodingchange.py << EOF
  > from mercurial import encoding, registrar
  > from mercurial.i18n import _
  > cmdtable = {}
  > command = registrar.command(cmdtable)
  > @command(b'encodingchange', norepo=True)
  > def encodingchange(ui):
  >     for encode in (b'ascii', b'UTF-8', b'ascii', b'UTF-8'):
  >         encoding.encoding = encode
  >         ui.write(b'%s\n' % _(b'(EXPERIMENTAL)'))
  > EOF

  $ LANGUAGE=ja hg --config extensions.encodingchange=$TESTTMP/encodingchange.py encodingchange
  (?????)
  (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc)
  (?????)
  (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc)

#endif