Mercurial > hg
view tests/test-gendoc.t @ 38707:6b5ca1d0aa1e
obsolete: store user name and note in UTF-8 (issue5754) (BC)
Before, user names were stored in local encoding and transferred across
repositories, which made it impossible to restore non-ASCII user names on
different platforms. This patch fixes new markers to be encoded in UTF-8
and decoded back to local encoding when displaying. Existing markers are
unfixable so they may result in mojibake.
I don't like the API that requires metadata dict to be UTF-8 encoded, which
is a source of bugs, but there's no abstraction layer to process the encoding
thingy efficiently. So we apply the same rule as extras dict to obsstore
metadata.
author | Yuya Nishihara <yuya@tcha.org> |
---|---|
date | Sun, 15 Jul 2018 18:24:57 +0900 |
parents | 75be14993fda |
children | 5abc47d4ca6b |
line wrap: on
line source
#require docutils #require gettext Test document extraction $ HGENCODING=UTF-8 $ export HGENCODING $ { echo C; ls "$TESTDIR/../i18n"/*.po | sort; } | while read PO; do > LOCALE=`basename "$PO" .po` > echo "% extracting documentation from $LOCALE" > LANGUAGE=$LOCALE $PYTHON "$TESTDIR/../doc/gendoc.py" >> gendoc-$LOCALE.txt 2> /dev/null || exit > > if [ $LOCALE != C ]; then > if [ ! -f $TESTDIR/test-gendoc-$LOCALE.t ]; then > echo missing test-gendoc-$LOCALE.t > fi > cmp -s gendoc-C.txt gendoc-$LOCALE.txt && echo "** NOTHING TRANSLATED ($LOCALE) **" > fi > done; true % extracting documentation from C % extracting documentation from da % extracting documentation from de % extracting documentation from el % extracting documentation from fr % extracting documentation from it % extracting documentation from ja % extracting documentation from pt_BR % extracting documentation from ro % extracting documentation from ru % extracting documentation from sv % extracting documentation from zh_CN % extracting documentation from zh_TW