view tests/test-i18n.t @ 40121:73fef626dae3

zstandard: vendor python-zstandard 0.10.1 This was just released. The upstream source distribution from PyPI was extracted. Unwanted files were removed. The clang-format ignore list was updated to reflect the new source of files. setup.py was updated to pass a new argument to python-zstandard's function for returning an Extension instance. Upstream had to change to use relative paths because Python 3.7's packaging doesn't seem to like absolute paths when defining sources, includes, etc. The default relative path calculation is relative to setup_zstd.py which is different from the directory of Mercurial's setup.py. The project contains a vendored copy of zstandard 1.3.6. The old version was 1.3.4. The API should be backwards compatible and nothing in core should need adjusted. However, there is a new "chunker" API that we may find useful in places where we want to emit compressed chunks of a fixed size. There are a pair of bug fixes in 0.10.0 with regards to compressobj() and decompressobj() when block flushing is used. I actually found these bugs when introducing these APIs in Mercurial! But existing Mercurial code is not affected because we don't perform block flushing. # no-check-commit because 3rd party code has different style guidelines Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D4911
author Gregory Szorc <gregory.szorc@gmail.com>
date Mon, 08 Oct 2018 16:27:40 -0700
parents 5abc47d4ca6b
children 95c4cca641f6
line wrap: on
line source

(Translations are optional)

#if gettext no-outer-repo

Test that translations are compiled and installed correctly.

Default encoding in tests is "ascii" and the translation is encoded
using the "replace" error handler:

  $ LANGUAGE=pt_BR hg tip
  abortado: n?o foi encontrado um reposit?rio em '$TESTTMP' (.hg n?o encontrado)!
  [255]

Using a more accommodating encoding:

  $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=pt_BR hg tip
  abortado: n\xc3\xa3o foi encontrado um reposit\xc3\xb3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xc3\xa3o encontrado)! (esc)
  [255]

Different encoding:

  $ HGENCODING=Latin-1 LANGUAGE=pt_BR hg tip
  abortado: n\xe3o foi encontrado um reposit\xf3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xe3o encontrado)! (esc)
  [255]

#endif

#if gettext

Test keyword search in translated help text:

  $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=de hg help -k Aktualisiert
  Themen:
  
   subrepos Unterarchive
  
  Befehle:
  
   pull   Ruft \xc3\x84nderungen von der angegebenen Quelle ab (esc)
   update Aktualisiert das Arbeitsverzeichnis (oder wechselt die Version)

#endif

Check Mercurial specific translation problems in each *.po files, and
tool itself by doctest

  $ cd "$TESTDIR"/../i18n
  $ "$PYTHON" check-translation.py *.po
  $ "$PYTHON" check-translation.py --doctest
  $ cd $TESTTMP

#if gettext

Check i18n cache isn't reused after encoding change:

  $ cat > $TESTTMP/encodingchange.py << EOF
  > from mercurial.i18n import _
  > from mercurial import encoding, registrar
  > cmdtable = {}
  > command = registrar.command(cmdtable)
  > @command(b'encodingchange', norepo=True)
  > def encodingchange(ui):
  >     for encode in (b'ascii', b'UTF-8', b'ascii', b'UTF-8'):
  >         encoding.encoding = encode
  >         ui.write(b'%s\n' % _(b'(EXPERIMENTAL)'))
  > EOF

  $ LANGUAGE=ja hg --config extensions.encodingchange=$TESTTMP/encodingchange.py encodingchange
  (?????)
  (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc)
  (?????)
  (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc)

#endif