Mercurial > hg
view mercurial/i18n.py @ 20661:7e627fe63e5e stable
templater: avoid recursive evaluation of string literals completely
Changeset 3d8bfe2ecf6d (released with 2.8.1) fixed "recursively
evaluate string literals as templates" problem (issue4103) by
introducing "_evalifliteral()".
But some parts in template expressions below are still processed by
the combination of "compiletemplate()" and "runtemplate()", and may
cause same problem unexpectedly.
- 'init' and 'hang' of 'fill(text, width, init, hang)'
- 'expr' of 'sub(pat, repl, expr)'
- 'label' of 'label(label, expr)'
This patch processes them by "_evalifliteral()" instead of the
combination of "compiletemplate()" and "runtemplate()" to avoid
recursive evaluation of string literals completely.
author | FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> |
---|---|
date | Mon, 10 Mar 2014 01:01:42 +0900 |
parents | b64538363dbe |
children | 2d47d81c79fb |
line wrap: on
line source
# i18n.py - internationalization support for mercurial # # Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com> # # This software may be used and distributed according to the terms of the # GNU General Public License version 2 or any later version. import encoding import gettext, sys, os # modelled after templater.templatepath: if getattr(sys, 'frozen', None) is not None: module = sys.executable else: module = __file__ base = os.path.dirname(module) for dir in ('.', '..'): localedir = os.path.join(base, dir, 'locale') if os.path.isdir(localedir): break t = gettext.translation('hg', localedir, fallback=True) def gettext(message): """Translate message. The message is looked up in the catalog to get a Unicode string, which is encoded in the local encoding before being returned. Important: message is restricted to characters in the encoding given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'. """ # If message is None, t.ugettext will return u'None' as the # translation whereas our callers expect us to return None. if message is None: return message paragraphs = message.split('\n\n') # Be careful not to translate the empty string -- it holds the # meta data of the .po file. u = u'\n\n'.join([p and t.ugettext(p) or '' for p in paragraphs]) try: # encoding.tolocal cannot be used since it will first try to # decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really # means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since # the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the # translated string use non-ASCII characters. return u.encode(encoding.encoding, "replace") except LookupError: # An unknown encoding results in a LookupError. return message def _plain(): if 'HGPLAIN' not in os.environ and 'HGPLAINEXCEPT' not in os.environ: return False exceptions = os.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',') return 'i18n' not in exceptions if _plain(): _ = lambda message: message else: _ = gettext