Mercurial > hg
view tests/test-i18n.t @ 35237:8df8ce2cc5dd
remotenames: add functionality to store remotenames under .hg/hgremotenames/
This patch moves the functionality from remotenames extension to store
remotenames to core.
Storage format used by remotenames extension:
A single file `.hg/remotenames` with an entry in each line where each line is of
format:
`node nametype remotepath/name`
where nametype is either 'bookmarks' or 'branches'.
This was not the best way to store data, so while moving to core the storage
format was changed but yet not the final format. The storage format used by core
after this patch will be:
* A file for each type of name i.e. bookmarks and branches in .hg/remotenames/
directory
* A version number on the top of the file. The version for current format is 0.
* An entry in each line where each line is of the format
`node\0remotepath\0name`
The logic to sync with existing remotenames file and saving journals and other
related things will be moved to core in next patches incrementally.
Thanks to Ryan, Augie and Durham for suggestions on storage format.
Previously reviewed as D939.
Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D1548
author | Pulkit Goyal <7895pulkit@gmail.com> |
---|---|
date | Thu, 05 Oct 2017 00:44:38 +0530 |
parents | a88166a4dce3 |
children | 7bc33d677c0c |
line wrap: on
line source
(Translations are optional) #if gettext no-outer-repo Test that translations are compiled and installed correctly. Default encoding in tests is "ascii" and the translation is encoded using the "replace" error handler: $ LANGUAGE=pt_BR hg tip abortado: n?o foi encontrado um reposit?rio em '$TESTTMP' (.hg n?o encontrado)! [255] Using a more accommodating encoding: $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=pt_BR hg tip abortado: n\xc3\xa3o foi encontrado um reposit\xc3\xb3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xc3\xa3o encontrado)! (esc) [255] Different encoding: $ HGENCODING=Latin-1 LANGUAGE=pt_BR hg tip abortado: n\xe3o foi encontrado um reposit\xf3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xe3o encontrado)! (esc) [255] #endif #if gettext Test keyword search in translated help text: $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=de hg help -k Aktualisiert Themen: subrepos Unterarchive Befehle: pull Ruft \xc3\x84nderungen von der angegebenen Quelle ab (esc) update Aktualisiert das Arbeitsverzeichnis (oder wechselt die Version) #endif Check Mercurial specific translation problems in each *.po files, and tool itself by doctest $ cd "$TESTDIR"/../i18n $ $PYTHON check-translation.py *.po $ $PYTHON check-translation.py --doctest $ cd $TESTTMP #if gettext Check i18n cache isn't reused after encoding change: $ cat > $TESTTMP/encodingchange.py << EOF > from mercurial import encoding, registrar > from mercurial.i18n import _ > cmdtable = {} > command = registrar.command(cmdtable) > @command(b'encodingchange', norepo=True) > def encodingchange(ui): > for encode in (b'ascii', b'UTF-8', b'ascii', b'UTF-8'): > encoding.encoding = encode > ui.write(b'%s\n' % _(b'(EXPERIMENTAL)')) > EOF $ LANGUAGE=ja hg --config extensions.encodingchange=$TESTTMP/encodingchange.py encodingchange (?????) (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc) (?????) (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc) #endif