view tests/test-gendoc.t @ 42920:a50661567f83

uncommit: drop the hyphen from --current-user and --current-date I didn't pay enough attention to these long forms- graft, amend and MQ already use the old style naming. It's probably more important to be consistent than modern. The hypenated style came from evolve. Yuya mentioned this naming discrepancy in 4145fd3569c3, but it didn't attract any discussion[1]. There's also a bit of inconsistency in that the default parameter for `currentdate` is `False` for graft, and `None` for the rest. [1] https://www.mercurial-scm.org/pipermail/mercurial-devel/2019-January/126767.html Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D6841
author Matt Harbison <matt_harbison@yahoo.com>
date Tue, 10 Sep 2019 22:04:22 -0400
parents 5abc47d4ca6b
children
line wrap: on
line source

#require docutils
#require gettext

Test document extraction

  $ HGENCODING=UTF-8
  $ export HGENCODING
  $ { echo C; ls "$TESTDIR/../i18n"/*.po | sort; } | while read PO; do
  >     LOCALE=`basename "$PO" .po`
  >     echo "% extracting documentation from $LOCALE"
  >     LANGUAGE=$LOCALE "$PYTHON" "$TESTDIR/../doc/gendoc.py" >> gendoc-$LOCALE.txt 2> /dev/null || exit
  > 
  >     if [ $LOCALE != C ]; then
  >         if [ ! -f $TESTDIR/test-gendoc-$LOCALE.t ]; then
  >             echo missing test-gendoc-$LOCALE.t
  >         fi
  >         cmp -s gendoc-C.txt gendoc-$LOCALE.txt && echo "** NOTHING TRANSLATED ($LOCALE) **"
  >     fi
  > done; true
  % extracting documentation from C
  % extracting documentation from da
  % extracting documentation from de
  % extracting documentation from el
  % extracting documentation from fr
  % extracting documentation from it
  % extracting documentation from ja
  % extracting documentation from pt_BR
  % extracting documentation from ro
  % extracting documentation from ru
  % extracting documentation from sv
  % extracting documentation from zh_CN
  % extracting documentation from zh_TW