rebase: exclude descendants of obsoletes w/o a successor in dest (
issue5300)
.. feature::
Let 'hg rebase' avoid content-divergence by skipping obsolete
changesets (and their descendants) when they are present in the rebase
set along with one of their successors but none of their successors is
in destination.
In the following example, when trying to rebase 3:: onto 2, the rebase
will abort with "this rebase will cause divergence from: 4":
o 7 f
|
| o 6 e
| |
| o 5 d'
| |
x | 4 d (rewritten as 5)
|/
o 3 c
|
| o 2 x
| |
o | 1 b
|/
o 0 a
By excluding obsolete changesets without a successor in destination (4
in the example above) and their descendants, we make rebase work in this
case, thus giving:
o 11 e
|
o 10 d'
|
o 9 c
|
o 8 b
|
| o 7 f
| |
| | x 6 e (rewritten using rebase as 11)
| | |
| | x 5 d' (rewritten using rebase as 10)
| | |
| x | 4 d
| |/
| x 3 c (rewritten using rebase as 9)
| |
o | 2 x
| |
| x 1 b (rewritten using rebase as 8)
|/
o 0 a
where branch 4:: is left behind while branch 5:: is rebased as expected.
The rationale is that users may not be interested in rebasing orphan
changesets when specifying a rebase set that include them but would
still want "stable" ones to be rebased. Currently, the user is suggested
to allow divergence (but probably does not want it) or they must specify
a rebase set excluding problematic changesets (which might be a bit
cumbersome). The approach proposed here corresponds to "Option 2" in
https://www.mercurial-scm.org/wiki/CEDRebase.
We extend _computeobsoletenotrebased() so that it also return a set of
obsolete changesets in rebase set without a successor in destination but
with at least one successor in rebase set. This
'obsoletewithoutsuccessorindestination' is then stored as an attribute
of rebaseruntime and used in _performrebasesubset() to:
* filter out descendants of these changesets from the revisions to
rebase;
* issue a message about these revisions being skipped.
This only occurs if 'evolution.allowdivergence' option is off and
'rebaseskipobsolete' is on.
# i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
# GNU General Public License version 2 or any later version.
from __future__ import absolute_import
import gettext as gettextmod
import locale
import os
import sys
from . import (
encoding,
pycompat,
)
# modelled after templater.templatepath:
if getattr(sys, 'frozen', None) is not None:
module = pycompat.sysexecutable
else:
module = pycompat.fsencode(__file__)
try:
unicode
except NameError:
unicode = str
_languages = None
if (pycompat.iswindows
and 'LANGUAGE' not in encoding.environ
and 'LC_ALL' not in encoding.environ
and 'LC_MESSAGES' not in encoding.environ
and 'LANG' not in encoding.environ):
# Try to detect UI language by "User Interface Language Management" API
# if no locale variables are set. Note that locale.getdefaultlocale()
# uses GetLocaleInfo(), which may be different from UI language.
# (See http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd374098(v=VS.85).aspx )
try:
import ctypes
langid = ctypes.windll.kernel32.GetUserDefaultUILanguage()
_languages = [locale.windows_locale[langid]]
except (ImportError, AttributeError, KeyError):
# ctypes not found or unknown langid
pass
_ugettext = None
def setdatapath(datapath):
datapath = pycompat.fsdecode(datapath)
localedir = os.path.join(datapath, pycompat.sysstr('locale'))
t = gettextmod.translation('hg', localedir, _languages, fallback=True)
global _ugettext
try:
_ugettext = t.ugettext
except AttributeError:
_ugettext = t.gettext
_msgcache = {} # encoding: {message: translation}
def gettext(message):
"""Translate message.
The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
which is encoded in the local encoding before being returned.
Important: message is restricted to characters in the encoding
given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
"""
# If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
# translation whereas our callers expect us to return None.
if message is None or not _ugettext:
return message
cache = _msgcache.setdefault(encoding.encoding, {})
if message not in cache:
if type(message) is unicode:
# goofy unicode docstrings in test
paragraphs = message.split(u'\n\n')
else:
paragraphs = [p.decode("ascii") for p in message.split('\n\n')]
# Be careful not to translate the empty string -- it holds the
# meta data of the .po file.
u = u'\n\n'.join([p and _ugettext(p) or u'' for p in paragraphs])
try:
# encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
# decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
# means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
# the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
# translated string use non-ASCII characters.
encodingstr = pycompat.sysstr(encoding.encoding)
cache[message] = u.encode(encodingstr, "replace")
except LookupError:
# An unknown encoding results in a LookupError.
cache[message] = message
return cache[message]
def _plain():
if ('HGPLAIN' not in encoding.environ
and 'HGPLAINEXCEPT' not in encoding.environ):
return False
exceptions = encoding.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',')
return 'i18n' not in exceptions
if _plain():
_ = lambda message: message
else:
_ = gettext