Mercurial > hg
view mercurial/i18n.py @ 20836:a8b4541bb961
grep: reuse the first "util.binary()" result for efficiency
Before this patch, to check whether the file in the specified revision
is binary or not, "util.binary()" is invoked via internal function
"binary()" of "hg grep" once per a line of "hg grep" output, even
though binary-ness is not changed in the same file.
This patch reuses the first "util.binary()" invocation result by
annotating internal function "binary()" with "@util.cachefunc".
Performance improvement measured by "hgperf grep -r 88d8e568add1 vfs
mercurial/scmutil.py":
before this patch:
! wall 0.024000 comb 0.015600 user 0.015600 sys 0.000000 (best of 118)
after this patch:
! wall 0.023000 comb 0.015600 user 0.015600 sys 0.000000 (best of 123)
Status of recent(88d8e568add1) "mercurial/scmutil.py":
# of lines: 919 (may affect cost of search)
# of bytes: 29633 (may affect cost of "util.binary()")
# of matches: 22 (may affect frequency of "util.binary()")
author | FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> |
---|---|
date | Sat, 15 Feb 2014 19:52:36 +0900 |
parents | b64538363dbe |
children | 2d47d81c79fb |
line wrap: on
line source
# i18n.py - internationalization support for mercurial # # Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com> # # This software may be used and distributed according to the terms of the # GNU General Public License version 2 or any later version. import encoding import gettext, sys, os # modelled after templater.templatepath: if getattr(sys, 'frozen', None) is not None: module = sys.executable else: module = __file__ base = os.path.dirname(module) for dir in ('.', '..'): localedir = os.path.join(base, dir, 'locale') if os.path.isdir(localedir): break t = gettext.translation('hg', localedir, fallback=True) def gettext(message): """Translate message. The message is looked up in the catalog to get a Unicode string, which is encoded in the local encoding before being returned. Important: message is restricted to characters in the encoding given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'. """ # If message is None, t.ugettext will return u'None' as the # translation whereas our callers expect us to return None. if message is None: return message paragraphs = message.split('\n\n') # Be careful not to translate the empty string -- it holds the # meta data of the .po file. u = u'\n\n'.join([p and t.ugettext(p) or '' for p in paragraphs]) try: # encoding.tolocal cannot be used since it will first try to # decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really # means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since # the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the # translated string use non-ASCII characters. return u.encode(encoding.encoding, "replace") except LookupError: # An unknown encoding results in a LookupError. return message def _plain(): if 'HGPLAIN' not in os.environ and 'HGPLAINEXCEPT' not in os.environ: return False exceptions = os.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',') return 'i18n' not in exceptions if _plain(): _ = lambda message: message else: _ = gettext