Mercurial > hg
view mercurial/i18n.py @ 51619:b08c5fbe0e70 stable
rust: blanket implementation of Graph for Graph references
The need comes from the fact that `AncestorsIterator` and many
Graph-related algorithms take ownership of the `Graph` they work with.
This, in turn is due to them needing to accept the `Index` instances
that are provided by the Python layers (that neither rhg nor `RHGitaly`
use, of course): the fact that nowadays the Python layer holds an object
that is itself implemented in Rust does not change the core problem that
they cannot be tracked by the borrow checker.
Even though it looks like cloning `Changelog` would be cheap, it seems
hard to guarantee that on the long run. The object is already too rich
for us to be comfortable with it, when using references is the most
natural and guaranteed way of proceeding.
The added test seems a bit superfleous, but it will act as a reminder
that this feature is really useful until something in the Mercurial code
base actually uses it.
author | Georges Racinet <georges.racinet@octobus.net> |
---|---|
date | Mon, 22 Apr 2024 19:47:08 +0200 |
parents | f4a0806081f2 |
children | 493034cc3265 |
line wrap: on
line source
# i18n.py - internationalization support for mercurial # # Copyright 2005, 2006 Olivia Mackall <olivia@selenic.com> # # This software may be used and distributed according to the terms of the # GNU General Public License version 2 or any later version. import gettext as gettextmod import locale import os import sys from typing import ( List, ) from .utils import resourceutil from . import ( encoding, pycompat, ) # modelled after templater.templatepath: if getattr(sys, 'frozen', None) is not None: module = pycompat.sysexecutable else: module = pycompat.fsencode(__file__) _languages = None if ( pycompat.iswindows and b'LANGUAGE' not in encoding.environ and b'LC_ALL' not in encoding.environ and b'LC_MESSAGES' not in encoding.environ and b'LANG' not in encoding.environ ): # Try to detect UI language by "User Interface Language Management" API # if no locale variables are set. Note that locale.getdefaultlocale() # uses GetLocaleInfo(), which may be different from UI language. # (See http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd374098(v=VS.85).aspx ) try: import ctypes # pytype: disable=module-attr langid = ctypes.windll.kernel32.GetUserDefaultUILanguage() # pytype: enable=module-attr _languages = [locale.windows_locale[langid]] except (ImportError, AttributeError, KeyError): # ctypes not found or unknown langid pass datapath = pycompat.fsdecode(resourceutil.datapath) localedir = os.path.join(datapath, 'locale') t = gettextmod.translation('hg', localedir, _languages, fallback=True) try: _ugettext = t.ugettext # pytype: disable=attribute-error except AttributeError: _ugettext = t.gettext _msgcache = {} # encoding: {message: translation} def gettext(message: bytes) -> bytes: """Translate message. The message is looked up in the catalog to get a Unicode string, which is encoded in the local encoding before being returned. Important: message is restricted to characters in the encoding given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'. """ # If message is None, t.ugettext will return u'None' as the # translation whereas our callers expect us to return None. if message is None or not _ugettext: return message cache = _msgcache.setdefault(encoding.encoding, {}) if message not in cache: if type(message) is str: # goofy unicode docstrings in test paragraphs: List[str] = message.split(u'\n\n') else: # should be ascii, but we have unicode docstrings in test, which # are converted to utf-8 bytes on Python 3. paragraphs = [p.decode("utf-8") for p in message.split(b'\n\n')] # Be careful not to translate the empty string -- it holds the # meta data of the .po file. u = u'\n\n'.join([p and _ugettext(p) or u'' for p in paragraphs]) try: # encoding.tolocal cannot be used since it will first try to # decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really # means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since # the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the # translated string use non-ASCII characters. encodingstr = pycompat.sysstr(encoding.encoding) cache[message] = u.encode(encodingstr, "replace") except LookupError: # An unknown encoding results in a LookupError. cache[message] = message return cache[message] def _plain(): if ( b'HGPLAIN' not in encoding.environ and b'HGPLAINEXCEPT' not in encoding.environ ): return False exceptions = encoding.environ.get(b'HGPLAINEXCEPT', b'').strip().split(b',') return b'i18n' not in exceptions if _plain(): def _(message: bytes) -> bytes: return message else: _ = gettext