Mercurial > hg
view mercurial/i18n.py @ 16230:d4d35fd0889d stable
update: don't translate the abort message twice
The string representation of util.Abort() is translated when
merge.update() raises the exception. For languages with characters
out of the valid ascii range, if we feed them again to i18n.gettext()
mercurial dies with:
[...]
File "/home/javi/src/mercurial/mercurial/hg-mpm/mercurial/commands.py", line 4287, in postincoming
ui.warn(_("not updating: %s\n" % str(inst)))
File "/home/javi/src/mercurial/mercurial/hg-mpm/mercurial/i18n.py", line 42, in gettext
u = u'\n\n'.join([p and t.ugettext(p) or '' for p in paragraphs])
File "/usr/lib/python2.7/gettext.py", line 404, in ugettext
return unicode(message)
UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xd0 in position 14: ordinal not in range(128)
To reproduce this error, just try to pull a changeset that crosses
branches with LANG=ru_RU.UTF-8
author | Javi Merino <cibervicho@gmail.com> |
---|---|
date | Wed, 07 Mar 2012 23:21:11 +0000 |
parents | b64538363dbe |
children | 2d47d81c79fb |
line wrap: on
line source
# i18n.py - internationalization support for mercurial # # Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com> # # This software may be used and distributed according to the terms of the # GNU General Public License version 2 or any later version. import encoding import gettext, sys, os # modelled after templater.templatepath: if getattr(sys, 'frozen', None) is not None: module = sys.executable else: module = __file__ base = os.path.dirname(module) for dir in ('.', '..'): localedir = os.path.join(base, dir, 'locale') if os.path.isdir(localedir): break t = gettext.translation('hg', localedir, fallback=True) def gettext(message): """Translate message. The message is looked up in the catalog to get a Unicode string, which is encoded in the local encoding before being returned. Important: message is restricted to characters in the encoding given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'. """ # If message is None, t.ugettext will return u'None' as the # translation whereas our callers expect us to return None. if message is None: return message paragraphs = message.split('\n\n') # Be careful not to translate the empty string -- it holds the # meta data of the .po file. u = u'\n\n'.join([p and t.ugettext(p) or '' for p in paragraphs]) try: # encoding.tolocal cannot be used since it will first try to # decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really # means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since # the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the # translated string use non-ASCII characters. return u.encode(encoding.encoding, "replace") except LookupError: # An unknown encoding results in a LookupError. return message def _plain(): if 'HGPLAIN' not in os.environ and 'HGPLAINEXCEPT' not in os.environ: return False exceptions = os.environ.get('HGPLAINEXCEPT', '').strip().split(',') return 'i18n' not in exceptions if _plain(): _ = lambda message: message else: _ = gettext