view i18n/posplit @ 46969:d9531094cf8e

cmdutil: fix an uninitialize variable usage in clearunfinished() I happened to notice that PyCharm flagged this while looking for something else. I'm pretty sure it meant to check the current state in the iteration, and not keep reusing the last one in the previous iteration. Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D10459
author Matt Harbison <matt_harbison@yahoo.com>
date Sat, 17 Apr 2021 00:28:21 -0400
parents c102b704edb5
children 6000f5b25c9b
line wrap: on
line source

#!/usr/bin/env python3
#
# posplit - split messages in paragraphs on .po/.pot files
#
# license: MIT/X11/Expat
#

from __future__ import absolute_import, print_function

import polib
import re
import sys


def addentry(po, entry, cache):
    e = cache.get(entry.msgid)
    if e:
        e.occurrences.extend(entry.occurrences)

        # merge comments from entry
        for comment in entry.comment.split('\n'):
            if comment and comment not in e.comment:
                if not e.comment:
                    e.comment = comment
                else:
                    e.comment += '\n' + comment
    else:
        po.append(entry)
        cache[entry.msgid] = entry


def mkentry(orig, delta, msgid, msgstr):
    entry = polib.POEntry()
    entry.merge(orig)
    entry.msgid = msgid or orig.msgid
    entry.msgstr = msgstr or orig.msgstr
    entry.occurrences = [(p, int(l) + delta) for (p, l) in orig.occurrences]
    return entry


if __name__ == "__main__":
    po = polib.pofile(sys.argv[1])

    cache = {}
    entries = po[:]
    po[:] = []
    findd = re.compile(r' *\.\. (\w+)::')  # for finding directives
    for entry in entries:
        msgids = entry.msgid.split(u'\n\n')
        if entry.msgstr:
            msgstrs = entry.msgstr.split(u'\n\n')
        else:
            msgstrs = [u''] * len(msgids)

        if len(msgids) != len(msgstrs):
            # places the whole existing translation as a fuzzy
            # translation for each paragraph, to give the
            # translator a chance to recover part of the old
            # translation - erasing extra paragraphs is
            # probably better than retranslating all from start
            if 'fuzzy' not in entry.flags:
                entry.flags.append('fuzzy')
            msgstrs = [entry.msgstr] * len(msgids)

        delta = 0
        for msgid, msgstr in zip(msgids, msgstrs):
            if msgid and msgid != '::':
                newentry = mkentry(entry, delta, msgid, msgstr)
                mdirective = findd.match(msgid)
                if mdirective:
                    if not msgid[mdirective.end() :].rstrip():
                        # only directive, nothing to translate here
                        delta += 2
                        continue
                    directive = mdirective.group(1)
                    if directive in ('container', 'include'):
                        if msgid.rstrip('\n').count('\n') == 0:
                            # only rst syntax, nothing to translate
                            delta += 2
                            continue
                        else:
                            # lines following directly, unexpected
                            print(
                                'Warning: text follows line with directive'
                                ' %s' % directive
                            )
                    comment = 'do not translate: .. %s::' % directive
                    if not newentry.comment:
                        newentry.comment = comment
                    elif comment not in newentry.comment:
                        newentry.comment += '\n' + comment
                addentry(po, newentry, cache)
            delta += 2 + msgid.count('\n')
    po.save()