view hgweb.cgi @ 9454:dafadd7ff07e

hg: avoid combining translated strings Combining translated string fragments into bigger strings is bad practice because it removes context from the fragments. The translator sees the fragments in isolation and might not jump back to the source to see how a string like "%d files %s" is actually used.
author Martin Geisler <mg@lazybytes.net>
date Mon, 14 Sep 2009 23:48:25 +0200
parents 50a277e6ceae
children 338167735124
line wrap: on
line source

#!/usr/bin/env python
#
# An example CGI script to use hgweb, edit as necessary

# adjust python path if not a system-wide install:
#import sys
#sys.path.insert(0, "/path/to/python/lib")

# enable importing on demand to reduce startup time
from mercurial import demandimport; demandimport.enable()

# Uncomment to send python tracebacks to the browser if an error occurs:
#import cgitb
#cgitb.enable()

# If you'd like to serve pages with UTF-8 instead of your default
# locale charset, you can do so by uncommenting the following lines.
# Note that this will cause your .hgrc files to be interpreted in
# UTF-8 and all your repo files to be displayed using UTF-8.
#
#import os
#os.environ["HGENCODING"] = "UTF-8"

from mercurial.hgweb.hgweb_mod import hgweb
import mercurial.hgweb.wsgicgi as wsgicgi

application = hgweb("/path/to/repo", "repository name")
wsgicgi.launch(application)