Mercurial > hg
view i18n/posplit @ 24407:dd01834a696f stable
annotate: reuse ancestry context when adjusting linkrev (issue4532)
The linkrev adjustment will likely do the same ancestry walking multiple time
so we already have an optional mechanism to take advantage of this. Since
2896f53509a7, linkrev adjustment was done lazily to prevent too bad performance
impact on rename computation. However, this laziness created a quadratic
situation in 'annotate'.
Mercurial repo: hg annotate mercurial/commands.py
before: 8.090
after: 36.300
Mozilla repo: hg annotate layout/generic/nsTextFrame.cpp
before: 1.190
after: 290.230
So we setup sharing of the ancestry context in the annotate case too. Linkrev
adjustment still have an impact but it a much more sensible one.
Mercurial repo: hg annotate mercurial/commands.py
before: 36.300
after: 10.230
Mozilla repo: hg annotate layout/generic/nsTextFrame.cpp
before: 290.230
after: 5.560
author | Pierre-Yves David <pierre-yves.david@fb.com> |
---|---|
date | Thu, 19 Mar 2015 19:52:23 -0700 |
parents | e3ee7ec85a15 |
children | a1924bc6e267 |
line wrap: on
line source
#!/usr/bin/env python # # posplit - split messages in paragraphs on .po/.pot files # # license: MIT/X11/Expat # import re import sys import polib def addentry(po, entry, cache): e = cache.get(entry.msgid) if e: e.occurrences.extend(entry.occurrences) else: po.append(entry) cache[entry.msgid] = entry def mkentry(orig, delta, msgid, msgstr): entry = polib.POEntry() entry.merge(orig) entry.msgid = msgid or orig.msgid entry.msgstr = msgstr or orig.msgstr entry.occurrences = [(p, int(l) + delta) for (p, l) in orig.occurrences] return entry if __name__ == "__main__": po = polib.pofile(sys.argv[1]) cache = {} entries = po[:] po[:] = [] findd = re.compile(r' *\.\. (\w+)::') # for finding directives for entry in entries: msgids = entry.msgid.split(u'\n\n') if entry.msgstr: msgstrs = entry.msgstr.split(u'\n\n') else: msgstrs = [u''] * len(msgids) if len(msgids) != len(msgstrs): # places the whole existing translation as a fuzzy # translation for each paragraph, to give the # translator a chance to recover part of the old # translation - erasing extra paragraphs is # probably better than retranslating all from start if 'fuzzy' not in entry.flags: entry.flags.append('fuzzy') msgstrs = [entry.msgstr] * len(msgids) delta = 0 for msgid, msgstr in zip(msgids, msgstrs): if msgid and msgid != '::': newentry = mkentry(entry, delta, msgid, msgstr) mdirective = findd.match(msgid) if mdirective: if not msgid[mdirective.end():].rstrip(): # only directive, nothing to translate here continue directive = mdirective.group(1) if directive in ('container', 'include'): if msgid.rstrip('\n').count('\n') == 0: # only rst syntax, nothing to translate continue else: # lines following directly, unexpected print 'Warning: text follows line with directive' \ ' %s' % directive comment = 'do not translate: .. %s::' % directive if not newentry.comment: newentry.comment = comment elif comment not in newentry.comment: newentry.comment += '\n' + comment addentry(po, newentry, cache) delta += 2 + msgid.count('\n') po.save()