Mercurial > hg
view tests/test-i18n.t @ 39110:f0c2653ca706
merge: add tests for commit with no content change
It isn't easy to say when to reuse the p1 manifest. Basically, that's only
when wctx.files() is empty, but we need to know that wctx.files() is not
the same as repo['.'].files() after the commit.
This patch adds several examples of commits with empty ctx/wctx.files().
I don't think this is exhaustive, but it contains at least one failure
mode in which a converted repo result in a different hash.
I also note that the manifest revlog does NOT follow the DAG shape of the
changelog since p1 manifest is reused if wctx.files() is empty even at merge.
I don't know whether it is intentional or not, but it's the behavior since
2011, 301725c3df9a "localrepo: reuse parent manifest in commitctx if no files
have changed."
author | Yuya Nishihara <yuya@tcha.org> |
---|---|
date | Sun, 12 Aug 2018 18:44:42 +0900 |
parents | 7bc33d677c0c |
children | 5abc47d4ca6b |
line wrap: on
line source
(Translations are optional) #if gettext no-outer-repo Test that translations are compiled and installed correctly. Default encoding in tests is "ascii" and the translation is encoded using the "replace" error handler: $ LANGUAGE=pt_BR hg tip abortado: n?o foi encontrado um reposit?rio em '$TESTTMP' (.hg n?o encontrado)! [255] Using a more accommodating encoding: $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=pt_BR hg tip abortado: n\xc3\xa3o foi encontrado um reposit\xc3\xb3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xc3\xa3o encontrado)! (esc) [255] Different encoding: $ HGENCODING=Latin-1 LANGUAGE=pt_BR hg tip abortado: n\xe3o foi encontrado um reposit\xf3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xe3o encontrado)! (esc) [255] #endif #if gettext Test keyword search in translated help text: $ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=de hg help -k Aktualisiert Themen: subrepos Unterarchive Befehle: pull Ruft \xc3\x84nderungen von der angegebenen Quelle ab (esc) update Aktualisiert das Arbeitsverzeichnis (oder wechselt die Version) #endif Check Mercurial specific translation problems in each *.po files, and tool itself by doctest $ cd "$TESTDIR"/../i18n $ $PYTHON check-translation.py *.po $ $PYTHON check-translation.py --doctest $ cd $TESTTMP #if gettext Check i18n cache isn't reused after encoding change: $ cat > $TESTTMP/encodingchange.py << EOF > from mercurial.i18n import _ > from mercurial import encoding, registrar > cmdtable = {} > command = registrar.command(cmdtable) > @command(b'encodingchange', norepo=True) > def encodingchange(ui): > for encode in (b'ascii', b'UTF-8', b'ascii', b'UTF-8'): > encoding.encoding = encode > ui.write(b'%s\n' % _(b'(EXPERIMENTAL)')) > EOF $ LANGUAGE=ja hg --config extensions.encodingchange=$TESTTMP/encodingchange.py encodingchange (?????) (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc) (?????) (\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc) #endif