Mercurial > hg
view mercurial/i18n.py @ 11989:f853873fc66d
aliases: provide more flexible ways to work with shell alias arguments
This patch changes the functionality of shell aliases to add more powerful
options for working with shell alias arguments.
First: the alias name + arguments to a shell alias are set as an HG_ARGS
environment variable, delimited by spaces. This matches the behavior of hooks.
Second: any occurrences of "$@" (without quotes) are replaced with the
arguments, separated by spaces. This happens *before* the alias gets to the shell.
Third: any positive numeric variables ("$1", "$2", etc) are replaced with the
appropriate argument, indexed from 1. "$0" is replaced with the name of the
alias. Any "extra" numeric variables are replaced with an empty string. This
happens *before* the alias gets to the shell.
These changes allow for more flexible shell aliases:
[alias]
echo = !echo $@
count = !hg log -r "$@" --template='.' | wc -c | sed -e 's/ //g'
qqueuemv = !mv "`hg root`/.hg/patches-$1" "`hg root`/.hg/patches-$2"
In action:
$ hg echo foo
foo
$ hg count 'branch(default)'
901
$ hg count 'branch(stable) and keyword(fixes)'
102
$ hg qqueuemv myfeature somefeature
author | Steve Losh <steve@stevelosh.com> |
---|---|
date | Wed, 18 Aug 2010 18:56:44 -0400 |
parents | f7d7de6eccc8 |
children | 9f97de157aad |
line wrap: on
line source
# i18n.py - internationalization support for mercurial # # Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com> # # This software may be used and distributed according to the terms of the # GNU General Public License version 2 or any later version. import encoding import gettext, sys, os # modelled after templater.templatepath: if hasattr(sys, 'frozen'): module = sys.executable else: module = __file__ base = os.path.dirname(module) for dir in ('.', '..'): localedir = os.path.join(base, dir, 'locale') if os.path.isdir(localedir): break t = gettext.translation('hg', localedir, fallback=True) def gettext(message): """Translate message. The message is looked up in the catalog to get a Unicode string, which is encoded in the local encoding before being returned. Important: message is restricted to characters in the encoding given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'. """ # If message is None, t.ugettext will return u'None' as the # translation whereas our callers expect us to return None. if message is None: return message paragraphs = message.split('\n\n') # Be careful not to translate the empty string -- it holds the # meta data of the .po file. u = u'\n\n'.join([p and t.ugettext(p) or '' for p in paragraphs]) try: # encoding.tolocal cannot be used since it will first try to # decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really # means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since # the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the # translated string use non-ASCII characters. return u.encode(encoding.encoding, "replace") except LookupError: # An unknown encoding results in a LookupError. return message if 'HGPLAIN' in os.environ: _ = lambda message: message else: _ = gettext