view mercurial/i18n.py @ 11989:f853873fc66d

aliases: provide more flexible ways to work with shell alias arguments This patch changes the functionality of shell aliases to add more powerful options for working with shell alias arguments. First: the alias name + arguments to a shell alias are set as an HG_ARGS environment variable, delimited by spaces. This matches the behavior of hooks. Second: any occurrences of "$@" (without quotes) are replaced with the arguments, separated by spaces. This happens *before* the alias gets to the shell. Third: any positive numeric variables ("$1", "$2", etc) are replaced with the appropriate argument, indexed from 1. "$0" is replaced with the name of the alias. Any "extra" numeric variables are replaced with an empty string. This happens *before* the alias gets to the shell. These changes allow for more flexible shell aliases: [alias] echo = !echo $@ count = !hg log -r "$@" --template='.' | wc -c | sed -e 's/ //g' qqueuemv = !mv "`hg root`/.hg/patches-$1" "`hg root`/.hg/patches-$2" In action: $ hg echo foo foo $ hg count 'branch(default)' 901 $ hg count 'branch(stable) and keyword(fixes)' 102 $ hg qqueuemv myfeature somefeature
author Steve Losh <steve@stevelosh.com>
date Wed, 18 Aug 2010 18:56:44 -0400
parents f7d7de6eccc8
children 9f97de157aad
line wrap: on
line source

# i18n.py - internationalization support for mercurial
#
# Copyright 2005, 2006 Matt Mackall <mpm@selenic.com>
#
# This software may be used and distributed according to the terms of the
# GNU General Public License version 2 or any later version.

import encoding
import gettext, sys, os

# modelled after templater.templatepath:
if hasattr(sys, 'frozen'):
    module = sys.executable
else:
    module = __file__

base = os.path.dirname(module)
for dir in ('.', '..'):
    localedir = os.path.join(base, dir, 'locale')
    if os.path.isdir(localedir):
        break

t = gettext.translation('hg', localedir, fallback=True)

def gettext(message):
    """Translate message.

    The message is looked up in the catalog to get a Unicode string,
    which is encoded in the local encoding before being returned.

    Important: message is restricted to characters in the encoding
    given by sys.getdefaultencoding() which is most likely 'ascii'.
    """
    # If message is None, t.ugettext will return u'None' as the
    # translation whereas our callers expect us to return None.
    if message is None:
        return message

    paragraphs = message.split('\n\n')
    # Be careful not to translate the empty string -- it holds the
    # meta data of the .po file.
    u = u'\n\n'.join([p and t.ugettext(p) or '' for p in paragraphs])
    try:
        # encoding.tolocal cannot be used since it will first try to
        # decode the Unicode string. Calling u.decode(enc) really
        # means u.encode(sys.getdefaultencoding()).decode(enc). Since
        # the Python encoding defaults to 'ascii', this fails if the
        # translated string use non-ASCII characters.
        return u.encode(encoding.encoding, "replace")
    except LookupError:
        # An unknown encoding results in a LookupError.
        return message

if 'HGPLAIN' in os.environ:
    _ = lambda message: message
else:
    _ = gettext