Wed, 31 Oct 2012 16:34:36 -0500 merge with i18n stable
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Wed, 31 Oct 2012 16:34:36 -0500] rev 17898
merge with i18n
Wed, 31 Oct 2012 11:13:44 -0200 i18n-pt_BR: synchronized with 36ed69d4593d stable
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Wed, 31 Oct 2012 11:13:44 -0200] rev 17897
i18n-pt_BR: synchronized with 36ed69d4593d
Wed, 31 Oct 2012 18:44:40 +0900 i18n-ja: synchronized with 0188ddfa844e stable
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Wed, 31 Oct 2012 18:44:40 +0900] rev 17896
i18n-ja: synchronized with 0188ddfa844e
Wed, 24 Oct 2012 18:45:22 +0200 subrepo: only do clean update when overwrite is set (issue3276) stable
Simon Heimberg <simohe@besonet.ch> [Wed, 24 Oct 2012 18:45:22 +0200] rev 17895
subrepo: only do clean update when overwrite is set (issue3276) Files in a subrepo were overwritten on update. But this should only happen on a clean update (example: -C is specified). Use the overwrite parameter introduced for svn subrepos in c19b9282d3a7 to decide whether to merge changes (as update) or remove them (as clean). The new function hg.updaterepo is intruduced to keep all update calls in hg. test-subrepo.t is extended to test if an untracked file is overwritten (issue3276). (Update -C is already tested in many places.) The first two chunks are debugging output which has changed. (Because overwrite is not always true anymore for subrepos) All other tests still pass without any change.
Wed, 31 Oct 2012 03:59:28 +0900 i18n: change output of largefiles for summary to distinguish from one for outgoing stable
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Wed, 31 Oct 2012 03:59:28 +0900] rev 17894
i18n: change output of largefiles for summary to distinguish from one for outgoing Before this patch, largefiles extension uses "largefiles: No remote repo" message not only for "outgoing" as status report, but also for "summary" as summarized information. This sharing prevents message translators from inserting white spaces between "largefiles:" and "No remote repo" in translated message to align column position of summarized information. This patch changes output of largefiles for summary to distinguish from one for outgoing. This patch puts "no remote repo" into parentheses, because this is not summarized information.
Wed, 31 Oct 2012 03:59:28 +0900 i18n: make column positioning message of MQ summary output translatable stable
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Wed, 31 Oct 2012 03:59:28 +0900] rev 17893
i18n: make column positioning message of MQ summary output translatable Before this patch, one of column positioning messages of MQ summary output is not translatable, and patches are always listed up at fixed column position like below, when patch queue is not empty: mq: 1 applied, 1 unapplied But column positioning messages for other summarized information are translatable, so other information may be displayed at different column position on non-English locale environments. This patch makes column positioning message of MQ summary output translatable.
(0) -10000 -3000 -1000 -300 -100 -30 -10 -6 +6 +10 +30 +100 +300 +1000 +3000 +10000 +30000 tip