Mon, 03 Aug 2015 11:34:27 -0700 merge with stable
Pierre-Yves David <pierre-yves.david@fb.com> [Mon, 03 Aug 2015 11:34:27 -0700] rev 25890
merge with stable
Fri, 31 Jul 2015 11:56:28 -0500 Added signature for changeset 21aa1c313b05 stable
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Fri, 31 Jul 2015 11:56:28 -0500] rev 25889
Added signature for changeset 21aa1c313b05
Fri, 31 Jul 2015 11:56:24 -0500 Added tag 3.5 for changeset 21aa1c313b05 stable
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Fri, 31 Jul 2015 11:56:24 -0500] rev 25888
Added tag 3.5 for changeset 21aa1c313b05
Fri, 31 Jul 2015 10:49:15 -0500 i18n: fix unclosed inline span in pt_BR stable 3.5
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Fri, 31 Jul 2015 10:49:15 -0500] rev 25887
i18n: fix unclosed inline span in pt_BR This was causing test-gendoc.t to complain: WARNING: Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
Fri, 31 Jul 2015 10:26:57 -0500 merge with i18n stable
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Fri, 31 Jul 2015 10:26:57 -0500] rev 25886
merge with i18n
Fri, 31 Jul 2015 18:39:48 +0900 i18n-ja: synchronized with 7fcad0c4ef8c stable
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Fri, 31 Jul 2015 18:39:48 +0900] rev 25885
i18n-ja: synchronized with 7fcad0c4ef8c
Wed, 22 Jul 2015 16:57:11 +0100 convert: when converting from Perforce use original local encoding by default stable
Eugene Baranov <eug.baranov@gmail.com> [Wed, 22 Jul 2015 16:57:11 +0100] rev 25884
convert: when converting from Perforce use original local encoding by default On Windows Perforce command line client uses default system locale to encode output. Using 'latin_1' causes locale-specific characters to be replaced with question marks. With this patch we will use default locale by default whilst allowing to specify it explicity with 'convert.p4.encoding' config option. This is a potentially breaking change for any scripts relying on output treated as in 'latin_1' encoding. Also because hgext.convert.convcmd overwrites detected default system locale with UTF-8 we had to introduce an import cycle in hgext.convert.p4 to retrieve originally detected encoding from hgext.convert.convcmd.
Wed, 29 Jul 2015 11:37:36 -0300 i18n-pt_BR: synchronized with 3e84f40232c7 stable
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Wed, 29 Jul 2015 11:37:36 -0300] rev 25883
i18n-pt_BR: synchronized with 3e84f40232c7
Thu, 30 Jul 2015 00:58:05 +0100 convert: when getting file from Perforce concatenate data at the end stable
Eugene Baranov <eug.baranov@gmail.com> [Thu, 30 Jul 2015 00:58:05 +0100] rev 25882
convert: when getting file from Perforce concatenate data at the end As it turned out, even when getting relatively small files, concatenating string data every time when new chunk is received is very inefficient. Maintaining a string list of data chunks and concatenating everything in one go at the end seems much more efficient - in my testing it made getting 40 MB file 7 times faster, whilst converting of a particularly big changelist with some big files went down from 20 hours to 3 hours.
Sat, 18 Jul 2015 17:10:28 -0700 help: scripting help topic stable
Gregory Szorc <gregory.szorc@gmail.com> [Sat, 18 Jul 2015 17:10:28 -0700] rev 25881
help: scripting help topic There are a lot of non-human consumers of Mercurial. And the challenges and considerations for machines consuming Mercurial is significantly different from what humans face. I think there are enough special considerations around how machines consume Mercurial that a dedicated help topic is warranted. I concede the audience for this topic is probably small compared to the general audience. However, lots of normal Mercurial users do things like create one-off shell scripts for common workflows that I think this is useful enough to be in the install (as opposed to, say, a wiki page - which most users will likely never find). This text is by no means perfect. But you have to start somewhere. I think I did cover the important parts, though.
(0) -10000 -3000 -1000 -300 -100 -10 +10 +100 +300 +1000 +3000 +10000 tip