Tue, 30 Jun 2009 18:47:16 -0700 zsh completion: add hg branch
Brendan Cully <brendan@kublai.com> [Tue, 30 Jun 2009 18:47:16 -0700] rev 8985
zsh completion: add hg branch
Tue, 30 Jun 2009 18:45:09 -0700 zsh completion: add hg branches
Brendan Cully <brendan@kublai.com> [Tue, 30 Jun 2009 18:45:09 -0700] rev 8984
zsh completion: add hg branches
Tue, 30 Jun 2009 18:41:43 -0700 zsh completion: basic merge support
Brendan Cully <brendan@kublai.com> [Tue, 30 Jun 2009 18:41:43 -0700] rev 8983
zsh completion: basic merge support
Tue, 30 Jun 2009 17:58:17 -0400 zsh completion: disable defaults and verbose output when completing
Brodie Rao <me+hg@dackz.net> [Tue, 30 Jun 2009 17:58:17 -0400] rev 8982
zsh completion: disable defaults and verbose output when completing If ui.verbose is set to True in hgrc, commands used to provide completions would yield bad results. For example, qpush completion would include the patch numbers and statuses as returned by qunapplied -v, instead of just the patch names. Defaults are also disabled when completing to prevent similar issues when an option is set that changes a command's output.
Tue, 30 Jun 2009 23:40:03 +0200 Merge with mpm
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Tue, 30 Jun 2009 23:40:03 +0200] rev 8981
Merge with mpm
Tue, 30 Jun 2009 14:31:16 -0700 zsh completion: include guarded patches in qdelete
Brendan Cully <brendan@kublai.com> [Tue, 30 Jun 2009 14:31:16 -0700] rev 8980
zsh completion: include guarded patches in qdelete
Tue, 30 Jun 2009 12:32:30 -0500 Merge with i18n
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Tue, 30 Jun 2009 12:32:30 -0500] rev 8979
Merge with i18n
Fri, 26 Jun 2009 09:44:35 -0300 i18n-pt_BR: synchronized with eac360045ba4
Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com> [Fri, 26 Jun 2009 09:44:35 -0300] rev 8978
i18n-pt_BR: synchronized with eac360045ba4
Sun, 28 Jun 2009 23:44:24 +0200 i18n-fr: translation of the extensions help topic
Cédric Duval <cedricduval@free.fr> [Sun, 28 Jun 2009 23:44:24 +0200] rev 8977
i18n-fr: translation of the extensions help topic
Sun, 28 Jun 2009 22:58:58 +0200 i18n-fr: translation of help screen strings
Cédric Duval <cedricduval@free.fr> [Sun, 28 Jun 2009 22:58:58 +0200] rev 8976
i18n-fr: translation of help screen strings
Sun, 28 Jun 2009 21:31:49 +0200 i18n-fr: translation of the patchbomb extension
Cédric Duval <cedricduval@free.fr> [Sun, 28 Jun 2009 21:31:49 +0200] rev 8975
i18n-fr: translation of the patchbomb extension
Sun, 28 Jun 2009 20:35:38 +0200 i18n-fr: add a glossary and recommendations
Cédric Duval <cedricduval@free.fr> [Sun, 28 Jun 2009 20:35:38 +0200] rev 8974
i18n-fr: add a glossary and recommendations
Tue, 26 May 2009 23:46:15 +0200 i18n: add French translation file
Cédric Duval <cedricduval@free.fr> [Tue, 26 May 2009 23:46:15 +0200] rev 8973
i18n: add French translation file
Sun, 28 Jun 2009 22:24:33 +0900 i18n-jp: translation update for 288ba6d6c5c7
FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp> [Sun, 28 Jun 2009 22:24:33 +0900] rev 8972
i18n-jp: translation update for 288ba6d6c5c7 this revision consists of contribution by: Muraoka Yusuke<yusuke.muraoka@gmail.com> Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org> UENISHI Kota <kuenishi@gmail.com> Yuki KODAMA <endflow.net@gmail.com> FUJIWARA Katsunori <foozy@lares.dti.ne.jp>
Sat, 27 Jun 2009 13:42:40 +0200 i18n-da: translated 50%
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 27 Jun 2009 13:42:40 +0200] rev 8971
i18n-da: translated 50% This change translates many of the strings from the convert, inotify, fetch, gpg, and transplant extensions.
Sat, 27 Jun 2009 12:31:41 +0200 convert: do not ask for translation of "%s %s"
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 27 Jun 2009 12:31:41 +0200] rev 8970
convert: do not ask for translation of "%s %s"
Sat, 27 Jun 2009 12:21:26 +0200 i18n-da: translated cmdline help strings
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 27 Jun 2009 12:21:26 +0200] rev 8969
i18n-da: translated cmdline help strings
Wed, 24 Jun 2009 20:57:39 +0200 i18n-da: translated log and some mq commands
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Wed, 24 Jun 2009 20:57:39 +0200] rev 8968
i18n-da: translated log and some mq commands
Wed, 24 Jun 2009 18:31:46 +0200 i18n-da: change "arkiv" to "depot"
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Wed, 24 Jun 2009 18:31:46 +0200] rev 8967
i18n-da: change "arkiv" to "depot"
Wed, 24 Jun 2009 17:45:43 +0200 i18n-da: sync with 288ba6d6c5c7
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Wed, 24 Jun 2009 17:45:43 +0200] rev 8966
i18n-da: sync with 288ba6d6c5c7
Wed, 24 Jun 2009 10:21:59 +0800 i18n-zh: sync with 288ba6d6c5c7(2009-06-24 04:43:09+08:00)
Dongsheng Song <songdongsheng@live.cn> [Wed, 24 Jun 2009 10:21:59 +0800] rev 8965
i18n-zh: sync with 288ba6d6c5c7(2009-06-24 04:43:09+08:00)
Mon, 29 Jun 2009 19:28:54 +0200 extensions: catch OSError when hgext is not accessible (issue1708)
Cédric Duval <cedricduval@free.fr> [Mon, 29 Jun 2009 19:28:54 +0200] rev 8964
extensions: catch OSError when hgext is not accessible (issue1708) Temporary workaround for issue1708: on win32 with py2exe, hgext is distributed inside a zipped file (which anyway does not contain the py files from which we ought to extract the documentation strings), which raises a WindowsError (subclasses OSError). This means that on such platforms the list of disabled extensions won't be available. Real fix postponed for after Mercurial 1.3.
Wed, 06 May 2009 16:27:50 -0400 color: wrap qdiff/qseries after all extensions are loaded
Brodie Rao <me+hg@dackz.net> [Wed, 06 May 2009 16:27:50 -0400] rev 8963
color: wrap qdiff/qseries after all extensions are loaded
Sun, 28 Jun 2009 16:03:10 -0400 atom: use urlescape in filelog's file link
Brodie Rao <me+hg@dackz.net> [Sun, 28 Jun 2009 16:03:10 -0400] rev 8962
atom: use urlescape in filelog's file link
Mon, 29 Jun 2009 09:32:06 -0700 Relicense zsh completion script under zsh license.
Brendan Cully <brendan@kublai.com> [Mon, 29 Jun 2009 09:32:06 -0700] rev 8961
Relicense zsh completion script under zsh license. Steve agreed some time ago.
Mon, 29 Jun 2009 09:00:37 -0700 Merge with crew
Brendan Cully <brendan@kublai.com> [Mon, 29 Jun 2009 09:00:37 -0700] rev 8960
Merge with crew
Mon, 29 Jun 2009 09:00:26 -0700 Update test output for e67e5b60e55f
Brendan Cully <brendan@kublai.com> [Mon, 29 Jun 2009 09:00:26 -0700] rev 8959
Update test output for e67e5b60e55f
Sun, 28 Jun 2009 13:56:34 +0200 commands: improve bundle compression methods description
Stefano Mioli <jstevie@gmail.com> [Sun, 28 Jun 2009 13:56:34 +0200] rev 8958
commands: improve bundle compression methods description
Sun, 28 Jun 2009 16:23:23 +0200 keyword: improve help for kwfiles
Christian Ebert <blacktrash@gmx.net> [Sun, 28 Jun 2009 16:23:23 +0200] rev 8957
keyword: improve help for kwfiles - just use "files" instead of "filenames" (analogous to "hg status -h") - reference the extension help wrt pattern configuration Kudos to timeless for helpful suggestions.
Sun, 28 Jun 2009 16:11:27 +0200 keyword: lowercase status flags of untracked files in kwfile output
Christian Ebert <blacktrash@gmx.net> [Sun, 28 Jun 2009 16:11:27 +0200] rev 8956
keyword: lowercase status flags of untracked files in kwfile output Document the flags and their meanings in the command help (thanks to timeless for bringing this to my attention).
(0) -3000 -1000 -300 -100 -50 -30 +30 +50 +100 +300 +1000 +3000 +10000 +30000 tip