Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 08 Nov 2009 11:46:38 +0100] rev 9792
doc: use titlecase in man page section titles
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 08 Nov 2009 11:41:34 +0100] rev 9791
rst2man: automatically write sections in uppercase
Man pages have uppercased section titles but other formats do not.
Letting rst2man handle the tranformation allows better reuse of text
between man pages and other formats.
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 08 Nov 2009 00:11:34 +0100] rev 9790
relink: do not translate format string with no text
Thomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de> [Sat, 07 Nov 2009 23:38:01 +0100] rev 9789
Use utf-8 encoding in test-branchmap's clone call
After
75520c24feda it is printed in local encoding, i.e. "C" if not set
otherwise.
Thomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de> [Sat, 07 Nov 2009 23:35:46 +0100] rev 9788
Branch name printed since
a3d73b3e1f8a now in local encoding.
Thomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de> [Sat, 07 Nov 2009 23:27:25 +0100] rev 9787
Make test-branchmap executable and adjust output after
a3d73b3e1f8a
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 07 Nov 2009 22:13:09 +0100] rev 9786
ui: refer to "hg help config" when no username is set
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 07 Nov 2009 22:12:50 +0100] rev 9785
help: add "hg help config" topic
This is a condensed version of the first two sections of hgrc.5.txt.
After a slight upgrade of minirst, we can move the whole of hgrc.5.txt
into the config help topic and just let the man page include it.
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 07 Nov 2009 18:47:04 +0100] rev 9784
hgrc.5: do not mention "name: value" syntax
This was supported in versions prior to 1.3 where we used the standard
Python ConfigParser. The new config parser never supported it.
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sun, 08 Nov 2009 10:29:52 -0600] rev 9783
submerge: properly deal with overwrites
also pull .hgsubstate check out of inner loop
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sun, 08 Nov 2009 10:24:18 -0600] rev 9782
subrepo: add more debugging output, lose _ markers
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 16:31:43 -0600] rev 9781
subrepo: do a linear update when appropriate
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 16:30:42 -0600] rev 9780
subrepo: notice dirty subrepo states when merging
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 16:29:49 -0600] rev 9779
subrepo: add some debug output to submerge
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 14:13:15 -0600] rev 9778
Merge with i18n
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Wed, 04 Nov 2009 22:14:26 +0100] rev 9777
i18n-sv: add missing newlines to translations
Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com> [Wed, 04 Nov 2009 21:59:41 +0100] rev 9776
i18n-sv: simple translation fixes
Fixed the fuzzy translations. Also took care of a few really simple strings,
and translated the 'summary' command.
Fabian Kreutz <fabian.kreutz@starnet.fi> [Mon, 02 Nov 2009 17:25:43 +0200] rev 9775
i18n-de: Update msgids, remove .txt linespecs + few small translations
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Wed, 28 Oct 2009 18:53:12 -0200] rev 9774
i18n-pt_BR: synchronized with
d942e06d7b14
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Wed, 28 Oct 2009 20:48:24 +0100] rev 9773
Merge with main
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Mon, 26 Oct 2009 20:58:49 +0100] rev 9772
i18n-da: synchronized with
e06c940d554d plus some new translations
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Mon, 26 Oct 2009 12:32:14 -0200] rev 9771
i18n-pt_BR: synchronized with
e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:50:30 +0100] rev 9770
i18n-zh_TW: synchronized with
e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:50:12 +0100] rev 9769
i18n-zh_CN: synchronized with
e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:49:25 +0100] rev 9768
i18n-sv: synchronized with
e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:47:48 +0100] rev 9767
i18n-ja: synchronized with
e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:46:23 +0100] rev 9766
i18n-it: synchronized with
e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:44:57 +0100] rev 9765
i18n-fr: synchronized with
e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:44:22 +0100] rev 9764
i18n-el: synchronized with
e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 24 Oct 2009 00:47:49 +0200] rev 9763
Merge with main
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 24 Oct 2009 00:44:57 +0200] rev 9762
i18n-da: synchronized
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Tue, 20 Oct 2009 15:26:22 -0200] rev 9761
i18n-pt_BR: translate 'changeset' like 'revision'
On Mercurial, 'changeset' and 'revision' may be used
interchangeably, but the first is more or less
untranslatable to a single word.
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Tue, 20 Oct 2009 18:24:56 +0200] rev 9760
i18n: merge de and pt_BR translations
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Tue, 20 Oct 2009 18:11:21 +0200] rev 9759
i18n-de: fixed inline emphasis
The test-gendoc test said:
gendoc-de.txt:1385: (WARNING/2) Inline emphasis start-string without
end-string
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Tue, 20 Oct 2009 18:23:33 +0200] rev 9758
i18n-pt_BR: fixed bullet list
The test-gendoc test said:
gendoc-pt_BR.txt:1475: (WARNING/2) Bullet list ends without a blank
line; unexpected unindent.
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Tue, 20 Oct 2009 13:09:47 -0200] rev 9757
i18n-pt_BR: synchronized with
fc493cb90bb1
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Tue, 20 Oct 2009 13:07:26 -0200] rev 9756
i18n-pt_BR: synchronized with
5287de171d74
Fabian Kreutz <fabian.kreutz@starnet.fi> [Tue, 20 Oct 2009 17:31:09 +0300] rev 9755
i18n-de: Removed all fuzzies and translated small alphaend-extensions
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Mon, 28 Sep 2009 20:32:54 -0300] rev 9754
i18n-pt_BR: synchronized with
02c43e8e0835
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 14:12:08 -0600] rev 9753
Fix up import test
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 14:09:16 -0600] rev 9752
subrepo: more robust split for .hgsubstate parsing
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 14:07:45 -0600] rev 9751
filectx: shortcut unrelated files in ancestor() (
issue1327)
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 14:07:45 -0600] rev 9750
merge: first part of fix for
issue1327
When there are no renames involved, we shortcut to the changeset
ancestor. This resolves most cases.
Note that Mercurial's rename philosophy elsewhere is that a file's
name is signficant and rename data is only consulted when a file of
the same name is absent.
Jesse Glick <jesse.glick@sun.com> [Thu, 05 Nov 2009 16:40:48 -0500] rev 9749
Related to Issue919: ui.progress, apparently unused before now, is busted.
Jesse Glick <jesse.glick@sun.com> [Sat, 17 Oct 2009 14:00:41 -0400] rev 9748
Sometimes pushing to an HTTP repo fails with a useless message.
abort: 'https://.../.../' does not appear to be an hg repository!
Ought to produce a better diagnostics on the client. With patched 1.3.1,
observed to produce an Apache HTML error message (from cgitb) including the
vital text:
File ".../hgwebdir.cgi", line 70, in ?
wsgicgi.launch(application)
File "mercurial/hgweb/wsgicgi.py", line 68, in launch
File "mercurial/hgweb/hgwebdir_mod.py", line 91, in __call__
File "mercurial/hgweb/hgwebdir_mod.py", line 148, in run_wsgi
File "mercurial/hgweb/hgweb_mod.py", line 100, in run_wsgi
File "mercurial/hgweb/protocol.py", line 156, in unbundle
File "mercurial/localrepo.py", line 2031, in addchangegroup
File "mercurial/revlog.py", line 1204, in addgroup
LookupError: 00manifest.i@......: unknown parent
Might also be helpful if server's hgweb_mod.run_wsgi caught unexpected errors
and returned a well-formed error response including the stack trace. The client
patch would still be useful in this case, because it would let you diagnose
issues with HTTP proxy servers and so on.
timeless@mozdev.org [Mon, 26 Oct 2009 02:06:23 +0200] rev 9747
hg help resolve grossly mischaracterizes the --all switch
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 07 Nov 2009 15:51:32 +0100] rev 9746
hgrc.5: mark more inline literals
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 07 Nov 2009 14:41:03 +0100] rev 9745
hgrc.5: do not turn random URLs into links
URLs and email addresses are automatically turned into links. We don't
want that when talking about example links and addresses.