Mon, 09 Nov 2009 17:33:16 +0100 setup: fix f51d1822d6fd refactoring, propagate env to runcmd
Christian Boos <cboos@bct-technology.com> [Mon, 09 Nov 2009 17:33:16 +0100] rev 9807
setup: fix f51d1822d6fd refactoring, propagate env to runcmd
Mon, 09 Nov 2009 17:28:40 -0200 clone: simplify help text
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Mon, 09 Nov 2009 17:28:40 -0200] rev 9806
clone: simplify help text
Mon, 09 Nov 2009 20:43:06 +0100 Merge with main
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Mon, 09 Nov 2009 20:43:06 +0100] rev 9805
Merge with main
Mon, 09 Nov 2009 20:39:58 +0100 i18n-zh: updated Chinese translation
Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com> [Mon, 09 Nov 2009 20:39:58 +0100] rev 9804
i18n-zh: updated Chinese translation
Sun, 08 Nov 2009 00:41:54 +0100 i18n-da: synchronized with 6cb1808e5ae7
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 08 Nov 2009 00:41:54 +0100] rev 9803
i18n-da: synchronized with 6cb1808e5ae7
Sun, 08 Nov 2009 18:50:39 +0100 test-extension: Solaris grep don't know [[:digit:]]
Mads Kiilerich <mads@kiilerich.com> [Sun, 08 Nov 2009 18:50:39 +0100] rev 9802
test-extension: Solaris grep don't know [[:digit:]]
Sun, 08 Nov 2009 18:18:46 +0100 merge with hg-stable
Benoit Boissinot <benoit.boissinot@ens-lyon.org> [Sun, 08 Nov 2009 18:18:46 +0100] rev 9801
merge with hg-stable
Sun, 08 Nov 2009 18:05:56 +0100 fix test-patchbomb on solaris
Benoit Boissinot <benoit.boissinot@ens-lyon.org> [Sun, 08 Nov 2009 18:05:56 +0100] rev 9800
fix test-patchbomb on solaris
Sun, 08 Nov 2009 17:59:36 +0100 fix test-diffstat on solaris
Benoit Boissinot <benoit.boissinot@ens-lyon.org> [Sun, 08 Nov 2009 17:59:36 +0100] rev 9799
fix test-diffstat on solaris
Sun, 08 Nov 2009 17:27:01 +0100 doc: uppercase first letter in HTML man pages
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 08 Nov 2009 17:27:01 +0100] rev 9798
doc: uppercase first letter in HTML man pages
Sun, 08 Nov 2009 10:40:51 -0600 Merge with crew
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sun, 08 Nov 2009 10:40:51 -0600] rev 9797
Merge with crew
Sun, 08 Nov 2009 17:09:28 +0100 merge with crew
Thomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de> [Sun, 08 Nov 2009 17:09:28 +0100] rev 9796
merge with crew
Sun, 08 Nov 2009 17:03:24 +0100 merge with stable
Thomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de> [Sun, 08 Nov 2009 17:03:24 +0100] rev 9795
merge with stable
Mon, 09 Nov 2009 00:00:47 +0900 doc: styles for man page, which suit with the mercurial website
Yuya Nishihara <yuya@tcha.org> [Mon, 09 Nov 2009 00:00:47 +0900] rev 9794
doc: styles for man page, which suit with the mercurial website designed loosely based on: http://mercurial.selenic.com/css/styles.css with some modifications by intention: * visited links are colored differently * no fixed size * works without typeface.js we keep most styles, which is from docutils, untouched. tested with: * MSIE 6.0 on Windows * Firefox 3.5 on Linux
Sun, 08 Nov 2009 16:16:21 +0100 rst2man: more robust uppercasing of section titles
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 08 Nov 2009 16:16:21 +0100] rev 9793
rst2man: more robust uppercasing of section titles This handles section titles with child elements such as emphasis or inline literals.
Sun, 08 Nov 2009 11:46:38 +0100 doc: use titlecase in man page section titles
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 08 Nov 2009 11:46:38 +0100] rev 9792
doc: use titlecase in man page section titles
Sun, 08 Nov 2009 11:41:34 +0100 rst2man: automatically write sections in uppercase
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 08 Nov 2009 11:41:34 +0100] rev 9791
rst2man: automatically write sections in uppercase Man pages have uppercased section titles but other formats do not. Letting rst2man handle the tranformation allows better reuse of text between man pages and other formats.
Sun, 08 Nov 2009 00:11:34 +0100 relink: do not translate format string with no text
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 08 Nov 2009 00:11:34 +0100] rev 9790
relink: do not translate format string with no text
Sat, 07 Nov 2009 23:38:01 +0100 Use utf-8 encoding in test-branchmap's clone call
Thomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de> [Sat, 07 Nov 2009 23:38:01 +0100] rev 9789
Use utf-8 encoding in test-branchmap's clone call After 75520c24feda it is printed in local encoding, i.e. "C" if not set otherwise.
Sat, 07 Nov 2009 23:35:46 +0100 Branch name printed since a3d73b3e1f8a now in local encoding.
Thomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de> [Sat, 07 Nov 2009 23:35:46 +0100] rev 9788
Branch name printed since a3d73b3e1f8a now in local encoding.
Sat, 07 Nov 2009 23:27:25 +0100 Make test-branchmap executable and adjust output after a3d73b3e1f8a
Thomas Arendsen Hein <thomas@intevation.de> [Sat, 07 Nov 2009 23:27:25 +0100] rev 9787
Make test-branchmap executable and adjust output after a3d73b3e1f8a
Sat, 07 Nov 2009 22:13:09 +0100 ui: refer to "hg help config" when no username is set
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 07 Nov 2009 22:13:09 +0100] rev 9786
ui: refer to "hg help config" when no username is set
Sat, 07 Nov 2009 22:12:50 +0100 help: add "hg help config" topic
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 07 Nov 2009 22:12:50 +0100] rev 9785
help: add "hg help config" topic This is a condensed version of the first two sections of hgrc.5.txt. After a slight upgrade of minirst, we can move the whole of hgrc.5.txt into the config help topic and just let the man page include it.
Sat, 07 Nov 2009 18:47:04 +0100 hgrc.5: do not mention "name: value" syntax
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 07 Nov 2009 18:47:04 +0100] rev 9784
hgrc.5: do not mention "name: value" syntax This was supported in versions prior to 1.3 where we used the standard Python ConfigParser. The new config parser never supported it.
Sun, 08 Nov 2009 10:29:52 -0600 submerge: properly deal with overwrites
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sun, 08 Nov 2009 10:29:52 -0600] rev 9783
submerge: properly deal with overwrites also pull .hgsubstate check out of inner loop
Sun, 08 Nov 2009 10:24:18 -0600 subrepo: add more debugging output, lose _ markers
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sun, 08 Nov 2009 10:24:18 -0600] rev 9782
subrepo: add more debugging output, lose _ markers
Sat, 07 Nov 2009 16:31:43 -0600 subrepo: do a linear update when appropriate
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 16:31:43 -0600] rev 9781
subrepo: do a linear update when appropriate
Sat, 07 Nov 2009 16:30:42 -0600 subrepo: notice dirty subrepo states when merging
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 16:30:42 -0600] rev 9780
subrepo: notice dirty subrepo states when merging
Sat, 07 Nov 2009 16:29:49 -0600 subrepo: add some debug output to submerge
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 16:29:49 -0600] rev 9779
subrepo: add some debug output to submerge
Sat, 07 Nov 2009 14:13:15 -0600 Merge with i18n
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 14:13:15 -0600] rev 9778
Merge with i18n
Wed, 04 Nov 2009 22:14:26 +0100 i18n-sv: add missing newlines to translations
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Wed, 04 Nov 2009 22:14:26 +0100] rev 9777
i18n-sv: add missing newlines to translations
Wed, 04 Nov 2009 21:59:41 +0100 i18n-sv: simple translation fixes
Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com> [Wed, 04 Nov 2009 21:59:41 +0100] rev 9776
i18n-sv: simple translation fixes Fixed the fuzzy translations. Also took care of a few really simple strings, and translated the 'summary' command.
Mon, 02 Nov 2009 17:25:43 +0200 i18n-de: Update msgids, remove .txt linespecs + few small translations
Fabian Kreutz <fabian.kreutz@starnet.fi> [Mon, 02 Nov 2009 17:25:43 +0200] rev 9775
i18n-de: Update msgids, remove .txt linespecs + few small translations
Wed, 28 Oct 2009 18:53:12 -0200 i18n-pt_BR: synchronized with d942e06d7b14
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Wed, 28 Oct 2009 18:53:12 -0200] rev 9774
i18n-pt_BR: synchronized with d942e06d7b14
Wed, 28 Oct 2009 20:48:24 +0100 Merge with main
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Wed, 28 Oct 2009 20:48:24 +0100] rev 9773
Merge with main
Mon, 26 Oct 2009 20:58:49 +0100 i18n-da: synchronized with e06c940d554d plus some new translations
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Mon, 26 Oct 2009 20:58:49 +0100] rev 9772
i18n-da: synchronized with e06c940d554d plus some new translations
Mon, 26 Oct 2009 12:32:14 -0200 i18n-pt_BR: synchronized with e06c940d554d
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Mon, 26 Oct 2009 12:32:14 -0200] rev 9771
i18n-pt_BR: synchronized with e06c940d554d
Sun, 25 Oct 2009 12:50:30 +0100 i18n-zh_TW: synchronized with e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:50:30 +0100] rev 9770
i18n-zh_TW: synchronized with e06c940d554d
Sun, 25 Oct 2009 12:50:12 +0100 i18n-zh_CN: synchronized with e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:50:12 +0100] rev 9769
i18n-zh_CN: synchronized with e06c940d554d
Sun, 25 Oct 2009 12:49:25 +0100 i18n-sv: synchronized with e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:49:25 +0100] rev 9768
i18n-sv: synchronized with e06c940d554d
Sun, 25 Oct 2009 12:47:48 +0100 i18n-ja: synchronized with e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:47:48 +0100] rev 9767
i18n-ja: synchronized with e06c940d554d
Sun, 25 Oct 2009 12:46:23 +0100 i18n-it: synchronized with e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:46:23 +0100] rev 9766
i18n-it: synchronized with e06c940d554d
Sun, 25 Oct 2009 12:44:57 +0100 i18n-fr: synchronized with e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:44:57 +0100] rev 9765
i18n-fr: synchronized with e06c940d554d
Sun, 25 Oct 2009 12:44:22 +0100 i18n-el: synchronized with e06c940d554d
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sun, 25 Oct 2009 12:44:22 +0100] rev 9764
i18n-el: synchronized with e06c940d554d
Sat, 24 Oct 2009 00:47:49 +0200 Merge with main
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 24 Oct 2009 00:47:49 +0200] rev 9763
Merge with main
Sat, 24 Oct 2009 00:44:57 +0200 i18n-da: synchronized
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Sat, 24 Oct 2009 00:44:57 +0200] rev 9762
i18n-da: synchronized
Tue, 20 Oct 2009 15:26:22 -0200 i18n-pt_BR: translate 'changeset' like 'revision'
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Tue, 20 Oct 2009 15:26:22 -0200] rev 9761
i18n-pt_BR: translate 'changeset' like 'revision' On Mercurial, 'changeset' and 'revision' may be used interchangeably, but the first is more or less untranslatable to a single word.
Tue, 20 Oct 2009 18:24:56 +0200 i18n: merge de and pt_BR translations
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Tue, 20 Oct 2009 18:24:56 +0200] rev 9760
i18n: merge de and pt_BR translations
Tue, 20 Oct 2009 18:11:21 +0200 i18n-de: fixed inline emphasis
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Tue, 20 Oct 2009 18:11:21 +0200] rev 9759
i18n-de: fixed inline emphasis The test-gendoc test said: gendoc-de.txt:1385: (WARNING/2) Inline emphasis start-string without end-string
Tue, 20 Oct 2009 18:23:33 +0200 i18n-pt_BR: fixed bullet list
Martin Geisler <mg@lazybytes.net> [Tue, 20 Oct 2009 18:23:33 +0200] rev 9758
i18n-pt_BR: fixed bullet list The test-gendoc test said: gendoc-pt_BR.txt:1475: (WARNING/2) Bullet list ends without a blank line; unexpected unindent.
Tue, 20 Oct 2009 13:09:47 -0200 i18n-pt_BR: synchronized with fc493cb90bb1
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Tue, 20 Oct 2009 13:09:47 -0200] rev 9757
i18n-pt_BR: synchronized with fc493cb90bb1
Tue, 20 Oct 2009 13:07:26 -0200 i18n-pt_BR: synchronized with 5287de171d74
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Tue, 20 Oct 2009 13:07:26 -0200] rev 9756
i18n-pt_BR: synchronized with 5287de171d74
Tue, 20 Oct 2009 17:31:09 +0300 i18n-de: Removed all fuzzies and translated small alphaend-extensions
Fabian Kreutz <fabian.kreutz@starnet.fi> [Tue, 20 Oct 2009 17:31:09 +0300] rev 9755
i18n-de: Removed all fuzzies and translated small alphaend-extensions
Mon, 28 Sep 2009 20:32:54 -0300 i18n-pt_BR: synchronized with 02c43e8e0835
Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> [Mon, 28 Sep 2009 20:32:54 -0300] rev 9754
i18n-pt_BR: synchronized with 02c43e8e0835
Sat, 07 Nov 2009 14:12:08 -0600 Fix up import test
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 14:12:08 -0600] rev 9753
Fix up import test
Sat, 07 Nov 2009 14:09:16 -0600 subrepo: more robust split for .hgsubstate parsing
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 14:09:16 -0600] rev 9752
subrepo: more robust split for .hgsubstate parsing
Sat, 07 Nov 2009 14:07:45 -0600 filectx: shortcut unrelated files in ancestor() (issue1327)
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 14:07:45 -0600] rev 9751
filectx: shortcut unrelated files in ancestor() (issue1327)
Sat, 07 Nov 2009 14:07:45 -0600 merge: first part of fix for issue1327
Matt Mackall <mpm@selenic.com> [Sat, 07 Nov 2009 14:07:45 -0600] rev 9750
merge: first part of fix for issue1327 When there are no renames involved, we shortcut to the changeset ancestor. This resolves most cases. Note that Mercurial's rename philosophy elsewhere is that a file's name is signficant and rename data is only consulted when a file of the same name is absent.
Thu, 05 Nov 2009 16:40:48 -0500 Related to Issue919: ui.progress, apparently unused before now, is busted.
Jesse Glick <jesse.glick@sun.com> [Thu, 05 Nov 2009 16:40:48 -0500] rev 9749
Related to Issue919: ui.progress, apparently unused before now, is busted.
Sat, 17 Oct 2009 14:00:41 -0400 Sometimes pushing to an HTTP repo fails with a useless message.
Jesse Glick <jesse.glick@sun.com> [Sat, 17 Oct 2009 14:00:41 -0400] rev 9748
Sometimes pushing to an HTTP repo fails with a useless message. abort: 'https://.../.../' does not appear to be an hg repository! Ought to produce a better diagnostics on the client. With patched 1.3.1, observed to produce an Apache HTML error message (from cgitb) including the vital text: File ".../hgwebdir.cgi", line 70, in ? wsgicgi.launch(application) File "mercurial/hgweb/wsgicgi.py", line 68, in launch File "mercurial/hgweb/hgwebdir_mod.py", line 91, in __call__ File "mercurial/hgweb/hgwebdir_mod.py", line 148, in run_wsgi File "mercurial/hgweb/hgweb_mod.py", line 100, in run_wsgi File "mercurial/hgweb/protocol.py", line 156, in unbundle File "mercurial/localrepo.py", line 2031, in addchangegroup File "mercurial/revlog.py", line 1204, in addgroup LookupError: 00manifest.i@......: unknown parent Might also be helpful if server's hgweb_mod.run_wsgi caught unexpected errors and returned a well-formed error response including the stack trace. The client patch would still be useful in this case, because it would let you diagnose issues with HTTP proxy servers and so on.
(0) -3000 -1000 -300 -100 -60 +60 +100 +300 +1000 +3000 +10000 +30000 tip