# HG changeset patch # User Wagner Bruna # Date 1246020275 10800 # Node ID 2656a5b40c7b8afd496ec3e1f5d919f8ac3dae1b # Parent d414749e059ff8b01f9659bee81f6db6fbda4aac i18n-pt_BR: synchronized with eac360045ba4 diff -r d414749e059f -r 2656a5b40c7b i18n/pt_BR.po --- a/i18n/pt_BR.po Sun Jun 28 23:44:24 2009 +0200 +++ b/i18n/pt_BR.po Fri Jun 26 09:44:35 2009 -0300 @@ -1407,10 +1407,6 @@ msgstr "erro no comando %s:\n" #, python-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#, python-format msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected" msgstr "erro de sintaxe em %s(%d): esperado par chave/valor" @@ -3356,30 +3352,25 @@ msgid "" "remove patches from queue\n" "\n" -" The patches must not be applied, unless they are arguments to the\n" -" -r/--rev parameter. At least one patch or revision is required.\n" -"\n" -" With --rev, mq will stop managing the named revisions (converting\n" -" them to regular Mercurial changesets). The qfinish command should\n" -" be used as an alternative for qdelete -r, as the latter option is\n" -" deprecated.\n" +" The patches must not be applied, and at least one patch is\n" +" required.\n" "\n" " With -k/--keep, the patch files are preserved in the patch\n" -" directory." +" directory.\n" +"\n" +" To stop managing a patch and move it into permanent history,\n" +" use the qfinish command." msgstr "" "remove patches da fila\n" "\n" -" Os patches não devem estar aplicados, a não ser que sejam\n" -" argumentos do parâmetro -r/--rev. Ao menos um patch ou revisão\n" -" é necessário.\n" -"\n" -" Com --rev, a mq irá deixar de gerenciar as revisões pedidas\n" -" (convertendo-as em changesets comuns do Mercurial). O comando\n" -" qfinish deve ser usado como alternativa a qdelete -r, pois este\n" -" última é obsoleto.\n" -"\n" -" Com -k/--keep, os arquivos de patch são preservados no diretório\n" -" de patches." +" Os patches não devem estar aplicados, e ao menos um patch deve\n" +" ser passado.\n" +"\n" +" Com -k/--keep, os arquivos de patch serão preservados no\n" +" diretório de patches.\n" +"\n" +" Para parar de gerenciar um patch e movê-lo para o histórico\n" +" permanente, use o comando qfinish." msgid "print the patches already applied" msgstr "imprime os patches já aplicados" @@ -4006,8 +3997,8 @@ msgid "keep patch file" msgstr "mantém o arquivo de patch" -msgid "stop managing a revision" -msgstr "deixa de gerenciar uma revisão" +msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)" +msgstr "deixa de gerenciar uma revisão (OBSOLETO)" msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..." msgstr "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..." @@ -5979,7 +5970,7 @@ " repository.\n" "\n" " The files will be added to the repository at the next commit. To\n" -" undo an add before that, see hg revert.\n" +" undo an add before that, see hg forget.\n" "\n" " If no names are given, add all files to the repository.\n" " " @@ -5991,7 +5982,7 @@ "\n" " Os arquivos serão adicionados ao repositório na próxima\n" " consolidação. Para desfazer uma adição antes disso, veja\n" -" hg revert.\n" +" hg forget.\n" "\n" " Se nomes não forem dados, adiciona todos os arquivos ao\n" " repositório.\n" @@ -6383,9 +6374,11 @@ " If no destination repository is specified the destination is\n" " assumed to have all the nodes specified by one or more --base\n" " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n" -" -a/--all (or --base null). To change the compression method\n" -" applied, use the -t/--type option (by default, bundles are\n" -" compressed using bz2).\n" +" -a/--all (or --base null).\n" +"\n" +" To change the compression method applied, use the -t/--type\n" +" option. The available compression methods are: none, bzip2, and\n" +" gzip (by default, bundles are compressed using bzip2).\n" "\n" " The bundle file can then be transferred using conventional means\n" " and applied to another repository with the unbundle or pull\n" @@ -6404,9 +6397,12 @@ " Se um repositório de destino não for especificado, assume que o\n" " destino tem todos os nós especificados por um ou mais parâmetros\n" " --base. Para criar um bundle contendo todos os changesets, use\n" -" -a/--all (ou --base null). Para mudar o método de compressão\n" -" aplicado, use a opção -t/--type (por padrão, bundles são\n" -" comprimidos usando bz2).\n" +" -a/--all (ou --base null).\n" +"\n" +" Para mudar o método de compressão aplicado, use a opção\n" +" -t/--type. Os métodos de compressão disponíveis são: none\n" +" (nenhum), bzip2 e gzip (por padrão, bundles são comprimidos\n" +" usando bzip2).\n" "\n" " O arquivo bundle pode então ser transferido usando métodos\n" " convencionais e aplicado a outro repositório com os comandos\n" @@ -6962,6 +6958,38 @@ msgstr "exportando patch:\n" msgid "" +"forget the specified files on the next commit\n" +"\n" +" Mark the specified files so they will no longer be tracked\n" +" after the next commit.\n" +"\n" +" This only removes files from the current branch, not from the\n" +" entire project history, and it does not delete them from the\n" +" working directory.\n" +"\n" +" To undo a forget before the next commit, see hg add.\n" +" " +msgstr "" +"esquece os arquivos especificados na próxima consolidação\n" +"\n" +" Marca os arquivos especificados de modo que não serão mais\n" +" rastreados após a próxima consolidação.\n" +"\n" +" Isto remove arquivos apenas do ramo atual,e não de todo o\n" +" histórico do projeto, nem os apaga do diretório de trabalho.\n" +"\n" +" Para desfazer um forget antes da próxima consolidação, veja\n" +" hg add.\n" +" " + +msgid "no files specified" +msgstr "nenhum arquivo especificado" + +#, python-format +msgid "not removing %s: file is already untracked\n" +msgstr "%s não removido: arquivo já não é rastreado\n" + +msgid "" "search for a pattern in specified files and revisions\n" "\n" " Search revisions of files for a regular expression.\n" @@ -7733,9 +7761,6 @@ " hg revert.\n" " " -msgid "no files specified" -msgstr "nenhum arquivo especificado" - #, python-format msgid "not removing %s: file is untracked\n" msgstr "arquivo %s não removido: arquivo não rastreado\n"