# HG changeset patch # User Christoph # Date 1285110328 0 # Node ID 5a19b576df52107d82f98b1745b2ec92ac2b047d # Parent a2577df1e163110ceacd3b91fc827164c6821118 l10n: sig, glog, cia, hgk, highlight, inotify, interhg New status: 1851 messages complete with 302 fuzzies and 745 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). diff -r a2577df1e163 -r 5a19b576df52 i18n/de.po --- a/i18n/de.po Tue Sep 21 01:55:53 2010 -0300 +++ b/i18n/de.po Tue Sep 21 23:05:28 2010 +0000 @@ -27,7 +27,7 @@ # commit Commit # commit (v) übernehmen # deprecated veraltet -# hook Aktion +# hook Hook # merge zusammenführen # notation Schreibweise # repository Projektarchiv @@ -38,9 +38,10 @@ "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-18 00:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-21 02:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-22 00:47+0200\n" "Last-Translator: Christoph Mewes \n" -"Language-Team: German (Tobias Bell, Fabian Kreutz, Lutz Horn) <>\n" +"Language-Team: German (http://transifex.net/projects/p/mercurial/team/de/) " +"<>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2815,8 +2816,8 @@ "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --" "force)" msgstr "" -"Arbeitskopie der Datei .hgsigs wurde geändert (bitte manuell übernehmen " -"oder--force verwendet)" +"Arbeitskopie der Datei .hgsigs wurde geändert (bitte manuell übernehmen oder " +"--force verwenden)" msgid "unknown signature version" msgstr "Unbekannte Version der Signatur" @@ -2825,19 +2826,19 @@ msgstr "signiert nur lokal" msgid "sign even if the sigfile is modified" -msgstr "signiere auch, wenn die Signaturdatei geändert ist" +msgstr "signiert auch, wenn die Signaturdatei geändert ist" msgid "do not commit the sigfile after signing" msgstr "Signaturdatei nach dem Signieren nicht übernehmen" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" msgid "the key id to sign with" msgstr "Die Schlüssel-ID zum Signieren" msgid "TEXT" -msgstr "" +msgstr "TEXT" msgid "commit message" msgstr "Versionsmeldung" @@ -2851,24 +2852,17 @@ msgid "hg sigs" msgstr "hg sigs" -#, fuzzy msgid "command to view revision graphs from a shell" -msgstr "" -"Zeigt ASCII Revisionsgraphen bei einigen Befehlen\n" -"Diese Erweiterung fügt die Option --graph zu den Kommandos incoming,\n" -"outgoing und log hinzu. Wenn die Option angegeben ist, wird eine ASCII-\n" -"Repäsentation des Revisionsgraphen angezeigt.\n" - -#, fuzzy +msgstr "Befehl zum Anzeigen eines Revisionsgraphs auf dem Terminal" + msgid "" "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n" "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n" "revision graph is also shown.\n" msgstr "" -"Zeigt ASCII Revisionsgraphen bei einigen Befehlen\n" "Diese Erweiterung fügt die Option --graph zu den Kommandos incoming,\n" "outgoing und log hinzu. Wenn die Option angegeben ist, wird eine ASCII-\n" -"Repäsentation des Revisionsgraphen angezeigt.\n" +"Repräsentation des Revisionsgraphen angezeigt.\n" #, python-format msgid "--graph option is incompatible with --%s" @@ -2880,7 +2874,7 @@ msgid "" " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n" " ASCII characters." -msgstr " Zeigt die Revisionshistorie und einen ASCII-Graphen." +msgstr " Zeigt die Revisionshistorie und zusammen mit einem ASCII-Graphen." msgid "" " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" @@ -2891,10 +2885,10 @@ " " msgid "show the revision DAG" -msgstr "Zeigt zusätzlich einen ASCII-Revisionsgraphen" +msgstr "Zeigt den Revisions-DAG" msgid "NUM" -msgstr "" +msgstr "NUM" msgid "limit number of changes displayed" msgstr "Begrenzt die Anzahl der angezeigten Änderungen" @@ -2903,7 +2897,7 @@ msgstr "Patch anzeigen" msgid "show the specified revision or range" -msgstr "Zeigt die angegebene Revision oder Revisionsfolge" +msgstr "Zeigt die angegebene Revision oder den Bereich" msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" msgstr "hg glog [OPTION]... [DATEI]" @@ -2915,9 +2909,9 @@ "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook. To\n" "configure it, set the following options in your hgrc::" msgstr "" -"Dies ist dafür gedacht, als Hook für changegroup oder incoming\n" -"eingesetzt zu werden. Um es zu konfigurieren, setzen Sie die\n" -"folgenden Optionen in Ihrer hgrc::" +"Dies ist dafür gedacht, als Hook für changegroup oder incoming eingesetzt\n" +"zu werden. Um es zu konfigurieren, setzen Sie die folgenden Optionen in\n" +"Ihrer hgrc::" msgid "" " [cia]\n" @@ -2984,9 +2978,9 @@ " # Wenn Sie Hyperlinks möchten (optional)\n" " baseurl = http://server/path/to/repo\n" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s returned an error: %s" -msgstr "%s umbenannt von %s:%s\n" +msgstr "%s gab einen Fehler zurück: %s" #, python-format msgid "hgcia: sending update to %s\n" @@ -3003,6 +2997,9 @@ "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n" "distributed with Mercurial.)" msgstr "" +"Die hgk-Erweiterung erlaubt das Durchstöbern des Projektarchivs auf\n" +"gratische Weise. Sie benötigt Tcl/Tk in Version 8.4 oder neuer. (Tcl/Tk\n" +"wird nicht mit Mercurial ausgeliefert.)" msgid "" "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n" @@ -3011,62 +3008,80 @@ "the contrib directory, and the extension is shipped in the hgext\n" "repository, and needs to be enabled." msgstr "" +"hgk besteht aus zwei Teilen: Ein Tcl-Skript, das die Anzeige und das\n" +"Abrufen der Informationen übernimmt, und eine Mercurial-Erweiterung\n" +"namens hgk.py, die Hooks für hgk bereitstellt. hgk kann im Verzeichnis\n" +"contrib gefunden werden, während die Erweiterung im hgext-Archiv liegt\n" +"und extra aktiviert werden muss." msgid "" "The :hg:`view` command will launch the hgk Tcl script. For this command\n" "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n" "the path to hgk in your configuration file::" msgstr "" +"Der :hg:`view`-Befehl wird das hgk Tcl-Skript starten. Damit dies\n" +"funktioniert, muss hgk im Suchpfad vorhanden sein. Alternativ kann der\n" +"Pfad zu hgk auch in Ihrer Konfigurationsdatei angegeben werden::" msgid "" " [hgk]\n" " path=/location/of/hgk" msgstr "" +" [hgk]\n" +" path=/pfad/zu/hgk" msgid "" "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n" "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add::" msgstr "" +"hgk kann die extdiff-Erweiterung nutzen, um Revisionen anzuzeigen.\n" +"Angenommen, extdiff ist bereits mit dem vdiff-Befehl konfiguriert, muss\n" +"nur das Folgende ergänzt werden::" msgid "" " [hgk]\n" " vdiff=vdiff" msgstr "" +" [hgk]\n" +" vdiff=vdiff" msgid "" "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n" "vdiff on hovered and selected revisions.\n" msgstr "" +"Das Kontextmenü von Revisionen wird nun einen zusätzlichen Eintrag\n" +"anzeigen, um vdiff auf markierten (und bei Mouse-Over) Revisionen\n" +"auszuführen.\n" msgid "diff trees from two commits" -msgstr "" +msgstr "Vergleicht (Teil)bäume von zwei Commits" msgid "output common ancestor information" -msgstr "" +msgstr "gibt Informationen über gemeinsame Vorfahren aus" msgid "cat a specific revision" -msgstr "" +msgstr "gibt eine bestimmte Revision aus" msgid "cat-file: type or revision not supplied\n" -msgstr "" +msgstr "cat-file: Typ oder Revision nicht angegeben\n" msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n" -msgstr "" +msgstr "Breche cat-file ab: Nur Commits werden unterstützt\n" msgid "parse given revisions" -msgstr "" +msgstr "Verarbeitet angegebene Revisionen" msgid "print revisions" -msgstr "Änderungen ausgeben" +msgstr "Revisionen ausgeben" msgid "print extension options" -msgstr "" +msgstr "Gibt die Optionen der Erweiterung aus" msgid "start interactive history viewer" -msgstr "" +msgstr "Startet den interaktiven Historie-Betrachter" msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]" -msgstr "" +msgstr "hg view [-l LIMIT] [REVBEREICH]" msgid "generate patch" msgstr "Patch erzeugen" @@ -3074,84 +3089,89 @@ msgid "recursive" msgstr "rekursiv" -#, fuzzy msgid "pretty" msgstr "hübsch" msgid "stdin" -msgstr "" +msgstr "stdin (Standardeingabe)" msgid "detect copies" -msgstr "" +msgstr "erkennt Kopien" msgid "search" -msgstr "" +msgstr "Suche" msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." -msgstr "" +msgstr "hg git-diff-tree [OPTION]... KNOTEN1 KNOTEN2 [DATEI]..." msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE" -msgstr "" +msgstr "hg debug-cat-file [OPTION]... TYP DATEI" msgid "hg debug-config" -msgstr "" +msgstr "hg debug-config" msgid "hg debug-merge-base REV REV" -msgstr "" +msgstr "hg debug-merge-base REV REV" msgid "ignored" -msgstr "" +msgstr "ignoriert" msgid "hg debug-rev-parse REV" -msgstr "" +msgstr "hg debug-rev-parse REV" msgid "header" -msgstr "" +msgstr "Kopfbereich" msgid "topo-order" -msgstr "" +msgstr "topologische Sortierung" msgid "parents" -msgstr "" +msgstr "Eltern" msgid "max-count" -msgstr "" +msgstr "maximale Anzahl" msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..." -msgstr "" +msgstr "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..." msgid "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)" -msgstr "" +msgstr "Syntax-Hervorhebung für hgweb (erfordert Pygments)" msgid "" "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n" "http://pygments.org/" msgstr "" +"Dies hängt von der Syntaxhervorhebungs-Bibliothek Pygments ab:\n" +"http://pygments.org/" msgid "There is a single configuration option::" -msgstr "" +msgstr "Es gibt eine einzelne Konfigurationsoption::" msgid "" " [web]\n" " pygments_style =