# HG changeset patch # User Matt Mackall # Date 1270161647 18000 # Node ID da3b4b7a45ce2ddf12917f0ee36fac546ec28050 # Parent 1ebba857b371bc0db156280c480d5af874fc42b7# Parent 6e4cf8319f54de91c44063215833321d1577a447 Merge with i18n diff -r 6e4cf8319f54 -r da3b4b7a45ce hgext/mq.py --- a/hgext/mq.py Wed Mar 31 11:07:46 2010 +0200 +++ b/hgext/mq.py Thu Apr 01 17:40:47 2010 -0500 @@ -1986,9 +1986,8 @@ """create a new patch qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if - any). It will refuse to run if there are any outstanding changes - unless -f/--force is specified, in which case the patch will be - initialized with them. You may also use -I/--include, + any). The patch will be initialized with any outstanding changes + in the working directory. You may also use -I/--include, -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add only changes to matching files to the new patch, leaving the rest as uncommitted modifications. diff -r 6e4cf8319f54 -r da3b4b7a45ce i18n/pt_BR.po --- a/i18n/pt_BR.po Wed Mar 31 11:07:46 2010 +0200 +++ b/i18n/pt_BR.po Thu Apr 01 17:40:47 2010 -0500 @@ -3561,15 +3561,6 @@ msgid "" "commit changes in the queue repository (DEPRECATED)\n" "\n" -" This command is deprecated; use hg --mq commit instead." -msgstr "" -"consolida mudanças no repositório da fila de patches (OBSOLETO)\n" -"\n" -" Este comando é obsoleto; use hg --mq commit em seu lugar." - -msgid "" -"commit changes in the queue repository (DEPRECATED)\n" -"\n" " This command is deprecated; use hg commit --mq instead." msgstr "" "consolida mudanças no repositório da fila de patches (OBSOLETO)\n" @@ -4966,6 +4957,8 @@ " # (that is, min(width, term width) will be used)\n" " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n" " disable = False # if true, don't show a progress bar\n" +" assume-tty = False # if true, ALWAYS show a progress bar, unless\n" +" # disable is given\n" "\n" "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n" "item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n" @@ -4991,6 +4984,8 @@ " # será usada)\n" " clear-complete = True # limpa a barra de progresso após terminar\n" " disable = False # se 'true', não exibe uma barra de progresso\n" +" assume-tty = False # se 'true', SEMPRE exibe uma barra de progressos,\n" +" # a não ser que 'disable' seja 'true'\n" "\n" "Entradas válidas para o campo format são topic (tópico), bar (barra),\n" "number (número), unit (unidade) e item (item). item por padrão são os\n" @@ -5557,6 +5552,7 @@ " bb = https://bitbucket.org/\n" " bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n" " gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n" +" kiln = https://{1}.kilnhg.com/Repo/\n" "\n" "You can override a predefined scheme by defining a new scheme with the\n" "same name.\n" @@ -5592,6 +5588,7 @@ " bb = https://bitbucket.org/\n" " bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n" " gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n" +" kiln = https://{1}.kilnhg.com/Repo/\n" "\n" "Você pode sobrepor um protocolo pré-definido definindo um novo com o\n" "mesmo nome.\n" @@ -5600,6 +5597,40 @@ msgstr "compartilha histórico comum entre vários diretórios de trabalho" msgid "" +"create a new shared repository\n" +"\n" +" Initialize a new repository and working directory that shares its\n" +" history with another repository.\n" +"\n" +" NOTE: using rollback or extensions that destroy/modify history\n" +" (mq, rebase, etc.) can cause considerable confusion with shared\n" +" clones. In particular, if two shared clones are both updated to\n" +" the same changeset, and one of them destroys that changeset with\n" +" rollback, the other clone will suddenly stop working: all\n" +" operations will fail with \"abort: working directory has unknown\n" +" parent\". The only known workaround is to use debugsetparents on\n" +" the broken clone to reset it to a changeset that still exists\n" +" (e.g. tip).\n" +" " +msgstr "" +"cria um novo repositório compartilhado\n" +"\n" +" Inicializa um novo repositório e diretório de trabalho que\n" +" compartilha seu histórico com outro repositório.\n" +"\n" +" NOTA: o uso de rollback ou extensões que destroem ou modificam\n" +" o histórico (mq, rebase, etc) pode causar confusão considerável\n" +" com clones compartilhados. Em particular, se dois clones\n" +" compartilhados forem atualizados para a mesma revisão, e um\n" +" deles destruir essa revisão usando rollback, o outro clone irá\n" +" deixar de funcionar: todas as operações irão falhar com\n" +" \"abortado: diretório de trabalho tem pai desconhecido\". A\n" +" única correção conhecida é o uso do comando debugsetparents no\n" +" clone quebrado para reposicioná-lo para uma revisão que ainda\n" +" exista (por exemplo, a tip).\n" +" " + +msgid "" "create a new shared repository (experimental)\n" "\n" " Initialize a new repository and working directory that shares its\n" @@ -10709,311 +10740,6 @@ "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" "it. Filters are functions which return a string based on the input\n" -"variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n" -"output::\n" -"\n" -" $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" -" 2008-08-21 18:22 +0000\n" -"\n" -"List of filters:\n" -"\n" -":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"
\" tag before the end of\n" -" every line except the last.\n" -"\n" -":age: Date. Returns a human-readable date/time difference between the\n" -" given date/time and the current date/time.\n" -"\n" -":basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the last\n" -" component of the path after splitting by the path separator\n" -" (ignoring trailing separators). For example, \"foo/bar/baz\" becomes\n" -" \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar\".\n" -"\n" -":stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n" -" possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\".\n" -"\n" -":date: Date. Returns a date in a Unix date format, including the\n" -" timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" -"\n" -":domain: Any text. Finds the first string that looks like an email\n" -" address, and extracts just the domain component. Example: ``User\n" -" `` becomes ``example.com``.\n" -"\n" -":email: Any text. Extracts the first string that looks like an email\n" -" address. Example: ``User `` becomes\n" -" ``user@example.com``.\n" -"\n" -":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\", \"<\"\n" -" and \">\" with XML entities.\n" -"\n" -":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n" -"\n" -":fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n" -"\n" -":firstline: Any text. Returns the first line of text.\n" -"\n" -":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n" -"\n" -":hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers: \"1157407993\n" -" 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n" -"\n" -":isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format: \"2009-08-18 13:00\n" -" +0200\".\n" -"\n" -":isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n" -" seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the rfc3339date\n" -" filter.\n" -"\n" -":localdate: Date. Converts a date to local date.\n" -"\n" -":obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a sequence of\n" -" XML entities.\n" -"\n" -":person: Any text. Returns the text before an email address.\n" -"\n" -":rfc822date: Date. Returns a date using the same format used in email\n" -" headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\".\n" -"\n" -":rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n" -" specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\".\n" -"\n" -":short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset hash,\n" -" i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n" -"\n" -":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n" -"\n" -":strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n" -"\n" -":tabindent: Any text. Returns the text, with every line except the\n" -" first starting with a tab character.\n" -"\n" -":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For example,\n" -" \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n" -"\n" -":user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n" -msgstr "" -"O Mercurial permite que você personalize a saída de comandos\n" -"usando modelos. Você pode tanto passar um modelo pela linha de\n" -"comando, usando a opção --template, como selecionar um\n" -"modelo-estilo existente (--style).\n" -"\n" -"Você pode personalizar a saída de qualquer comando semelhante\n" -"ao log: log, outgoing, incoming, tip, parents, heads e glog.\n" -"\n" -"Três estilos são incluídos na distribuição do Mercurial: default\n" -"(o estilo usado quando nenhuma preferência for passada), compact\n" -"e changelog. Uso::\n" -"\n" -" $ hg log -r1 --style changelog\n" -"\n" -"Um modelo é um texto com marcações que invocam expansão de\n" -"variáveis::\n" -"\n" -" $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" -" b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n" -"\n" -"Strings entre chaves são chamadas palavras chave. A\n" -"disponibilidade de palavras chave depende do contexto exato do\n" -"modelador. Estas palavras chave estão comumente disponíveis para\n" -"modelar comandos semelhantes ao log:\n" -"\n" -":author: String. O autor da revisão, sem modificações.\n" -"\n" -":branches: String. O nome do ramo no qual a revisão foi\n" -" consolidada. Será vazio se o nome do ramo for default.\n" -"\n" -":date: Informação de data. A data de consolidação da revisão.\n" -"\n" -":desc: String. O texto da descrição da revisão.\n" -"\n" -":diffstat: String. Estatísticas de mudanças no seguinte\n" -" formato: \"modified files: +added/-removed lines\"\n" -"\n" -":files: Lista de strings. Todos os arquivos modificados,\n" -" adicionados ou removidos por esta revisão.\n" -"\n" -":file_adds: Lista de strings. Arquivos adicionados por esta revisão.\n" -"\n" -":file_mods: Lista de strings. Arquivos modificados por esta revisão.\n" -"\n" -":file_dels: Lista de strings. Arquivos removidos por esta revisão.\n" -"\n" -":node: String. O hash de identificação da revisão, como uma string\n" -" hexadecimal de 40 caracteres.\n" -"\n" -":parents: Lista de strings. Os pais da revisão.\n" -"\n" -":rev: Inteiro. O número de ordem da revisão no repositório local.\n" -"\n" -":tags: Lista de strings. Quaisquer etiquetas associadas à revisão.\n" -"\n" -":latesttag: String. A etiqueta global mais recente nos ancestrais desta\n" -" revisão.\n" -"\n" -":latesttagdistance: Inteiro. O caminho mais longo para a latesttag.\n" -"\n" -"A palavra chave \"date\" não produz saída legível para humanos.\n" -"Se você quiser usar uma data em sua saída, você pode usar um\n" -"filtro para processá-la. Filtros são funções que devolvem uma\n" -"string baseada na variável de entrada. Você também pode encadear\n" -"filtros para obter a saída desejada::\n" -"\n" -" $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" -" 2008-08-21 18:22 +0000\n" -"\n" -"Lista de filtros:\n" -"\n" -":addbreaks: Qualquer texto. Adiciona uma tag XHTML \"
\"\n" -" antes do fim de cada linha, exceto a última.\n" -"\n" -":age: Data. Devolve uma diferença de data/tempo legível entre\n" -" a data/hora dada e a data/hora atual.\n" -"\n" -":basename: Qualquer texto. Trata o texto como um caminho, e\n" -" devolve o último componente do caminho após quebrá-lo\n" -" usando o separador de caminhos (ignorando separadores à\n" -" direita). Por exemple, \"foo/bar/baz\" se torna \"baz\"\n" -" e \"foo/bar//\" se torna \"bar\".\n" -"\n" -":date: Data. Devolve uma data em um formato de data Unix,\n" -" incluindo a diferença de fuso horário:\n" -" \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" -"\n" -":stripdir: Trata o texto como um caminho e remove um nível\n" -" de diretório, se possível. Por exemplo, \"foo\" e\n" -" \"foo/bar\" se tornam \"foo\".\n" -"\n" -":domain: Qualquer texto. Encontra a primeira string que se\n" -" pareça com um endereço de e-mail, e extrai apenas a parte\n" -" do domínio. Por exemplo:\n" -" ``User `` se torna ``example.com``.\n" -"\n" -":email: Qualquer texto. Extrai a primeira string que se pareça\n" -" com um endereço de e-mail. Por exemplo:\n" -" ``User `` se torna ``user@example.com``.\n" -"\n" -":escape: Qualquer texto. Substitui os caracteres especiais\n" -" XML/XHTML \"&\", \"<\" e \">\" por entidades XML.\n" -"\n" -":fill68: Qualquer texto. Quebra o texto para caber em 68\n" -" colunas.\n" -"\n" -":fill76: Qualquer texto. Quebra o texto para caber em 76\n" -" colunas.\n" -"\n" -":firstline: Qualquer texto. Devolve a primeira linha do texto.\n" -"\n" -":nonempty: Qualquer texto. Devolve (none) se o texto for vazio.\n" -"\n" -":hgdate: Data. Devolve a data como um par de números:\n" -" \"1157407993 25200\" (timestamp Unix, defasagem de fuso)\n" -"\n" -":isodate: Data. Devolve a data em formato ISO 8601:\n" -" \"2009-08-18 13:00 +0200\".\n" -"\n" -":localdate: Data. Converte para data local.\n" -"\n" -":obfuscate: Qualquer texto. Devolve o texto de entrada\n" -" renderizado como uma seqüência de entidades XML.\n" -"\n" -":person: Qualquer texto. Devolve o texto antes de um endereço\n" -" de e-mail.\n" -"\n" -":rfc822date: Data. Devolve uma data usando o mesmo formato utilizado\n" -" em cabeçalhos de e-mail:\n" -" \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\".\n" -"\n" -":rfc3339date: Data. Devolve uma data usando o formato de data da\n" -" Internet especificado na RFC 3339:\n" -" \"2009-08-18T13:00:13+02:00\".\n" -"\n" -":short: Hash da revisão. Devolve a forma curta do hash de\n" -" uma revisão, ou seja, uma string hexadecimal de 12 bytes.\n" -"\n" -":shortdate: Data. Devolve uma data como \"2006-09-18\".\n" -"\n" -":strip: Qualquer texto. Remove todos os espaços em branco no\n" -" início e no final do texto.\n" -"\n" -":tabindent: Qualquer texto. Devolve o texto todo, com a adição\n" -" de um caractere de tabulação ao início de cada linha,\n" -" exceto da primeira.\n" -"\n" -":urlescape: Qualquer texto. Codifica todos os caracteres\n" -" \"especiais\". Por exemplo, \"foo bar\" se torna\n" -" \"foo%20bar\".\n" -"\n" -":user: Qualquer texto. Devolve a parte do usuário de um\n" -" endereço de e-mail.\n" - -msgid "" -"Mercurial allows you to customize output of commands through\n" -"templates. You can either pass in a template from the command\n" -"line, via the --template option, or select an existing\n" -"template-style (--style).\n" -"\n" -"You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n" -"outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.\n" -"\n" -"Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" -"when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n" -"Usage::\n" -"\n" -" $ hg log -r1 --style changelog\n" -"\n" -"A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" -"expansion::\n" -"\n" -" $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" -" b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n" -"\n" -"Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n" -"keywords depends on the exact context of the templater. These\n" -"keywords are usually available for templating a log-like command:\n" -"\n" -":author: String. The unmodified author of the changeset.\n" -"\n" -":branches: String. The name of the branch on which the changeset was\n" -" committed. Will be empty if the branch name was default.\n" -"\n" -":date: Date information. The date when the changeset was committed.\n" -"\n" -":desc: String. The text of the changeset description.\n" -"\n" -":diffstat: String. Statistics of changes with the following format:\n" -" \"modified files: +added/-removed lines\"\n" -"\n" -":files: List of strings. All files modified, added, or removed by this\n" -" changeset.\n" -"\n" -":file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n" -"\n" -":file_copies: List of strings. Files copied in this changeset with\n" -" their sources.\n" -"\n" -":file_copies_switch: List of strings. Like \"file_copies\" but displayed\n" -" only if the --copied switch is set.\n" -"\n" -":file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n" -"\n" -":file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n" -"\n" -":node: String. The changeset identification hash, as a 40-character\n" -" hexadecimal string.\n" -"\n" -":parents: List of strings. The parents of the changeset.\n" -"\n" -":rev: Integer. The repository-local changeset revision number.\n" -"\n" -":tags: List of strings. Any tags associated with the changeset.\n" -"\n" -":latesttag: String. Most recent global tag in the ancestors of this\n" -" changeset.\n" -"\n" -":latesttagdistance: Integer. Longest path to the latest tag.\n" -"\n" -"The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" -"want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" -"it. Filters are functions which return a string based on the input\n" "variable. Be sure to use the stringify filter first when you're\n" "applying a string-input filter to a list-like input variable.\n" "You can also use a chain of filters to get the desired output::\n" @@ -11684,14 +11410,6 @@ #, python-format msgid "" -"%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n" -"(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n" -msgstr "" -"%s: arquivos acima de 10MB podem causar problemas de memória e desempenho\n" -"(use 'hg revert %s' para reverter a adição do arquivo)\n" - -#, python-format -msgid "" "%s: up to %d MB of RAM may be required to manage this file\n" "(use 'hg revert %s' to cancel the pending addition)\n" msgstr ""