# HG changeset patch # User FUJIWARA Katsunori # Date 1298470502 -32400 # Node ID 726492a96dd27a0494e021086aa6efa9bbf3ea77 # Parent 7458b7e0d8d50978fbe148e68ff40c380cec88fa i18n-ja: synchronized with 7458b7e0d8d5 diff -r 7458b7e0d8d5 -r 726492a96dd2 i18n/ja.po --- a/i18n/ja.po Wed Feb 23 22:52:38 2011 +0900 +++ b/i18n/ja.po Wed Feb 23 23:15:02 2011 +0900 @@ -1,7 +1,7 @@ # Japanese translation for Mercurial # Mercurial 日本語翻訳 # -# Copyright (C) 2009-2010 the Mercurial team +# Copyright (C) 2009-2011 the Mercurial team # # ======================================== # 【翻訳用語集】 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-19 18:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-23 22:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-16 21:24+0100\n" "Last-Translator: Japanese translation team \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -13523,12 +13523,12 @@ msgstr "中断されたトランザクションはありません\n" #, python-format -msgid "rolling back to revision %s (undo %s: %s)\n" -msgstr "リビジョン %s へ巻き戻し中 (%s の取り消し: %s)\n" - -#, python-format -msgid "rolling back to revision %s (undo %s)\n" -msgstr "リビジョン %s へ巻き戻し中 (%s の取り消し)\n" +msgid "repository tip rolled back to revision %s (undo %s: %s)\n" +msgstr "tip をリビジョン %s に巻き戻しました (取り消し %s: %s)\n" + +#, python-format +msgid "repository tip rolled back to revision %s (undo %s)\n" +msgstr "tip をリビジョン %s に巻き戻しました (取り消し %s)\n" msgid "rolling back unknown transaction\n" msgstr "未知のトランザクションの巻き戻し中\n" @@ -13537,6 +13537,10 @@ msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n" msgstr "名前つきブランチはリセットできませんので、 %s のままです\n" +#, python-format +msgid "working directory now based on revision %s\n" +msgstr "作業領域の親リビジョンを %s にしました\n" + msgid "no rollback information available\n" msgstr "利用可能なロールバック情報がありません\n" @@ -13822,6 +13826,10 @@ msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)" msgstr "未コミット変更があります('hg status' で変更一覧表示可能)" +#, python-format +msgid "outstanding uncommitted changes in subrepository '%s'" +msgstr "副リポジトリ %s に未コミット変更あり" + msgid "crosses branches (merge branches or use --clean to discard changes)" msgstr "" "ブランチ横断の更新 (マージするか、 --clean 指定で変更を破棄してください)" @@ -14992,11 +15000,11 @@ msgid "look up remote revision" msgstr "連携先でのリビジョンの検索" +msgid "push failed (unexpected response):" +msgstr "履歴反映に失敗(未知のレスポンス):" + msgid "look up remote changes" msgstr "連携先での変更の検索" msgid "push failed:" msgstr "履歴反映に失敗:" - -msgid "push failed (unexpected response):" -msgstr "履歴反映に失敗(未知のレスポンス):"