# HG changeset patch # User Wagner Bruna # Date 1277825228 10800 # Node ID 91ff1d2a4bbcd2b50f7e41829504634c3913e5d9 # Parent 57afaabc87c5420ee706777a52d69a3a11b74d16 i18n-pt_BR: synchronized with 59af1d65029c diff -r 57afaabc87c5 -r 91ff1d2a4bbc i18n/pt_BR.po --- a/i18n/pt_BR.po Tue Jun 29 12:18:42 2010 -0300 +++ b/i18n/pt_BR.po Tue Jun 29 12:27:08 2010 -0300 @@ -8910,6 +8910,15 @@ " explicitamente." msgid "" +" To undo an uncommitted merge, use :hg:`update --clean .` which\n" +" will check out a clean copy of the original merge parent, losing\n" +" all changes." +msgstr "" +" Para desfazer uma mesclagem antes de sua consolidação, use\n" +" :hg:`update --clean .`, que obterá uma cópia limpa do primeiro pai\n" +" original, descartando todas as mudanças." + +msgid "" " Returns 0 on success, 1 if there are unresolved files.\n" " " msgstr "" @@ -9361,11 +9370,17 @@ msgstr "restaura arquivos ou diretórios para um estado anterior" msgid "" -" (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n" -" change the working directory parents.)" -msgstr "" -" (Use update -r para obter revisões anteriores, revert não altera\n" -" os pais do diretório de trabalho.)" +" NOTE: This command is most likely not what you are looking for. revert\n" +" will partially overwrite content in the working directory without changing\n" +" the working directory parents. Use :hg:`update -r rev` to check out earlier\n" +" revisions, or :hg:`update --clean .` to undo a merge which has added\n" +" another parent." +msgstr "" +" NOTA: revert sobrescreve parcialmente o conteúdo do diretório de\n" +" trabalho sem mudar os pais do diretório de trabalho. Use\n" +" :hg:`update -r rev` para obter revisões anteriores, ou\n" +" :hg:`update --clean .` para desfazer uma mesclagem (retirando o\n" +" segundo pai adicionado por ela)." msgid "" " With no revision specified, revert the named files or directories\n" @@ -12869,13 +12884,13 @@ " A DAG range, meaning all changesets that are descendants of x and\n" " ancestors of y, including x and y themselves. If the first endpoint\n" " is left out, this is equivalent to ``ancestors(y)``, if the second\n" -" is left out it is equivalent to ``descendents(x)``." +" is left out it is equivalent to ``descendants(x)``." msgstr "" "``x::y``\n" " Uma sequência no DAG, significando todas as revisões descendentes de x\n" " e ancestrais de y, incluindo os próprios. Se o primeiro extremo for\n" " omitido, a expressão equivale a ``ancestors(y)``, se o segundo termo\n" -" for omitido a expressão é equivalente a ``descendents(x)``." +" for omitido a expressão é equivalente a ``descendants(x)``." msgid " An alternative syntax is ``x..y``." msgstr " Uma sintaxe alternativa é ``x..y``."