# HG changeset patch # User Wagner Bruna # Date 1354570656 7200 # Node ID b4c9164b031de5e0fe54385cb95f7296b9e7b673 # Parent 5cafcac2414c7f0ebe9f1a29e994fa0d33491ad9# Parent 87e00472546ae244bc2cc35a534ad202b63cec96 merge with i18n diff -r 5cafcac2414c -r b4c9164b031d i18n/ja.po --- a/i18n/ja.po Mon Dec 03 14:03:57 2012 -0600 +++ b/i18n/ja.po Mon Dec 03 19:37:36 2012 -0200 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-31 18:16+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 17:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-16 21:24+0100\n" "Last-Translator: Japanese translation team \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -5246,12 +5246,18 @@ msgid "largefiles to upload:\n" msgstr "転送予定大容量ファイル:\n" +#. i18n: column positioning for "hg summary" +msgid "largefiles: (no remote repo)\n" +msgstr "largefiles: (連携先リポジトリが指定されていません)\n" + +#. i18n: column positioning for "hg summary" msgid "largefiles: (no files to upload)\n" -msgstr "largefiles : (転送予定ファイルなし)\n" - +msgstr "largefiles: (転送予定ファイルなし)\n" + +#. i18n: column positioning for "hg summary" #, python-format msgid "largefiles: %d to upload\n" -msgstr "largefiles : 転送予定ファイル数 %d\n" +msgstr "largefiles: %d 個の転送予定ファイル\n" msgid "largefile contents do not match hash" msgstr "大容量ファイルの内容が想定ハッシュ値と一致しません" @@ -6983,8 +6989,14 @@ msgid "%d unapplied" msgstr "未適用パッチ数 %d" +#. i18n: column positioning for "hg summary" +#, python-format +msgid "mq: %s\n" +msgstr "mq: %s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg summary" msgid "mq: (empty queue)\n" -msgstr "mq: (空キュー)\n" +msgstr "mq: (キューは空です)\n" msgid "" "``mq()``\n" @@ -9350,69 +9362,85 @@ msgid "child process failed to start" msgstr "子プロセスの生成に失敗" +#. i18n: column positioning for "hg log" #, python-format msgid "changeset: %d:%s\n" -msgstr "チェンジセット: %d:%s\n" - +msgstr "リビジョン: %d:%s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg log" #, python-format msgid "branch: %s\n" -msgstr "ブランチ: %s\n" - +msgstr "ブランチ: %s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg log" #, python-format msgid "bookmark: %s\n" -msgstr "ブックマーク: %s\n" - +msgstr "ブックマーク: %s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg log" #, python-format msgid "tag: %s\n" -msgstr "タグ: %s\n" - +msgstr "タグ: %s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg log" #, python-format msgid "phase: %s\n" -msgstr "フェーズ: %s\n" - +msgstr "フェーズ: %s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg log" #, python-format msgid "parent: %d:%s\n" -msgstr "親: %d:%s\n" - +msgstr "親リビジョン: %d:%s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg log" #, python-format msgid "manifest: %d:%s\n" -msgstr "管理ファイル一覧: %d:%s\n" - +msgstr "manifest参照: %d:%s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg log" #, python-format msgid "user: %s\n" -msgstr "ユーザ: %s\n" - +msgstr "ユーザ: %s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg log" #, python-format msgid "date: %s\n" -msgstr "日付: %s\n" - +msgstr "日付: %s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg log" +msgid "files:" +msgstr "ファイル: " + +#. i18n: column positioning for "hg log" msgid "files+:" -msgstr "ファイル追加: " - +msgstr "ファイル追加:" + +#. i18n: column positioning for "hg log" msgid "files-:" -msgstr "ファイル削除: " - -msgid "files:" -msgstr "ファイル: " - +msgstr "ファイル削除:" + +#. i18n: column positioning for "hg log" #, python-format msgid "files: %s\n" -msgstr "ファイル: %s\n" - +msgstr "ファイル: %s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg log" #, python-format msgid "copies: %s\n" -msgstr "コピー: %s\n" - +msgstr "コピー: %s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg log" #, python-format msgid "extra: %s=%s\n" -msgstr "その他: %s=%s\n" +msgstr "その他: %s=%s\n" msgid "description:\n" msgstr "説明:\n" +#. i18n: column positioning for "hg log" #, python-format msgid "summary: %s\n" -msgstr "要約: %s\n" +msgstr "要約: %s\n" #, python-format msgid "%s: no key named '%s'" @@ -13848,9 +13876,10 @@ " --remote が指定された場合、 default 連携先に対する取り込み/反映に\n" " 関する概要も表示します。 この処理には時間を要する場合があります。" +#. i18n: column positioning for "hg summary" #, python-format msgid "parent: %d:%s " -msgstr "親リビジョン : %d:%s " +msgstr "親リビジョン: %d:%s " msgid " (empty repository)" msgstr " (空のリポジトリ)" @@ -13858,12 +13887,14 @@ msgid " (no revision checked out)" msgstr " (作業領域が未更新)" +#. i18n: column positioning for "hg summary" #, python-format msgid "branch: %s\n" -msgstr "ブランチ : %s\n" - +msgstr "ブランチ: %s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg summary" msgid "bookmarks:" -msgstr "ブックマーク :" +msgstr "ブックマーク:" #, python-format msgid "%d modified" @@ -13920,42 +13951,48 @@ msgid " (new branch head)" msgstr " (新規ブランチヘッド)" +#. i18n: column positioning for "hg summary" #, python-format msgid "commit: %s\n" -msgstr "想定 commit 結果: %s\n" - +msgstr "作業領域状態: %s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg summary" msgid "update: (current)\n" -msgstr "update 候補 : (現行のまま)\n" - +msgstr "update 候補: (現行親リビジョン)\n" + +#. i18n: column positioning for "hg summary" #, python-format msgid "update: %d new changesets (update)\n" -msgstr "update 候補 : %d の新規リビジョン(更新)\n" - +msgstr "update 候補: %d の新規リビジョン(update)\n" + +#. i18n: column positioning for "hg summary" #, python-format msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n" -msgstr "update 候補 : %d の新規リビジョン、 %d のブランチヘッド(マージ)\n" +msgstr "update 候補: %d 個の新規リビジョン、%d 個のブランチヘッド(merge)\n" msgid "1 or more incoming" -msgstr "取り込み候補(incoming)リビジョンあり" +msgstr "取り込み候補リビジョンあり" #, python-format msgid "%d outgoing" -msgstr "%d 個の反映候補(outgoing)リビジョン" +msgstr "%d 個の反映候補リビジョン" #, python-format msgid "%d incoming bookmarks" -msgstr "%d 個の取り込み候補(incoming)ブックマーク" +msgstr "%d 個の取り込み候補ブックマーク" #, python-format msgid "%d outgoing bookmarks" -msgstr "%d 個の反映候補(outgoing)ブックマーク" - +msgstr "%d 個の反映候補ブックマーク" + +#. i18n: column positioning for "hg summary" #, python-format msgid "remote: %s\n" -msgstr "想定連携結果 : %s\n" - +msgstr "連携先同期: %s\n" + +#. i18n: column positioning for "hg summary" msgid "remote: (synced)\n" -msgstr "想定連携結果 : (同期済み)\n" +msgstr "連携先同期: (同期済み)\n" msgid "force tag" msgstr "タグ付けの強制実施" @@ -21688,14 +21725,14 @@ #, python-format msgid "repository tip rolled back to revision %s (undo %s: %s)\n" -msgstr "tip をリビジョン %s に巻き戻しました (取り消し %s: %s)\n" +msgstr "tip をリビジョン %s へと巻き戻し(%s %s の取り消し)\n" #, python-format msgid "repository tip rolled back to revision %s (undo %s)\n" -msgstr "tip をリビジョン %s に巻き戻しました (取り消し %s)\n" +msgstr "tip をリビジョン %s へと巻き戻し(%s の取り消し)\n" msgid "rolling back unknown transaction\n" -msgstr "未知のトランザクションの巻き戻し中\n" +msgstr "未知のトランザクションの巻き戻し\n" msgid "rollback of last commit while not checked out may lose data" msgstr "作業領域と無関係のコミットの巻き戻しは、コミットデータを喪失します" @@ -23907,15 +23944,19 @@ msgid "filter %s expects one argument" msgstr "フィルタ %s は引数が1つ必要です" +#. i18n: "join" is a keyword msgid "join expects one or two arguments" msgstr "join の引数は1つないし2つです" +#. i18n: "sub" is a keyword msgid "sub expects three arguments" msgstr "sub は引数が3つ必要です" +#. i18n: "if" is a keyword msgid "if expects two or three arguments" msgstr "if は2ないし3の引数が必要です" +#. i18n: "ifeq" is a keyword msgid "ifeq expects three or four arguments" msgstr "ifeq は3ないし4の引数が必要です"