# HG changeset patch # User Wagner Bruna # Date 1246449082 10800 # Node ID edd6bdee97988da455efb02a0f0f1fa7d8f062b4 # Parent 9e839f0c96891e4b9ae31926db9423c53e158621 i18n-pt_BR: synchronized with 59bb11a97fe5 diff -r 9e839f0c9689 -r edd6bdee9798 i18n/pt_BR.po --- a/i18n/pt_BR.po Wed Jul 01 18:08:37 2009 +0900 +++ b/i18n/pt_BR.po Wed Jul 01 08:51:22 2009 -0300 @@ -66,7 +66,7 @@ "\n" msgid "" -"control access to a repository using simple hooks\n" +"hooks for controlling repository access\n" "\n" "This hook makes it possible to allow or deny write access to portions\n" "of a repository when receiving incoming changesets.\n" @@ -112,7 +112,7 @@ " glob pattern = user4, user5\n" " ** = user6\n" msgstr "" -"controla o acesso a um repositório usando ganchos simples\n" +"ganchos para controlar o acesso a um repositório\n" "\n" "Este gancho possibilita permitir ou recusar acesso de escrita a\n" "porções de um repositório ao receber changesets.\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NOME] [-r REV] [NOME]" msgid "" -"integrate Mercurial with a Bugzilla bug tracker\n" +"hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker\n" "\n" "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n" "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n" @@ -414,7 +414,7 @@ "\n" " Changeset commit comment. Bug 1234.\n" msgstr "" -"integra o Mercurial com um bug tracker Bugzilla\n" +"ganchos para integração com um bug tracker Bugzilla\n" "\n" "Essa extensão adiciona comentários a bugs do Bugzilla quando\n" "forem encontrados changesets que se refiram a esses bugs pelo ID.\n" @@ -610,8 +610,8 @@ msgid "database error: %s" msgstr "erro de banco de dados: %s" -msgid "display children changesets" -msgstr "exibe os changesets filhos" +msgid "command to display child changesets" +msgstr "comando para exibir changesets filhos" msgid "" "show the children of the given or working directory revision\n" @@ -638,8 +638,8 @@ msgid "hg children [-r REV] [FILE]" msgstr "hg children [-r REV] [ARQUIVO]" -msgid "display statistics about repository history" -msgstr "mostra estatísticas sobre o histórico de revisões" +msgid "command to display statistics about repository history" +msgstr "comando para mostrar estatísticas do histórico do repositório" #, python-format msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" @@ -843,8 +843,12 @@ msgid "don't colorize output" msgstr "não colore a saída" -msgid "import from foreign VCS repositories into Mercurial" -msgstr "importação de repositórios de outros VCSs para o Mercurial" +#, python-format +msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n" +msgstr "ignorando cor/efeito desconhecido %r (configurado em color.%s)\n" + +msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial" +msgstr "importa revisões de repositórios de outros sistemas para o Mercurial" msgid "" "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n" @@ -1828,7 +1832,7 @@ msgstr "XXX TAGS AINDA NÃO IMPLEMENTADAS\n" msgid "" -"allow external programs to compare revisions\n" +"command to allow external programs to compare revisions\n" "\n" "The `extdiff' Mercurial extension allows you to use external programs\n" "to compare revisions, or revision with working directory. The external diff\n" @@ -1864,7 +1868,7 @@ "files, so running the external diff program will actually be pretty\n" "fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" msgstr "" -"fornece comparação de revisões usando programas externos\n" +"comando que usa programas externos para comparar revisões\n" "\n" "A extensão `extdiff' do Mercurial permite o uso de programas externos\n" "para comparar revisões ou revisões e a cópia local. Os programas de\n" @@ -2088,8 +2092,8 @@ msgid "hg fetch [SOURCE]" msgstr "hg fetch [ORIGEM]" -msgid "sign and verify changesets" -msgstr "assina e verifica changesets" +msgid "commands to sign and verify changesets" +msgstr "comando para assinar e verificar changesets" msgid "error while verifying signature" msgstr "erro verificando assinatura" @@ -2186,13 +2190,13 @@ msgstr "hg sigs" msgid "" -"show revision graphs in terminals\n" +"command to view revision graphs from a shell\n" "\n" "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n" "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n" "revision graph is also shown.\n" msgstr "" -"exibe grafos de revisão em terminais modo texto\n" +"comando para exibir grafos de revisão em terminais modo texto\n" "\n" "Esta extensão adiciona uma opção --graph aos comandos incoming,\n" "outgoing e log. Quando esta opção for passada, também será mostrada\n" @@ -2244,7 +2248,7 @@ msgstr "hg glog [OPÇÃO]... [ARQUIVO]" msgid "" -"integrate Mercurial with a CIA notification service\n" +"hooks for integrating with the CIA.vc notification service\n" "\n" "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook.\n" "To configure it, set the following options in your hgrc:\n" @@ -2279,7 +2283,7 @@ "# If you want hyperlinks (optional)\n" "baseurl = http://server/path/to/repo\n" msgstr "" -"integra o Mercurial com um serviço de notificação CIA\n" +"ganchos para integração com o serviço de notificação CIA.vc\n" "\n" "Isto deve ser executado como um gancho changegroup ou incoming.\n" "Para configurá-lo, defina as seguintes opções em seu hgrc:\n" @@ -2442,8 +2446,8 @@ msgid "hg debug-config" msgstr "hg debug-config" -msgid "hg debug-merge-base node node" -msgstr "hg debug-merge-base nó nó" +msgid "hg debug-merge-base REV REV" +msgstr "hg debug-merge-base REV REV" msgid "ignored" msgstr "ignorado" @@ -2463,11 +2467,11 @@ msgid "max-count" msgstr "número máximo" -msgid "hg debug-rev-list [options] revs" -msgstr "hg debug-rev-list [OPÇÕES] REVISÕES" - -msgid "" -"syntax highlighting for hgweb\n" +msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..." +msgstr "hg debug-rev-list [OPÇÃO]... REV..." + +msgid "" +"syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)\n" "\n" "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n" "http://pygments.org/\n" @@ -2478,10 +2482,8 @@ "pygments_style =