--- a/i18n/ru.po Mon Jan 30 20:17:59 2012 -0200
+++ b/i18n/ru.po Tue Jan 31 12:30:54 2012 +0400
@@ -170,7 +170,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:05+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-31 11:45+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -4822,11 +4822,11 @@
"формате, с возможной потерей данных в последнем случае."
msgid ""
-"It may be desirable for mq changesets in the secret phase (see\n"
+"It may be desirable for mq changesets to be kept in the secret phase (see\n"
":hg:`help phases`), which can be enabled with the following setting::"
msgstr ""
-"Если желательно устанавливать наборы изменений mq в секретную фазу (см.\n"
-":hg:`help phases`), то это может быть сделано при помощи такой настройки::"
+"Если вы хотите сохранять наборы изменений mq в секретной фазе (см.\n"
+":hg:`help phases`), это может быть сделано при помощи следующей настройки::"
msgid ""
" [mq]\n"
@@ -12211,7 +12211,7 @@
msgstr "не найден!\n"
msgid "set changeset phase to public"
-msgstr "установить набор изменений в открытую фазу"
+msgstr "установить набор изменений в публичную фазу"
msgid "set changeset phase to draft"
msgstr "установить набор изменений в черновую фазу"
@@ -12249,7 +12249,7 @@
" из меньшей фазы в большую. Порядок фаз такой::"
msgid " public < draft < secret"
-msgstr " открытая < черновая < секретная"
+msgstr " публичная < черновая < секретная"
msgid ""
" Return 0 on success, 1 if no phases were changed.\n"
@@ -12338,10 +12338,12 @@
" Подробнее см. :hg:`help urls`."
msgid ""
-" Returns 0 on success, 1 if an update had unresolved files.\n"
-" "
-msgstr ""
-" Возвращает 0 при успехе, 1 если есть конфликты при обновлении.\n"
+" Returns 0 on success, 1 if no changes found or an update had\n"
+" unresolved files.\n"
+" "
+msgstr ""
+" Возвращает 0 при успехе, 1 если изменений не найдено или есть\n"
+" конфликты при обновлении.\n"
" "
#, python-format
@@ -16369,9 +16371,9 @@
"``publish``\n"
" Управляет поведением черновой фазы при работе в качестве сервера. Если\n"
" Истина, проталкиваемые наборы изменений становятся публичными на "
-"клиенте\n"
-" и на сервере, а затянутые или клонированные наборы изменений становятся\n"
-" на стороне клиента. По умолчанию: True (Истина)"
+" клиенте и на сервере, а затянутые или клонированные наборы изменений\n"
+" становятся публичными на стороне клиента.\n"
+" По умолчанию: True (Истина)"
msgid ""
"``new-commit``\n"
@@ -18331,6 +18333,17 @@
" каталоге."
msgid ""
+"Draft\n"
+" Changesets in the draft phase have not been shared with publishing\n"
+" repositories and may thus be safely changed by history-modifying\n"
+" extensions. See :hg:`help phases`."
+msgstr ""
+"Черновик\n"
+" Наборы изменений в черновой фазе еще не были опубликованы в\n"
+" общедоступных хранилищах, поэтому они могут безопасно модифицироваться\n"
+" расширениями, изменяющими историю. См. :hg:`help phases`."
+
+msgid ""
"Graph\n"
" See DAG and :hg:`help graphlog`."
msgstr ""
@@ -18403,7 +18416,7 @@
" новые наборы изменений, которые заменяют уже существующие,\n"
" после чего удаляют старые наборы изменений. Такие действия в\n"
" публичном хранилище могут быть причиной ситуации, когда\n"
-" старые наборы изменений будут добавлены вновь."
+" старые наборы изменений будут добавлены повторно."
msgid ""
"History, rewriting\n"
@@ -18528,6 +18541,26 @@
msgstr " Пример: \"Тебе придется пропатчить эту ревизию.\""
msgid ""
+"Phase\n"
+" A per-changeset state tracking how the changeset has been or\n"
+" should be shared. See :hg:`help phases`."
+msgstr ""
+"Фаза\n"
+" Механизм отслежвания индивидуального состояния набора изменений,\n"
+" определющий, был ли он опубликован или должен быть опубликованным.\n"
+" См. :hg:`help phases`."
+
+msgid ""
+"Public\n"
+" Changesets in the public phase have been shared with publishing\n"
+" repositories and are therefore considered immutable. See :hg:`help\n"
+" phases`."
+msgstr ""
+"Публичный\n"
+" Наборы изменений в публичной фазе были опубликованы в общедоступных\n"
+" хранилищах, поэтому они считаются неизменяемыми. См. :hg:`help phases`."
+
+msgid ""
"Pull\n"
" An operation in which changesets in a remote repository which are\n"
" not in the local repository are brought into the local\n"
@@ -18593,7 +18626,7 @@
" 'Номер ревизии' и 'Набор изменений'.\n"
"\n"
" ПРИМЕЧАНИЕ: в русском переводе термин \"ревизия\" часто используется\n"
-" как синоним набора изменений. Хотя это технически\n"
+" как синоним набора изменений. Хотя это технически не совсем\n"
" некорректно, но короче и понятнее."
msgid ""
@@ -18644,6 +18677,15 @@
" хранилищ имеют только один корень."
msgid ""
+"Secret\n"
+" Changesets in the secret phase may not be shared via push, pull,\n"
+" or clone. See :hg:`help phases`."
+msgstr ""
+"Секретный\n"
+" Набор изменений в секретной фазе не может быть передан с помощью\n"
+" команд push, pull или clone. См. :hg:`help phases`."
+
+msgid ""
"Tag\n"
" An alternative name given to a changeset. Tags can be used in all\n"
" places where Mercurial expects a changeset ID, e.g., with\n"
@@ -19432,7 +19474,7 @@
" - draft : changeset is not yet published\n"
" - secret : changeset should not be pushed, pulled, or cloned"
msgstr ""
-" - открытая : набор изменений опубликован на открытом сервере\n"
+" - публичная : набор изменений опубликован на общедоступном сервере\n"
" - черновая : набор изменений ещё не опубликован\n"
" - секретная : он не должен проталкиваться, затягиваться, клонироваться"
@@ -19442,11 +19484,11 @@
"changeset is public, all its ancestors are also public. Lastly,\n"
"changeset phases only be changed towards the public phase."
msgstr ""
-"Фазы расположены в следующем порядке: открытая < черновая < секретная,\n"
+"Фазы расположены в следующем порядке: публичная < черновая < секретная,\n"
"при этом набор изменений не может находится в фазе, меньшей фазы его\n"
-"предков. Например, если набор изменений находится в открытой фазе,\n"
-"то и все его родительские ревизии будут в открытой фазе. Наконец, фазы\n"
-"набора изменений могут меняться только в сторону открытой фазы."
+"предков. Например, если набор изменений находится в публичной фазе,\n"
+"то и все его родительские ревизии будут в публичной фазе. Наконец, фазы\n"
+"набора изменений могут меняться только в сторону пулбичной фазы."
msgid ""
"How are phases managed?\n"
@@ -19461,7 +19503,7 @@
"phase when it is pushed to another repository."
msgstr ""
"Как правило работа с фазами прозрачна для пользователя. По умолчанию\n"
-"набор изменений создается в черновой фазе и перемещается в открытую фазу\n"
+"набор изменений создается в черновой фазе и перемещается в публичную фазу\n"
"при проталкивании в другое хранилище."
msgid ""
@@ -19470,7 +19512,7 @@
"Phases can also be manually manipulated with the :hg:`phase` command\n"
"if needed. See :hg:`help -v phase` for examples."
msgstr ""
-"После того, как набор изменений стал открытым, расширения вроде mq или\n"
+"После того, как набор изменений стал публичным, расширения вроде mq или\n"
"rebase откажутся работать с ним, чтобы предотвратить создание дублирующихся\n"
"наборов изменений. При необходимости фазами можно также манипулировать\n"
"вручную с помощью команды :hg:`phase`."
@@ -19490,13 +19532,13 @@
" public on the client"
msgstr ""
" - все черновые наборы изменений, которые затягиваются или клонируются,\n"
-" имеют открытую фазу на стороне клиента"
+" имеют публичную фазу на стороне клиента"
msgid ""
" - all draft changesets that are pushed appear as public on both\n"
" client and server"
msgstr ""
-" - все проталкиваемые черновые наборы изменений становятся открытыми\n"
+" - все проталкиваемые черновые наборы изменений становятся публичными\n"
" как на клиенте, так и на сервере"
msgid " - secret changesets are neither pushed, pulled, or cloned"
@@ -19511,7 +19553,7 @@
msgstr ""
".. note::\n"
" Затягивание чернового набора изменений из ``публичного`` сервера не\n"
-" сделает этот набор открытым на сервере, т.к. команда pull выполняется\n"
+" сделает этот набор публичным на сервере, т.к. команда pull выполняется\n"
" в режиме ``только чтение``."
msgid ""
@@ -19564,7 +19606,7 @@
msgid ""
" - forcibly move the current changeset and descendants from public to draft::"
msgstr ""
-" - принудительно переместить текущий набор изменений и потомков из открытой "
+" - принудительно переместить текущий набор изменений и потомков из публичной "
"фазы в черновую::"
msgid " hg phase --force --draft ."
@@ -20772,10 +20814,10 @@
"частичное затягивание не может быть произведено, т.к. второе хранилище\n"
"не поддерживает подмножества групп изменений (changegroupsubset)"
-# CHECK ME
+# CHECK ME NOT-SURE
#, python-format
msgid "updating %s to public failed!\n"
-msgstr "обновление %s до открытой фазы завершилась неудачей!\n"
+msgstr "обновление %s до публичной фазы завершилась неудачей!\n"
#, python-format
msgid "%d changesets found\n"
@@ -21154,13 +21196,17 @@
#, python-format
msgid "ignoring inconsistent public root from remote: %s\n"
-msgstr "игнорируем неподходящий открытый корень от отдалённого сервера: %s\n"
+msgstr "игнорируем неподходящий публичный корень от отдалённого сервера: %s\n"
#, python-format
msgid "ignoring unexpected root from remote: %i %s\n"
msgstr "игнорируем неожиданный корень от отдалённого сервера: %i %s\n"
#, python-format
+msgid "phases.new-commit: not a valid phase name ('%s')"
+msgstr "phases.new-commit: недопустимое имя фазы ('%s')"
+
+#, python-format
msgid "exited with status %d"
msgstr "выход с кодом %d"
@@ -21663,7 +21709,7 @@
" Changeset in public phase."
msgstr ""
"``public()``\n"
-" Набор изменений в открытой фазе."
+" Набор изменений в публичной фазе."
msgid "public takes no arguments"
msgstr "public не требует аргументов"