Mercurial > hg
changeset 21828:1c2f5cc71d68 stable
i18n-pt_BR: synchronized with a4b67bf1f0a5
author | Wagner Bruna <wbruna@softwareexpress.com.br> |
---|---|
date | Mon, 30 Jun 2014 18:52:57 -0300 |
parents | 57012df4f423 |
children | 2d8cd3d0e83c |
files | i18n/pt_BR.po |
diffstat | 1 files changed, 20 insertions(+), 12 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/pt_BR.po Mon Jun 30 19:09:01 2014 +0900 +++ b/i18n/pt_BR.po Mon Jun 30 18:52:57 2014 -0300 @@ -8265,13 +8265,13 @@ msgid "empty \"rev\" revision set - nothing to rebase\n" msgstr "conjunto de revisões \"rev\" vazio - nada para rebasear\n" -msgid "empty \"source\" revision set - nothing to rebase" -msgstr "conjunto de revisões \"fonte\" vazio - nada para rebasear" - -msgid "empty \"base\" revision set - can't compute rebase set" +msgid "empty \"source\" revision set - nothing to rebase\n" +msgstr "conjunto de revisões \"fonte\" vazio - nada para rebasear\n" + +msgid "empty \"base\" revision set - can't compute rebase set\n" msgstr "" "conjunto de revisões \"base\" vazio - não é possível calcular o conjunto de " -"rebaseamento" +"rebaseamento\n" #, python-format msgid "nothing to rebase - %s is both \"base\" and destination\n" @@ -15604,6 +15604,10 @@ msgstr "nenhuma definição para o apelido '%s'\n" #, python-format +msgid "error in definition for alias '%s': %s\n" +msgstr "erro na definição do apelido '%s': %s\n" + +#, python-format msgid "" "error in definition for alias '%s': %s may only be given on the command " "line\n" @@ -24133,31 +24137,35 @@ msgid "note: possible conflict - %s was deleted and renamed to:\n" msgstr "nota: possível conflito - %s foi apagado e renomeado para:\n" -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "note: merging %s and %s using bids from ancestors %s\n" -msgstr "" +msgstr "nota: mesclando %s e %s usando lances dos ancestrais %s\n" #, python-format msgid "" "\n" "calculating bids for ancestor %s\n" msgstr "" +"\n" +"calculando lances para o ancestral %s\n" msgid "" "\n" "auction for merging merge bids\n" msgstr "" +"\n" +"leilão para mesclar lances de mesclagem\n" #, python-format msgid " %s: multiple bids for merge action:\n" -msgstr "" +msgstr " %s: múltiplos lances para ação de mesclagem:\n" #, python-format msgid " %s: ambiguous merge - picked %s action\n" -msgstr "" +msgstr " %s: mesclagem ambígua - escolhida a ação %s\n" msgid "end of auction" -msgstr "" +msgstr "fim do leilão" #, python-format msgid "" @@ -25737,8 +25745,8 @@ msgstr "o caminho padrão para o sub-repositório não foi encontrado" #, python-format -msgid "warning: removing potentially hostile .hg/hgrc in '%s'" -msgstr "aviso: removendo .hg/hgrc potencialmente hostil em '%s'" +msgid "warning: removing potentially hostile 'hgrc' in '%s'\n" +msgstr "aviso: removendo 'hgrc' potencialmente hostil em '%s'\n" #, python-format msgid "unknown subrepo type %s"