--- a/i18n/da.po Wed Mar 03 20:35:20 2010 +0100
+++ b/i18n/da.po Sat Mar 06 08:58:03 2010 +0000
@@ -1,9 +1,9 @@
# Danish translations for Mercurial
# Danske oversættelser for Mercurial
# Copyright (C) 2009, 2010 Matt Mackall and others
-#
+#
# Translation dictionary:
-#
+#
# changeset ændring
# commit deponere
# merge sammenføje
@@ -12,14 +12,14 @@
# revision revision
# tag mærkat
# working directory arbejdskatalog
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 18:06+0100\n"
-"Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
+"Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,8 +101,7 @@
#, python-format
msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets"
-msgstr ""
-"konfigurationsfejl - hook type \"%s\" kan ikke stoppe indgående ændringer"
+msgstr "konfigurationsfejl - hook type \"%s\" kan ikke stoppe indgående ændringer"
#, python-format
msgid "acl: access denied for changeset %s"
@@ -166,7 +165,7 @@
msgstr "et bogmærke kan ikke hedde det samme som en eksisterende gren"
msgid "no bookmarks set\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingen bogmærker\r\n"
msgid "force"
msgstr "gennemtving"
@@ -258,8 +257,7 @@
" {hgweb} Base URL for browsing Mercurial repositories.\n"
"\n"
" Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
-" 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n"
-"\n"
+" 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\\n\n"
"strip\n"
" The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
" {webroot}. Default 0.\n"
@@ -301,9 +299,7 @@
" bzuser=unknown@domain.com\n"
" bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
" template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n"
-" {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n"
-" {desc}\\n\n"
-" strip=5\n"
+" {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\\n {desc}\\n\\n strip=5\n"
"\n"
" [web]\n"
" baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
@@ -533,8 +529,7 @@
msgid ""
"colorize output from some commands\n"
"\n"
-"This extension modifies the status and resolve commands to add color to "
-"their\n"
+"This extension modifies the status and resolve commands to add color to their\n"
"output to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n"
"patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n"
"commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n"
@@ -621,9 +616,7 @@
" diff.changed = white\n"
" diff.trailingwhitespace = bold red_background\n"
"\n"
-" resolve.unresolved = red bold\\n\"\n"
-" resolve.resolved = green bold\\n\"\n"
-"\n"
+" resolve.unresolved = red bold\\n\"\\n resolve.resolved = green bold\\n\"\\n\n"
" bookmarks.current = green\n"
msgid "when to colorize (always, auto, or never)"
@@ -940,9 +933,7 @@
msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
msgstr "hg debugcvsps [TILVALG]... [STI]..."
-msgid ""
-"warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a "
-"regular branch instead.\n"
+msgid "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a regular branch instead.\n"
msgstr ""
msgid "bzr source type could not be determined\n"
@@ -1062,10 +1053,8 @@
msgstr "CVS pserver godkendelse fejlede"
#, python-format
-msgid ""
-"unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)"
-msgstr ""
-"uventet svar fra CVS serveren (forventede \"Valid-requests\", men fik %r)"
+msgid "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)"
+msgstr "uventet svar fra CVS serveren (forventede \"Valid-requests\", men fik %r)"
#, python-format
msgid "%d bytes missing from remote file"
@@ -1172,8 +1161,7 @@
msgstr "analyserer træ version %s...\n"
#, python-format
-msgid ""
-"tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n"
+msgid "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n"
msgstr ""
#, python-format
@@ -1223,9 +1211,7 @@
msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH"
msgstr "Mercurial kunne ikke køre sig selv, kontroller om hg er i PATH"
-msgid ""
-"svn: cannot probe remote repository, assume it could be a subversion "
-"repository. Use --source-type if you know better.\n"
+msgid "svn: cannot probe remote repository, assume it could be a subversion repository. Use --source-type if you know better.\n"
msgstr ""
msgid "Subversion python bindings could not be loaded"
@@ -1433,11 +1419,8 @@
" "
msgstr ""
-msgid ""
-"working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)"
-msgstr ""
-"arbejdskataloget er ikke ved gren-spidsen (brug \"hg update\" for at hente "
-"gren-spidsen)"
+msgid "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)"
+msgstr "arbejdskataloget er ikke ved gren-spidsen (brug \"hg update\" for at hente gren-spidsen)"
msgid "outstanding uncommitted merge"
msgstr "udestående udeponeret sammenføjning"
@@ -1448,30 +1431,19 @@
msgid "working directory is missing some files"
msgstr "arbejdskataloget mangler nogle filer"
-msgid ""
-"multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
-msgstr ""
-"flere hoveder i denne gren (brug \"hg heads .\" og \"hg merge\" for at "
-"sammenføje)"
+msgid "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
+msgstr "flere hoveder i denne gren (brug \"hg heads .\" og \"hg merge\" for at sammenføje)"
#, python-format
msgid "pulling from %s\n"
msgstr "hiver fra %s\n"
-msgid ""
-"Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be "
-"specified."
-msgstr ""
-"Det andet depot understøtter ikke revisionsopslag, så en revision kan ikke "
-"angives."
-
-#, python-format
-msgid ""
-"not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge"
-"\" to merge them)\n"
-msgstr ""
-"sammenføjer ikke med %d andre nye gren-hoveder (brug \"hg heads .\" og \"hg "
-"merge\" for at sammenføje dem)\n"
+msgid "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be specified."
+msgstr "Det andet depot understøtter ikke revisionsopslag, så en revision kan ikke angives."
+
+#, python-format
+msgid "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge them)\n"
+msgstr "sammenføjer ikke med %d andre nye gren-hoveder (brug \"hg heads .\" og \"hg merge\" for at sammenføje dem)\n"
#, python-format
msgid "updating to %d:%s\n"
@@ -1559,12 +1531,8 @@
msgid "Error while signing"
msgstr "Fejl ved underskrivning"
-msgid ""
-"working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --"
-"force)"
-msgstr ""
-"arbejdskopien af .hgsigs er ændret (deponer venligst .hgsigs manuelt eller "
-"brug --force)"
+msgid "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --force)"
+msgstr "arbejdskopien af .hgsigs er ændret (deponer venligst .hgsigs manuelt eller brug --force)"
msgid "unknown signature version"
msgstr "ukendt underskrift-version"
@@ -1666,8 +1634,7 @@
" # Append a diffstat to the log message (optional)\n"
" #diffstat = False\n"
" # Template to use for log messages (optional)\n"
-" #template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n"
-" # Style to use (optional)\n"
+" #template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\\n # Style to use (optional)\n"
" #style = foo\n"
" # The URL of the CIA notification service (optional)\n"
" # You can use mailto: URLs to send by email, eg\n"
@@ -1902,14 +1869,10 @@
#, python-format
msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n"
-msgstr ""
-"*** den nuværende grænse pr bruger for antallet af inotify overvågninger er %"
-"s\n"
+msgstr "*** den nuværende grænse pr bruger for antallet af inotify overvågninger er %s\n"
msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n"
-msgstr ""
-"*** denne grænse er for lille til at overvåge alle biblioteker i dette "
-"depot\n"
+msgstr "*** denne grænse er for lille til at overvåge alle biblioteker i dette depot\n"
msgid "*** counting directories: "
msgstr "*** tæller kataloger: "
@@ -1987,9 +1950,7 @@
msgid "cannot start: socket is already bound"
msgstr ""
-msgid ""
-"cannot start: tried linking .hg/inotify.sock to a temporary socket but .hg/"
-"inotify.sock already exists"
+msgid "cannot start: tried linking .hg/inotify.sock to a temporary socket but .hg/inotify.sock already exists"
msgstr ""
#, python-format
@@ -2016,8 +1977,7 @@
"\n"
" [interhg]\n"
" issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n"
-" bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!"
-"i\n"
+" bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!i\n"
" boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n"
msgstr ""
"ekspander udtryk i historikken og sammendrag\n"
@@ -2031,8 +1991,7 @@
"\n"
" [interhg]\n"
" issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n"
-" bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!"
-"i\n"
+" bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!i\n"
" boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n"
#, python-format
@@ -2190,8 +2149,7 @@
"\n"
" Kør efter at at keyword-udvidelsen er blevet (gen)aktiveret.\n"
"\n"
-" kwexpand nægter at køre hvis de angivne filer indeholder lokale "
-"ændringer.\n"
+" kwexpand nægter at køre hvis de angivne filer indeholder lokale ændringer.\n"
" "
msgid ""
@@ -2574,9 +2532,7 @@
msgid "cannot refresh a revision with children"
msgstr "kan ikke genopfriske en revision som har børn"
-msgid ""
-"refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to "
-"recover)\n"
+msgid "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to recover)\n"
msgstr ""
msgid "patch queue directory already exists"
@@ -2673,8 +2629,7 @@
msgid ""
"remove patches from queue\n"
"\n"
-" The patches must not be applied, and at least one patch is required. "
-"With\n"
+" The patches must not be applied, and at least one patch is required. With\n"
" -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory.\n"
"\n"
" To stop managing a patch and move it into permanent history,\n"
@@ -2941,9 +2896,7 @@
msgstr "Fejl ved foldning af rettelse %s"
msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack"
-msgstr ""
-"tilføj eller fjern rettelser indtil den navngivne rettelser er på toppen af "
-"stakken"
+msgstr "tilføj eller fjern rettelser indtil den navngivne rettelser er på toppen af stakken"
msgid ""
"set or print guards for a patch\n"
@@ -3170,14 +3123,11 @@
#, python-format
msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n"
-msgstr ""
-"antallet af ufiltrerede og ikke-anvendte rettelser har ændret sig fra %d til "
-"%d\n"
+msgstr "antallet af ufiltrerede og ikke-anvendte rettelser har ændret sig fra %d til %d\n"
#, python-format
msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n"
-msgstr ""
-"antallet af filtrerede og anvendte rettelser har ændret sig fra %d til %d\n"
+msgstr "antallet af filtrerede og anvendte rettelser har ændret sig fra %d til %d\n"
msgid "guards in series file:\n"
msgstr "filtre i seriefilen:\n"
@@ -3515,8 +3465,7 @@
" maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n"
" maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n"
" diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n"
-" sources = serve # notify if source of incoming changes in this "
-"list\n"
+" sources = serve # notify if source of incoming changes in this list\n"
" # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n"
" merge = False # send notification for merges (default True)\n"
" [email]\n"
@@ -3774,10 +3723,8 @@
"\n"
" hg email -b # send bundle of all patches not in default\n"
" hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n"
-" hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in "
-"default\n"
-" hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in "
-"DEST\n"
+" hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in default\n"
+" hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in DEST\n"
"\n"
" Before using this command, you will need to enable email in your\n"
" hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n"
@@ -4111,9 +4058,7 @@
msgid "abort an interrupted rebase"
msgstr ""
-msgid ""
-"hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--detach] [--keep] [--"
-"keepbranches] | [-c] | [-a]"
+msgid "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--detach] [--keep] [--keepbranches] | [-c] | [-a]"
msgstr "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--detach] [--keep] [--keepbranches] | [-c] | [-a]"
msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh"
@@ -4527,8 +4472,7 @@
msgid "filter changesets through FILTER"
msgstr "filtrer ændringer igennem FILTER"
-msgid ""
-"hg transplant [-s REPOSITORY] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..."
+msgid "hg transplant [-s REPOSITORY] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..."
msgstr "hg transplant [-s DEPOT] [-b GREN [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..."
msgid ""
@@ -4589,8 +4533,7 @@
" ** = cleverdecode:\n"
" # or ** = macdecode:\n"
"\n"
-"If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by "
-"accident::\n"
+"If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by accident::\n"
"\n"
" [hooks]\n"
" pretxncommit.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n"
@@ -4774,9 +4717,7 @@
#, python-format
msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
-msgstr ""
-"%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %"
-"s.\n"
+msgstr "%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %s.\n"
msgid "no source or destination specified"
msgstr "ingen kilde eller destination angivet"
@@ -4785,8 +4726,7 @@
msgstr "ingen destination angivet"
msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory"
-msgstr ""
-"destinationen skal være en eksisterende mappe når der angivet flere kilder"
+msgstr "destinationen skal være en eksisterende mappe når der angivet flere kilder"
#, python-format
msgid "destination %s is not a directory"
@@ -4880,8 +4820,7 @@
msgstr ""
msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
-msgstr ""
-"HG: Skriv deponeringsbesked. Linier som starter med 'HG:' bliver fjernet."
+msgstr "HG: Skriv deponeringsbesked. Linier som starter med 'HG:' bliver fjernet."
msgid "HG: Leave message empty to abort commit."
msgstr "HG: Efterlad beskeden tom for at afbryde deponeringen."
@@ -5187,14 +5126,10 @@
msgstr "Den første dårlige revision er:\n"
msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n"
-msgstr ""
-"På grund af oversprungne revisioner kan den første gode revision være en "
-"hvilken som helst af:\n"
+msgstr "På grund af oversprungne revisioner kan den første gode revision være en hvilken som helst af:\n"
msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n"
-msgstr ""
-"På grund af oversprungne revisioner kan den første dårlige revision være en "
-"hvilken som helst af:\n"
+msgstr "På grund af oversprungne revisioner kan den første dårlige revision være en hvilken som helst af:\n"
msgid "cannot bisect (no known good revisions)"
msgstr ""
@@ -5267,8 +5202,7 @@
msgstr "nulstil arbejdskataloget til gren %s\n"
msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)"
-msgstr ""
-"en gren ved samme navn eksisterer allerede (brug --force for at gennemtvinge)"
+msgstr "en gren ved samme navn eksisterer allerede (brug --force for at gennemtvinge)"
#, python-format
msgid "marked working directory as branch %s\n"
@@ -5688,14 +5622,10 @@
msgid " patch test failed!\n"
msgstr ""
-msgid ""
-" (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. "
-"Please check your .hgrc file)\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" Internal patcher failure, please report this error to http://mercurial."
-"selenic.com/bts/\n"
+msgid " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. Please check your .hgrc file)\n"
+msgstr ""
+
+msgid " Internal patcher failure, please report this error to http://mercurial.selenic.com/bts/\n"
msgstr ""
msgid "Checking commit editor...\n"
@@ -5948,8 +5878,7 @@
" If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n"
" STARTREV will be displayed.\n"
"\n"
-" If -t/--topo is specified, named branch mechanics will be ignored and "
-"only\n"
+" If -t/--topo is specified, named branch mechanics will be ignored and only\n"
" changesets without children will be shown.\n"
" "
msgstr ""
@@ -5978,9 +5907,7 @@
msgstr "brug \"hg help\" for den fulde liste af kommandoer"
msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details"
-msgstr ""
-"brug \"hg help\" for den fulde liste af kommandoer eller \"hg -v\" for "
-"detaljer"
+msgstr "brug \"hg help\" for den fulde liste af kommandoer eller \"hg -v\" for detaljer"
#, python-format
msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options"
@@ -6012,7 +5939,9 @@
msgid ""
"\n"
"use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n"
-msgstr "\nbrug \"hg -v help %s\" for at se udførlig hjælp\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"brug \"hg -v help %s\" for at se udførlig hjælp\n"
msgid "options:\n"
msgstr "valgmuligheder:\n"
@@ -6315,12 +6244,8 @@
msgid "%s - use \"hg update\" instead"
msgstr "%s - brug \"hg update\" istedet"
-msgid ""
-"working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit "
-"rev"
-msgstr ""
-"arbejdskataloget er ikke ved en hovedrevision - brug \"hg update\" eller "
-"sammenføj med en eksplicit revision"
+msgid "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit rev"
+msgstr "arbejdskataloget er ikke ved en hovedrevision - brug \"hg update\" eller sammenføj med en eksplicit revision"
msgid ""
"show changesets not found in the destination\n"
@@ -6596,9 +6521,7 @@
msgstr "kan ikke angive --all og mønstre"
msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files"
-msgstr ""
-"ingen filer eller mapper specificeret; brug --all for at gen-sammenføje alle "
-"filerne"
+msgstr "ingen filer eller mapper specificeret; brug --all for at gen-sammenføje alle filerne"
msgid ""
"restore individual files or directories to an earlier state\n"
@@ -6639,9 +6562,7 @@
msgstr "du kan ikke specificeret en revision og en dato"
msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo"
-msgstr ""
-"ingen filer eller mapper specificeret; brug --all for at føre hele repo'et "
-"tilbage"
+msgstr "ingen filer eller mapper specificeret; brug --all for at føre hele repo'et tilbage"
#, python-format
msgid "forgetting %s\n"
@@ -7001,8 +6922,7 @@
" Use null as the changeset to remove the working directory (like 'hg\n"
" clone -U').\n"
"\n"
-" If you want to update just one file to an older changeset, use 'hg "
-"revert'.\n"
+" If you want to update just one file to an older changeset, use 'hg revert'.\n"
"\n"
" See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
" "
@@ -7484,9 +7404,7 @@
msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]"
msgstr "[-nibt] [-r REV] [KILDE]"
-msgid ""
-"directory strip option for patch. This has the same meaning as the "
-"corresponding patch option"
+msgid "directory strip option for patch. This has the same meaning as the corresponding patch option"
msgstr ""
msgid "base path"
@@ -7966,12 +7884,8 @@
msgid "Option --cwd may not be abbreviated!"
msgstr "Tilvalget --cwd må ikke forkortes!"
-msgid ""
-"Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --"
-"repository may only be abbreviated as --repo!"
-msgstr ""
-"Tilvalget -R skal adskilles fra andre tilvalg (fx ikke -qR) og --repository "
-"må kun forkortes som --repo!"
+msgid "Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --repository may only be abbreviated as --repo!"
+msgstr "Tilvalget -R skal adskilles fra andre tilvalg (fx ikke -qR) og --repository må kun forkortes som --repo!"
#, python-format
msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n"
@@ -7988,12 +7902,8 @@
msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n"
msgstr "profileringsformat '%s' ikke genkendt - Ignoreret\n"
-msgid ""
-"lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/"
-"misc/lsprof/"
-msgstr ""
-"lsprof er ikke tilgængelig - installer fra http://codespeak.net/svn/user/"
-"arigo/hack/misc/lsprof/"
+msgid "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/misc/lsprof/"
+msgstr "lsprof er ikke tilgængelig - installer fra http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/misc/lsprof/"
#, python-format
msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n"
@@ -8563,8 +8473,7 @@
"A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n"
"expansion::\n"
"\n"
-" $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n"
-" b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n"
+" $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\\n b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n"
"\n"
"Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n"
"keywords depends on the exact context of the templater. These\n"
@@ -8617,8 +8526,7 @@
"variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n"
"output::\n"
"\n"
-" $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n"
-" 2008-08-21 18:22 +0000\n"
+" $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\\n 2008-08-21 18:22 +0000\n"
"\n"
"List of filters:\n"
"\n"
@@ -8787,9 +8695,7 @@
msgid "destination '%s' is not empty"
msgstr "målet '%s' er ikke tomt"
-msgid ""
-"src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone "
-"by revision"
+msgid "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone by revision"
msgstr ""
msgid "clone from remote to remote not supported"
@@ -8800,19 +8706,14 @@
msgstr "opdaterer til gren %s\n"
#, python-format
-msgid ""
-"%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n"
+msgid "%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n"
msgstr ""
msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n"
msgstr "brug 'hg resolve' for at prøve at sammenføje uløste filer igen\n"
-msgid ""
-"use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg update -C' to "
-"abandon\n"
-msgstr ""
-"brug 'hg resolve' for at prøve at sammenføje uløste filer igen eller 'hg up -"
-"C' for at opgive\n"
+msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg update -C' to abandon\n"
+msgstr "brug 'hg resolve' for at prøve at sammenføje uløste filer igen eller 'hg up -C' for at opgive\n"
msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n"
msgstr "(grensammenføjning, glem ikke at deponere)\n"
@@ -9003,8 +8904,7 @@
#, python-format
msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n"
-msgstr ""
-"Navngiven gren kunne ikke nulstilles, den nuværende gren er stadig: %s\n"
+msgstr "Navngiven gren kunne ikke nulstilles, den nuværende gren er stadig: %s\n"
msgid "no rollback information available\n"
msgstr "ingen tilbagerulningsinformation til stede\n"
@@ -9022,9 +8922,7 @@
msgstr "arbejdskatalog for %s"
msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)"
-msgstr ""
-"kan ikke deponere en sammenføjning partielt (undgå at specificere filer "
-"eller mønstre)"
+msgstr "kan ikke deponere en sammenføjning partielt (undgå at specificere filer eller mønstre)"
msgid "file not found!"
msgstr "filen blev ikke fundet!"
@@ -9064,8 +8962,7 @@
#, python-format
msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n"
-msgstr ""
-"%s ikke tilføjet: i øjeblikket understøttes kun filer og symbolske lænker\n"
+msgstr "%s ikke tilføjet: i øjeblikket understøttes kun filer og symbolske lænker\n"
#, python-format
msgid "%s already tracked!\n"
@@ -9112,9 +9009,7 @@
msgid "requesting all changes\n"
msgstr "anmoder om alle ændringer\n"
-msgid ""
-"Partial pull cannot be done because other repository doesn't support "
-"changegroupsubset."
+msgid "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support changegroupsubset."
msgstr ""
#, python-format
@@ -9268,9 +9163,7 @@
msgstr ""
#, python-format
-msgid ""
-"untracked file in working directory differs from file in requested revision: "
-"'%s'"
+msgid "untracked file in working directory differs from file in requested revision: '%s'"
msgstr ""
#, python-format
@@ -9343,15 +9236,10 @@
msgstr "intet at sammenføje (brug 'hg update' eller kontroller 'hg heads')"
msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)"
-msgstr ""
-"udestående ikke-deponerede ændringer (brug 'hg status' for at se ændringer)"
-
-msgid ""
-"crosses branches (use 'hg merge' to merge or use 'hg update -C' to discard "
-"changes)"
-msgstr ""
-"krydser grene (brug 'hg merge' for at sammenføje eller 'hg update -C' for at "
-"kassere ændringerne)"
+msgstr "udestående ikke-deponerede ændringer (brug 'hg status' for at se ændringer)"
+
+msgid "crosses branches (use 'hg merge' to merge or use 'hg update -C' to discard changes)"
+msgstr "krydser grene (brug 'hg merge' for at sammenføje eller 'hg update -C' for at kassere ændringerne)"
msgid "crosses branches (use 'hg merge' or use 'hg update -c')"
msgstr "krydser grene (brug 'hg merge' eller 'hg update -c')"