Mercurial > hg
changeset 7937:32658c155522
i18n-de: translated ui.py, url.py and util.py
author | Tobias Bell <tobias.bell@gmail.com> |
---|---|
date | Sun, 29 Mar 2009 19:57:28 +0200 |
parents | 0e95d41939c3 |
children | b08be68bbc4f |
files | i18n/de.po |
diffstat | 1 files changed, 40 insertions(+), 32 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/de.po Sun Mar 29 19:03:09 2009 +0200 +++ b/i18n/de.po Sun Mar 29 19:57:28 2009 +0200 @@ -23,7 +23,7 @@ "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-29 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-29 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-29 19:55+0200\n" "Last-Translator: Tobias Bell <tobias.bell@gmail.com>\n" "Language-Team: German (Tobias Bell, Fabian Kreutz, Lutz Horn)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9511,137 +9511,145 @@ #, python-format msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nicht vertrauenswürdige Datei %s vom Nutzer %s, Gruppe %s\n" #, python-format msgid "" "Failed to parse %s\n" "%s" msgstr "" +"Fehler beim Parsen von %s\n" +"%s" #, python-format msgid "Ignored: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere: %s\n" #, python-format msgid "unable to open %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Öffnen %s: %s" #, python-format msgid "" "failed to parse %s\n" "%s" msgstr "" +"Fehler beim Parsen von %s\n" +"%s" #, python-format msgid "" "Error in configuration section [%s] parameter '%s':\n" "%s" msgstr "" +"Fehler in Konfiguration Abschnitt [%s] Eintrag '%s':\n" +"%s" #, python-format msgid "Ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere nicht vertrauenswürdigen Konfigurationseintrag %s.%s = %s\n" #, python-format msgid "" "Error in configuration section [%s]:\n" "%s" msgstr "" +"Fehler bei Konfigurationsabschnitt [%s]:\n" +"%s" msgid "enter a commit username:" -msgstr "" +msgstr "Gib einen Benutzernamen für die Version ein:" #, python-format msgid "No username found, using '%s' instead\n" -msgstr "" +msgstr "Kein Benutzername gefunden, nutze %s stattdessen\n" msgid "Please specify a username." -msgstr "" +msgstr "Gib einen Benutzernamen an." #, python-format msgid "username %s contains a newline\n" -msgstr "" +msgstr "Benutzername %s enthält einen Zeilenumbruch\n" msgid "unrecognized response\n" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Antwort\n" msgid "response expected" -msgstr "" +msgstr "Antwort erwartet" msgid "password: " -msgstr "" +msgstr "Passwort: " msgid "edit failed" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten fehlgeschlagen" msgid "http authorization required" -msgstr "" +msgstr "HTTP-Autorisation benötigt" msgid "http authorization required\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP-Autorisation benötigt\n" #, python-format msgid "realm: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Bereich: %s\n" #, python-format msgid "user: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Benutzer: %s\n" msgid "user:" -msgstr "" +msgstr "Benutzer:" #, python-format msgid "proxying through http://%s:%s\n" -msgstr "" +msgstr "Verwende Proxy http://%s:%s\n" #, python-format msgid "http auth: user %s, password %s\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP Auth: Benutzer %s, Passwort%s\n" #, python-format msgid "%s, please check your locale settings" -msgstr "" +msgstr "%s, bitte überprüfe deine locale Einstellungen" #, python-format msgid "command '%s' failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Befehl '%s' fehlgeschlagen: %s" #, python-format msgid "path contains illegal component: %s" -msgstr "" +msgstr "Pfad enthält illegalen Teil: %s" #, python-format msgid "path %r is inside repo %r" -msgstr "" +msgstr "Pfad %r ist innerhalb des Archivs %r" #, python-format msgid "path %r traverses symbolic link %r" -msgstr "" +msgstr "Pfad %r überschreitet symbolische Verknüpfung %r" msgid "Hardlinks not supported" -msgstr "" +msgstr "Hardlinks nicht unterstützt" #, python-format msgid "could not symlink to %r: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte symbolische Verknüpfung auf %r nicht erzeugen: %s" #, python-format msgid "invalid date: %r " -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Datum: %r " #, python-format msgid "date exceeds 32 bits: %d" -msgstr "" +msgstr "Datum überschreitet 32 Bit: %d" #, python-format msgid "impossible time zone offset: %d" -msgstr "" +msgstr "Unmögliche Zeitzonen Verschiebung: %d" #, python-format msgid "invalid day spec: %s" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Angabe des Tages: %s" #, python-format msgid "%.0f GB" @@ -9681,7 +9689,7 @@ #, python-format msgid "%.0f bytes" -msgstr "" +msgstr "%.0f Byte" msgid "cannot verify bundle or remote repos" msgstr ""