--- a/.hgsigs Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/.hgsigs Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -90,3 +90,5 @@
2195ac506c6ababe86985b932f4948837c0891b5 0 iQIVAwUAU2LO/CBXgaxoKi1yAQI/3w/7BT/VRPyxey6tYp7i5cONIlEB3gznebGYwm0SGYNE6lsvS2VLh6ztb+j4eqOadr8Ssna6bslBx+dVsm+VuJ+vrNLMucD5Uc+fhn6dAfVqg+YBzUEaedI5yNsJizcJUDI7hUVsxiPiiYd9hchCWJ+z2tVt2jCyG2lMV2rbW36AM89sgz/wn5/AaAFsgoS6up/uzA3Tmw+qZSO6dZChb4Q8midIUWEbNzVhokgYcw7/HmjmvkvV9RJYiG8aBnMdQmxTE69q2dTjnnDL6wu61WU2FpTN09HRFbemUqzAfoJp8MmXq6jWgfLcm0cI3kRo7ZNpnEkmVKsfKQCXXiaR4alt9IQpQ6Jl7LSYsYI+D4ejpYysIsZyAE8qzltYhBKJWqO27A5V4WdJsoTgA/RwKfPRlci4PY8I4N466S7PBXVz/Cc5EpFkecvrgceTmBafb8JEi+gPiD2Po4vtW3bCeV4xldiEXHeJ77byUz7fZU7jL78SjJVOCCQTJfKZVr36kTz3KlaOz3E700RxzEFDYbK7I41mdANeQBmNNbcvRTy5ma6W6I3McEcAH4wqM5fFQ8YS+QWJxk85Si8KtaDPqoEdC/0dQPavuU/jAVjhV8IbmmkOtO7WvOHQDBtrR15yMxGMnUwMrPHaRNKdHNYRG0LL7lpCtdMi1mzLQgHYY9SRYvI=
269c80ee5b3cb3684fa8edc61501b3506d02eb10 0 iQIVAwUAU4uX5CBXgaxoKi1yAQLpdg/+OxulOKwZN+Nr7xsRhUijYjyAElRf2mGDvMrbAOA2xNf85DOXjOrX5TKETumf1qANA5cHa1twA8wYgxUzhx30H+w5EsLjyeSsOncRnD5WZNqSoIq2XevT0T4c8xdyNftyBqK4h/SC/t2h3vEiSCUaGcfNK8yk4XO45MIk4kk9nlA9jNWdA5ZMLgEFBye2ggz0JjEAPUkVDqlr9sNORDEbnwZxGPV8CK9HaL/I8VWClaFgjKQmjqV3SQsNFe2XPffzXmIipFJ+ODuXVxYpAsvLiGmcfuUfSDHQ4L9QvjBsWe1PgYMr/6CY/lPYmR+xW5mJUE9eIdN4MYcXgicLrmMpdF5pToNccNCMtfa6CDvEasPRqe2bDzL/Q9dQbdOVE/boaYBlgmYLL+/u+dpqip9KkyGgbSo9uJzst1mLTCzJmr5bw+surul28i9HM+4+Lewg4UUdHLz46no1lfTlB5o5EAhiOZBTEVdoBaKfewVpDa/aBRvtWX7UMVRG5qrtA0sXwydN00Jaqkr9m20W0jWjtc1ZC72QCrynVHOyfIb2rN98rnuy2QN4bTvjNpNjHOhhhPTOoVo0YYPdiUupm46vymUTQCmWsglU4Rlaa3vXneP7JenL5TV8WLPs9J28lF0IkOnyBXY7OFcpvYO1euu7iR1VdjfrQukMyaX18usymiA=
2d8cd3d0e83c7336c0cb45a9f88638363f993848 0 iQIVAwUAU7OLTCBXgaxoKi1yAQJ+pw/+M3yOesgf55eo3PUTZw02QZxDyEg9ElrRc6664/QFXaJuYdz8H3LGG/NYs8uEdYihiGpS1Qc70jwd1IoUlrCELsaSSZpzWQ+VpQFX29aooBoetfL+8WgqV8zJHCtY0E1EBg/Z3ZL3n2OS++fVeWlKtp5mwEq8uLTUmhIS7GseP3bIG/CwF2Zz4bzhmPGK8V2s74aUvELZLCfkBE1ULNs7Nou1iPDGnhYOD53eq1KGIPlIg1rnLbyYw5bhS20wy5IxkWf2eCaXfmQBTG61kO5m3nkzfVgtxmZHLqYggISTJXUovfGsWZcp5a71clCSMVal+Mfviw8L/UPHG0Ie1c36djJiFLxM0f2HlwVMjegQOZSAeMGg1YL1xnIys2zMMsKgEeR+JISTal1pJyLcT9x5mr1HCnUczSGXE5zsixN+PORRnZOqcEZTa2mHJ1h5jJeEm36B/eR57BMJG+i0QgZqTpLzYTFrp2eWokGMjFB1MvgAkL2YoRsw9h6TeIwqzK8mFwLi28bf1c90gX9uMbwY/NOqGzfQKBR9bvCjs2k/gmJ+qd5AbC3DvOxHnN6hRZUqNq76Bo4F+CUVcjQ/NXnfnOIVNbILpl5Un5kl+8wLFM+mNxDxduajaUwLhSHZofKmmCSLbuuaGmQTC7a/4wzhQM9e5dX0X/8sOo8CptW7uw4=
+6c36dc6cd61a0e1b563f1d51e55bdf4dacf12162 0 iQIVAwUAU8n97yBXgaxoKi1yAQKqcA/+MT0VFoP6N8fHnlxj85maoM2HfZbAzX7oEW1B8F1WH6rHESHDexDWIYWJ2XnEeTD4GCXN0/1p+O/I0IMPNzqoSz8BU0SR4+ejhRkGrKG7mcFiF5G8enxaiISn9nmax6DyRfqtOQBzuXYGObXg9PGvMS6zbR0SorJK61xX7fSsUNN6BAvHJfpwcVkOrrFAIpEhs/Gh9wg0oUKCffO/Abs6oS+P6nGLylpIyXqC7rKZ4uPVc6Ljh9DOcpV4NCU6kQbNE7Ty79E0/JWWLsHOEY4F4WBzI7rVh7dOkRMmfNGaqvKkuNkJOEqTR1o1o73Hhbxn4NU7IPbVP/zFKC+/4QVtcPk2IPlpK1MqA1H2hBNYZhJlNhvAa7LwkIxM0916/zQ8dbFAzp6Ay/t/L0tSEcIrudTz2KTrY0WKw+pkzB/nTwaS3XZre6H2B+gszskmf1Y41clkIy/nH9K7zBuzANWyK3+bm40vmMoBbbnsweUAKkyCwqm4KTyQoYQWzu/ZiZcI+Uuk/ajJ9s7EhJbIlSnYG9ttWL/IZ1h+qPU9mqVO9fcaqkeL/NIRh+IsnzaWo0zmHU1bK+/E29PPGGf3v6+IEJmXg7lvNl5pHiMd2tb7RNO/UaNSv1Y2E9naD4FQwSWo38GRBcnRGuKCLdZNHGUR+6dYo6BJCGG8wtZvNXb3TOo=
+3178e49892020336491cdc6945885c4de26ffa8b 0 iQIVAwUAU9whUCBXgaxoKi1yAQJDKxAAoGzdHXV/BvZ598VExEQ8IqkmBVIP1QZDVBr/orMc1eFM4tbGKxumMGbqgJsg+NetI0irkh/YWeJQ13lT4Og72iJ+4UC9eF9pcpUKr/0eBYdU2N/p2MIbVNWh3aF5QkbuQpSri0VbHOWkxqwoqrrwXEjgHaKYP4PKh+Dzukax4yzBUIyzAG38pt4a8hbjnozCl2uAikxk4Ojg+ZufhPoZWgFEuYzSfK5SrwVKOwuxKYFGbbVGTQMIXLvBhOipAmHp4JMEYHfG85kwuyx/DCDbGmXKPQYQfClwjJ4ob/IwG8asyMsPWs+09vrvpVO08HBuph3GjuiWJ1fhEef/ImWmZdQySI9Y4SjwP4dMVfzLCnY+PYPDM9Sq/5Iee13gI2lVM2NtAfQZPXh9l8u6SbCir1UhMNMx0qVMkqMAATmiZ+ETHCO75q4Wdcmnv5fk2PbvaGBVtrHGeiyuz5mK/j4cMbd0R9R0hR1PyC4dOhNqOnbqELNIe0rKNByG1RkpiQYsqZTU6insmnZrv4fVsxfA4JOObPfKNT4oa24MHS73ldLFCfQAuIxVE7RDJJ3bHeh/yO6Smo28FuVRldBl5e+wj2MykS8iVcuSa1smw6gJ14iLBH369nlR3fAAQxI0omVYPDHLr7SsH3vJasTaCD7V3SL4lW6vo/yaAh4ImlTAE+Y=
--- a/.hgtags Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/.hgtags Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -103,3 +103,5 @@
2195ac506c6ababe86985b932f4948837c0891b5 3.0
269c80ee5b3cb3684fa8edc61501b3506d02eb10 3.0.1
2d8cd3d0e83c7336c0cb45a9f88638363f993848 3.0.2
+6c36dc6cd61a0e1b563f1d51e55bdf4dacf12162 3.1-rc
+3178e49892020336491cdc6945885c4de26ffa8b 3.1
--- a/contrib/check-code.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/contrib/check-code.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -168,6 +168,8 @@
(r'^ .*: largefile \S+ not available from file:.*/.*[^)]$', winglobmsg),
(r'^ .*file://\$TESTTMP',
'write "file:/*/$TESTTMP" + (glob) to match on windows too'),
+ (r'^ (cat|find): .*: No such file or directory',
+ 'use test -f to test for file existence'),
],
# warnings
[
--- a/contrib/revsetbenchmarks.txt Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/contrib/revsetbenchmarks.txt Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -21,3 +21,4 @@
draft()
:10000 and draft()
max(::(tip~20) - obsolete())
+roots((0:tip)::)
--- a/hgext/convert/git.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/hgext/convert/git.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -127,7 +127,8 @@
size = int(info[2])
data = self.catfilepipe[1].read(size)
if len(data) < size:
- raise util.Abort(_('cannot read %r object at %s: %s') % (type, rev))
+ raise util.Abort(_('cannot read %r object at %s: unexpected size')
+ % (type, rev))
# read the trailing newline
self.catfilepipe[1].read(1)
return data
--- a/hgext/fetch.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/hgext/fetch.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -19,7 +19,7 @@
@command('fetch',
[('r', 'rev', [],
_('a specific revision you would like to pull'), _('REV')),
- ('e', 'edit', None, _('edit commit message')),
+ ('e', 'edit', None, _('invoke editor on commit messages')),
('', 'force-editor', None, _('edit commit message (DEPRECATED)')),
('', 'switch-parent', None, _('switch parents when merging')),
] + commands.commitopts + commands.commitopts2 + commands.remoteopts,
--- a/hgext/gpg.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/hgext/gpg.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -203,7 +203,7 @@
('k', 'key', '',
_('the key id to sign with'), _('ID')),
('m', 'message', '',
- _('commit message'), _('TEXT')),
+ _('use text as commit message'), _('TEXT')),
('e', 'edit', False, _('invoke editor on commit messages')),
] + commands.commitopts2,
_('hg sign [OPTION]... [REV]...'))
--- a/hgext/histedit.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/hgext/histedit.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -158,6 +158,7 @@
from mercurial import hg
from mercurial import node
from mercurial import repair
+from mercurial import scmutil
from mercurial import util
from mercurial import obsolete
from mercurial import merge as mergemod
@@ -567,11 +568,11 @@
remote = None
root = findoutgoing(ui, repo, remote, force, opts)
else:
- rootrevs = list(repo.set('roots(%lr)', revs))
- if len(rootrevs) != 1:
+ rr = list(repo.set('roots(%ld)', scmutil.revrange(repo, revs)))
+ if len(rr) != 1:
raise util.Abort(_('The specified revisions must have '
'exactly one common root'))
- root = rootrevs[0].node()
+ root = rr[0].node()
keep = opts.get('keep', False)
revs = between(repo, root, topmost, keep)
--- a/hgext/largefiles/lfcommands.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/hgext/largefiles/lfcommands.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -435,7 +435,8 @@
ui.status(_("%d largefiles failed to download\n") % totalmissing)
return totalsuccess, totalmissing
-def updatelfiles(ui, repo, filelist=None, printmessage=True):
+def updatelfiles(ui, repo, filelist=None, printmessage=True,
+ normallookup=False):
wlock = repo.wlock()
try:
lfdirstate = lfutil.openlfdirstate(ui, repo)
@@ -509,15 +510,20 @@
updated += update1
- state = repo.dirstate[lfutil.standin(lfile)]
+ standin = lfutil.standin(lfile)
+ if standin in repo.dirstate:
+ stat = repo.dirstate._map[standin]
+ state, mtime = stat[0], stat[3]
+ else:
+ state, mtime = '?', -1
if state == 'n':
- # When rebasing, we need to synchronize the standin and the
- # largefile, because otherwise the largefile will get reverted.
- # But for commit's sake, we have to mark the file as unclean.
- if getattr(repo, "_isrebasing", False):
+ if normallookup or mtime < 0:
+ # state 'n' doesn't ensure 'clean' in this case
lfdirstate.normallookup(lfile)
else:
lfdirstate.normal(lfile)
+ elif state == 'm':
+ lfdirstate.normallookup(lfile)
elif state == 'r':
lfdirstate.remove(lfile)
elif state == 'a':
--- a/hgext/largefiles/overrides.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/hgext/largefiles/overrides.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -667,7 +667,13 @@
newstandins = lfutil.getstandinsstate(repo)
filelist = lfutil.getlfilestoupdate(oldstandins, newstandins)
- lfcommands.updatelfiles(ui, repo, filelist, printmessage=False)
+ # lfdirstate should be 'normallookup'-ed for updated files,
+ # because reverting doesn't touch dirstate for 'normal' files
+ # when target revision is explicitly specified: in such case,
+ # 'n' and valid timestamp in dirstate doesn't ensure 'clean'
+ # of target (standin) file.
+ lfcommands.updatelfiles(ui, repo, filelist, printmessage=False,
+ normallookup=True)
finally:
wlock.release()
--- a/hgext/mq.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/hgext/mq.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -1995,12 +1995,12 @@
self.added.append(patchname)
imported.append(patchname)
patchname = None
- if rev and repo.ui.configbool('mq', 'secret', False):
- # if we added anything with --rev, we must move the secret root
- phases.retractboundary(repo, phases.secret, [n])
- self.parseseries()
- self.applieddirty = True
- self.seriesdirty = True
+ if rev and repo.ui.configbool('mq', 'secret', False):
+ # if we added anything with --rev, move the secret root
+ phases.retractboundary(repo, phases.secret, [n])
+ self.parseseries()
+ self.applieddirty = True
+ self.seriesdirty = True
for i, filename in enumerate(files):
if existing:
@@ -2407,7 +2407,7 @@
opts['date'] = "%d %d" % util.makedate()
@command("^qnew",
- [('e', 'edit', None, _('edit commit message')),
+ [('e', 'edit', None, _('invoke editor on commit messages')),
('f', 'force', None, _('import uncommitted changes (DEPRECATED)')),
('g', 'git', None, _('use git extended diff format')),
('U', 'currentuser', None, _('add "From: <current user>" to patch')),
@@ -2453,7 +2453,7 @@
return 0
@command("^qrefresh",
- [('e', 'edit', None, _('edit commit message')),
+ [('e', 'edit', None, _('invoke editor on commit messages')),
('g', 'git', None, _('use git extended diff format')),
('s', 'short', None,
_('refresh only files already in the patch and specified files')),
@@ -2523,7 +2523,7 @@
return 0
@command('qfold',
- [('e', 'edit', None, _('edit patch header')),
+ [('e', 'edit', None, _('invoke editor on commit messages')),
('k', 'keep', None, _('keep folded patch files')),
] + commands.commitopts,
_('hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH...'))
--- a/i18n/ja.po Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/i18n/ja.po Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -149,8 +149,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-30 18:45+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 19:03+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-01 17:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-01 17:24+0900\n"
"Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@@ -1173,7 +1173,7 @@
" bzurl=http://my-project.org/bugzilla\n"
" user=bugmail@my-project.org\n"
" password=plugh\n"
-" version=xmlrpc\n"
+" version=xmlrpc+email\n"
" bzemail=bugzilla@my-project.org\n"
" template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n"
" {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n"
@@ -1184,7 +1184,7 @@
" bzurl=http://my-project.org/bugzilla\n"
" user=bugmail@my-project.org\n"
" password=plugh\n"
-" version=xmlrpc\n"
+" version=xmlrpc+email\n"
" bzemail=bugzilla@my-project.org\n"
" template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n"
" {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n"
@@ -1357,6 +1357,15 @@
"本エクステンションは非推奨です。:hg:`log -r \"children(REV)\"`\n"
"を使用してください。\n"
+msgid "REV"
+msgstr "リビジョン"
+
+msgid "show children of the specified revision"
+msgstr "指定リビジョンの子リビジョンの表示"
+
+msgid "hg children [-r REV] [FILE]"
+msgstr "hg children [-r REV] [FILE]"
+
msgid "show the children of the given or working directory revision"
msgstr "指定リビジョンの子リビジョンの表示"
@@ -1375,15 +1384,6 @@
" します。\n"
" "
-msgid "REV"
-msgstr "リビジョン"
-
-msgid "show children of the specified revision"
-msgstr "指定リビジョンの子リビジョンの表示"
-
-msgid "hg children [-r REV] [FILE]"
-msgstr "hg children [-r REV] [FILE]"
-
msgid "command to display statistics about repository history"
msgstr "変更履歴の統計情報表示のコマンド"
@@ -1394,6 +1394,45 @@
msgid "analyzing"
msgstr "解析中"
+msgid "count rate for the specified revision or range"
+msgstr "処理対象とする特定リビジョン/範囲の指定"
+
+msgid "DATE"
+msgstr "日時"
+
+msgid "count rate for revisions matching date spec"
+msgstr "指定日時と一致したリビジョンを処理対象とする"
+
+msgid "TEMPLATE"
+msgstr "テンプレート"
+
+msgid "template to group changesets"
+msgstr "リビジョン表示をグループ化するためのテンプレート"
+
+msgid "FORMAT"
+msgstr "書式"
+
+msgid "strftime-compatible format for grouping by date"
+msgstr "日時グループ化のための strftime 互換形式フォーマット"
+
+msgid "count rate by number of changesets"
+msgstr "リビジョン数で統計"
+
+msgid "sort by key (default: sort by count)"
+msgstr "キーによる整列(無指定時: 統計量で整列)"
+
+msgid "display added/removed lines separately"
+msgstr "追加/削除行表示の分離"
+
+msgid "FILE"
+msgstr "ファイル"
+
+msgid "file with email aliases"
+msgstr "ユーザ名変換用ファイル"
+
+msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [FILE]"
+msgstr "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [FILE]"
+
msgid "histogram of changes to the repository"
msgstr "リポジトリにおける変更の統計分布表示"
@@ -1475,45 +1514,6 @@
msgid "skipping malformed alias: %s\n"
msgstr "不正な形式の別名を無視: %s\n"
-msgid "count rate for the specified revision or range"
-msgstr "処理対象とする特定リビジョン/範囲の指定"
-
-msgid "DATE"
-msgstr "日時"
-
-msgid "count rate for revisions matching date spec"
-msgstr "指定日時と一致したリビジョンを処理対象とする"
-
-msgid "TEMPLATE"
-msgstr "テンプレート"
-
-msgid "template to group changesets"
-msgstr "リビジョン表示をグループ化するためのテンプレート"
-
-msgid "FORMAT"
-msgstr "書式"
-
-msgid "strftime-compatible format for grouping by date"
-msgstr "日時グループ化のための strftime 互換形式フォーマット"
-
-msgid "count rate by number of changesets"
-msgstr "リビジョン数で統計"
-
-msgid "sort by key (default: sort by count)"
-msgstr "キーによる整列(無指定時: 統計量で整列)"
-
-msgid "display added/removed lines separately"
-msgstr "追加/削除行表示の分離"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ファイル"
-
-msgid "file with email aliases"
-msgstr "ユーザ名変換用ファイル"
-
-msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [FILE]"
-msgstr "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [FILE]"
-
msgid "colorize output from some commands"
msgstr "コマンド出力のカラー化"
@@ -1766,6 +1766,45 @@
msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial"
msgstr "他の構成管理ツールから Mercurial への履歴取り込み"
+msgid "username mapping filename (DEPRECATED, use --authormap instead)"
+msgstr "ユーザ名変換ファイルの指定 (非推奨: --authormap を使用してください)"
+
+msgid "source repository type"
+msgstr "変換元リポジトリ種別"
+
+msgid "destination repository type"
+msgstr "変換先のリポジトリ種別"
+
+msgid "import up to source revision REV"
+msgstr "変換元の指定リビジョンまでの取り込み"
+
+msgid "remap usernames using this file"
+msgstr "変換時のユーザ名変換用ファイル"
+
+msgid "remap file names using contents of file"
+msgstr "変換時のファイル名変換用ファイル"
+
+msgid "splice synthesized history into place"
+msgstr "継ぎ合わせによる履歴の合成"
+
+msgid "change branch names while converting"
+msgstr "変換時のブランチ名変換用ファイル"
+
+msgid "try to sort changesets by branches"
+msgstr "ブランチによるリビジョンの並び替え"
+
+msgid "try to sort changesets by date"
+msgstr "日付によるリビジョンの並び替え"
+
+msgid "preserve source changesets order"
+msgstr "元リポジトリでのリビジョン順を尊重"
+
+msgid "try to reorder closed revisions"
+msgstr "閉鎖実施リビジョン群の並び替え"
+
+msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
+msgstr "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
+
msgid "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one."
msgstr "別 SCM のリポジトリから Mercurial リポジトリへの変換"
@@ -2307,65 +2346,6 @@
" デフォルト値は True。\n"
" "
-msgid "create changeset information from CVS"
-msgstr "CVS からのリビジョン情報の作成"
-
-msgid ""
-" This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n"
-" Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n"
-" cvsps."
-msgstr ""
-" 本コマンドの位置付けは、 CVS から Mercurial への変換におけるデバッグ\n"
-" ツールであり、 cvsps の代替ツールとして使用可能です。"
-
-msgid ""
-" Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n"
-" named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n"
-" series of changesets based on matching commit log entries and\n"
-" dates."
-msgstr ""
-" 本コマンドは、 現ディレクトリ (または指定ディレクトリ) 中の CVS rlog\n"
-" を読み込み、 コミットログの内容と日付を元にリビジョンを推測します。"
-
-msgid "username mapping filename (DEPRECATED, use --authormap instead)"
-msgstr "ユーザ名変換ファイルの指定 (非推奨: --authormap を使用してください)"
-
-msgid "source repository type"
-msgstr "変換元リポジトリ種別"
-
-msgid "destination repository type"
-msgstr "変換先のリポジトリ種別"
-
-msgid "import up to source revision REV"
-msgstr "変換元の指定リビジョンまでの取り込み"
-
-msgid "remap usernames using this file"
-msgstr "変換時のユーザ名変換用ファイル"
-
-msgid "remap file names using contents of file"
-msgstr "変換時のファイル名変換用ファイル"
-
-msgid "splice synthesized history into place"
-msgstr "継ぎ合わせによる履歴の合成"
-
-msgid "change branch names while converting"
-msgstr "変換時のブランチ名変換用ファイル"
-
-msgid "try to sort changesets by branches"
-msgstr "ブランチによるリビジョンの並び替え"
-
-msgid "try to sort changesets by date"
-msgstr "日付によるリビジョンの並び替え"
-
-msgid "preserve source changesets order"
-msgstr "元リポジトリでのリビジョン順を尊重"
-
-msgid "try to reorder closed revisions"
-msgstr "閉鎖実施リビジョン群の並び替え"
-
-msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
-msgstr "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
-
msgid "only return changes on specified branches"
msgstr "指定ブランチのみの変換"
@@ -2399,6 +2379,26 @@
msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
msgstr "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
+msgid "create changeset information from CVS"
+msgstr "CVS からのリビジョン情報の作成"
+
+msgid ""
+" This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n"
+" Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n"
+" cvsps."
+msgstr ""
+" 本コマンドの位置付けは、 CVS から Mercurial への変換におけるデバッグ\n"
+" ツールであり、 cvsps の代替ツールとして使用可能です。"
+
+msgid ""
+" Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n"
+" named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n"
+" series of changesets based on matching commit log entries and\n"
+" dates."
+msgstr ""
+" 本コマンドは、 現ディレクトリ (または指定ディレクトリ) 中の CVS rlog\n"
+" を読み込み、 コミットログの内容と日付を元にリビジョンを推測します。"
+
msgid ":svnrev: String. Converted subversion revision number."
msgstr ":svnrev: 文字列。 変換元の subversion リビジョン番号。"
@@ -2726,6 +2726,10 @@
msgstr "%r オブジェクトが %s から読み込めません"
#, python-format
+msgid "cannot read %r object at %s: unexpected size"
+msgstr "%r オブジェクトが %s から読み込めません: 想定外のサイズ"
+
+#, python-format
msgid "cannot read submodules config file in %s"
msgstr "%s におけるサブモジュールの設定ファイルが読み込めません"
@@ -3313,6 +3317,27 @@
msgid "cleaning up temp directory\n"
msgstr "一時ディレクトリの破棄中\n"
+msgid "CMD"
+msgstr "コマンド"
+
+msgid "comparison program to run"
+msgstr "差分表示プログラム"
+
+msgid "OPT"
+msgstr "オプション"
+
+msgid "pass option to comparison program"
+msgstr "差分表示プログラムへのオプション指定"
+
+msgid "revision"
+msgstr "リビジョン"
+
+msgid "change made by revision"
+msgstr "当該リビジョンにおける変更内容の表示"
+
+msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
+msgstr "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
+
msgid "use external program to diff repository (or selected files)"
msgstr "外部コマンドを使用したリポジトリ(または指定ファイル)の差分表示"
@@ -3348,27 +3373,6 @@
" リビジョンが1つ指定された場合、 作業領域との間の差分が表示されます。\n"
" リビジョンが指定されない場合、 作業領域と親との差分が表示されます。"
-msgid "CMD"
-msgstr "コマンド"
-
-msgid "comparison program to run"
-msgstr "差分表示プログラム"
-
-msgid "OPT"
-msgstr "オプション"
-
-msgid "pass option to comparison program"
-msgstr "差分表示プログラムへのオプション指定"
-
-msgid "revision"
-msgstr "リビジョン"
-
-msgid "change made by revision"
-msgstr "当該リビジョンにおける変更内容の表示"
-
-msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
-msgstr "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
-
#, python-format
msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)"
msgstr "%(path)s によるリポジトリ(または指定ファイル)の差分表示"
@@ -3454,6 +3458,21 @@
msgid "pull, update and merge in one command (DEPRECATED)"
msgstr "pull, update, merge の一括実行 (非推奨)"
+msgid "a specific revision you would like to pull"
+msgstr "取り込み対象リビジョンの指定"
+
+msgid "invoke editor on commit messages"
+msgstr "コミットログ入力にエディタを起動"
+
+msgid "edit commit message (DEPRECATED)"
+msgstr "コミットログの編集(非推奨)"
+
+msgid "switch parents when merging"
+msgstr "マージの際の第1親リビジョンを切り替え"
+
+msgid "hg fetch [SOURCE]"
+msgstr "hg fetch [SOURCE]"
+
msgid "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed."
msgstr "連携先リポジトリからの取り込みと、 必要に応じたマージ実施"
@@ -3541,21 +3560,6 @@
msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n"
msgstr "新規リビジョン %d:%s により、連携先とローカルのリビジョンをマージ\n"
-msgid "a specific revision you would like to pull"
-msgstr "取り込み対象リビジョンの指定"
-
-msgid "edit commit message"
-msgstr "コミットログの編集"
-
-msgid "edit commit message (DEPRECATED)"
-msgstr "コミットログの編集(非推奨)"
-
-msgid "switch parents when merging"
-msgstr "マージの際の第1親リビジョンを切り替え"
-
-msgid "hg fetch [SOURCE]"
-msgstr "hg fetch [SOURCE]"
-
msgid "commands to sign and verify changesets"
msgstr "リビジョンへの署名および検証コマンド"
@@ -3613,8 +3617,8 @@
msgid "TEXT"
msgstr "テキスト"
-msgid "commit message"
-msgstr "コミットログ"
+msgid "use text as commit message"
+msgstr "指定テキストをコミットログとして使用"
msgid "hg sign [OPTION]... [REV]..."
msgstr "hg sign [OPTION]... [REV]..."
@@ -3885,42 +3889,6 @@
"上記設定により、 リビジョンのコンテキストメニューには、 対象リビジョンと、\n"
"指定したリビジョンに対して、 vdiff を起動する項目が追加されます。\n"
-msgid "diff trees from two commits"
-msgstr "2リビジョン間の差分ツリー表示"
-
-msgid "output common ancestor information"
-msgstr "共通の祖先リビジョンの情報表示"
-
-msgid "cat a specific revision"
-msgstr "指定リビジョン時点の内容表示"
-
-msgid "cat-file: type or revision not supplied\n"
-msgstr "cat-file: 種別もリビジョンも指定されていません\n"
-
-msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
-msgstr "中止: catfile は commit 種別でのみ実行可能です\n"
-
-msgid "parse given revisions"
-msgstr "指定リビジョンの解析"
-
-msgid "print revisions"
-msgstr "リビジョンの表示"
-
-msgid "print extension options"
-msgstr "エクステンション設定の表示"
-
-msgid "start interactive history viewer"
-msgstr "対話的な履歴参照の開始"
-
-msgid "NUM"
-msgstr "数値"
-
-msgid "limit number of changes displayed"
-msgstr "最大表示リビジョン数"
-
-msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
-msgstr "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
-
msgid "generate patch"
msgstr "パッチの生成"
@@ -3939,17 +3907,26 @@
msgid "search"
msgstr "検索"
-msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..."
-msgstr "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..."
+msgid "diff trees from two commits"
+msgstr "2リビジョン間の差分ツリー表示"
+
+msgid "hg debug-merge-base REV REV"
+msgstr "hg debug-merge-base REV REV"
+
+msgid "output common ancestor information"
+msgstr "共通の祖先リビジョンの情報表示"
msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
msgstr "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
-msgid "hg debug-config"
-msgstr "hg debug-config"
-
-msgid "hg debug-merge-base REV REV"
-msgstr "hg debug-merge-base REV REV"
+msgid "cat a specific revision"
+msgstr "指定リビジョン時点の内容表示"
+
+msgid "cat-file: type or revision not supplied\n"
+msgstr "cat-file: 種別もリビジョンも指定されていません\n"
+
+msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
+msgstr "中止: catfile は commit 種別でのみ実行可能です\n"
#. i18n: bisect changeset status
msgid "ignored"
@@ -3958,6 +3935,9 @@
msgid "hg debug-rev-parse REV"
msgstr "hg debug-rev-parse REV"
+msgid "parse given revisions"
+msgstr "指定リビジョンの解析"
+
msgid "header"
msgstr "ヘッダ"
@@ -3970,8 +3950,26 @@
msgid "max-count"
msgstr "最大数"
-msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..."
-msgstr "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..."
+msgid "print revisions"
+msgstr "リビジョンの表示"
+
+msgid "hg debug-config"
+msgstr "hg debug-config"
+
+msgid "print extension options"
+msgstr "エクステンション設定の表示"
+
+msgid "NUM"
+msgstr "数値"
+
+msgid "limit number of changes displayed"
+msgstr "最大表示リビジョン数"
+
+msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
+msgstr "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
+
+msgid "start interactive history viewer"
+msgstr "対話的な履歴参照の開始"
msgid "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)"
msgstr "hgweb におけるシンタックスハイライト (要 Pygments)"
@@ -5138,6 +5136,15 @@
msgid "%s does not appear to be a largefile store"
msgstr "%s は largefiles 対応とは思われません"
+msgid "minimum size (MB) for files to be converted as largefiles"
+msgstr "大容量ファイル化するファイルの最小サイズ (MB)"
+
+msgid "convert from a largefiles repo to a normal repo"
+msgstr "大容量ファイル使用リポジトリから通常リポジトリへの変換"
+
+msgid "hg lfconvert SOURCE DEST [FILE ...]"
+msgstr "hg lfconvert SOURCE DEST [FILE ...]"
+
#, python-format
msgid "%s is not a local Mercurial repo"
msgstr "%s はローカルの Mercurial リポジトリではありません"
@@ -5195,6 +5202,12 @@
msgid "%d largefiles updated, %d removed\n"
msgstr "大容量ファイルの更新数 %d、 削除数 %d\n"
+msgid "pull largefiles for these revisions"
+msgstr "指定リビジョンに関連する大容量ファイルを入手"
+
+msgid "-r REV... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
+msgstr "-r REV... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
+
msgid "no revisions specified"
msgstr "リビジョン指定がありません"
@@ -5206,21 +5219,6 @@
msgid "%d largefiles cached\n"
msgstr "大容量ファイル %d 個をキャッシュ\n"
-msgid "minimum size (MB) for files to be converted as largefiles"
-msgstr "大容量ファイル化するファイルの最小サイズ (MB)"
-
-msgid "convert from a largefiles repo to a normal repo"
-msgstr "大容量ファイル使用リポジトリから通常リポジトリへの変換"
-
-msgid "hg lfconvert SOURCE DEST [FILE ...]"
-msgstr "hg lfconvert SOURCE DEST [FILE ...]"
-
-msgid "pull largefiles for these revisions"
-msgstr "指定リビジョンに関連する大容量ファイルを入手"
-
-msgid "-r REV... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
-msgstr "-r REV... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
-
#, python-format
msgid "largefiles: size must be number (not %s)\n"
msgstr "largefiles: サイズは数値で指定してください (%s は不正です)\n"
@@ -5347,8 +5345,9 @@
msgid "largefiles: no files to upload\n"
msgstr "largefiles: 転送予定ファイルはありません\n"
-msgid "largefiles to upload:\n"
-msgstr "転送予定大容量ファイル:\n"
+#, python-format
+msgid "largefiles to upload (%d entities):\n"
+msgstr "転送予定大容量ファイル (実体数 %d):\n"
#. i18n: column positioning for "hg summary"
msgid "largefiles: (no remote repo)\n"
@@ -5360,8 +5359,8 @@
#. i18n: column positioning for "hg summary"
#, python-format
-msgid "largefiles: %d to upload\n"
-msgstr "largefiles: %d 個の転送予定ファイル\n"
+msgid "largefiles: %d entities for %d files to upload\n"
+msgstr "largefiles: %d 個のファイルに対して %d 個の実体を転送予定\n"
#, python-format
msgid "largefile %s is not in cache and could not be downloaded"
@@ -5774,6 +5773,10 @@
msgid "cannot write patch \"%s\": %s"
msgstr "パッチ \"%s\" の書き出しに失敗: %s"
+#. i18n: this message is shown in editor with "HG: " prefix
+msgid "Leave message empty to use default message."
+msgstr "メッセージが空のままならコミットを中止します。"
+
#, python-format
msgid "error unlinking %s\n"
msgstr "%s の unlink に失敗\n"
@@ -6413,9 +6416,6 @@
" 通常と変わりなく機能します。 git 差分形式の詳細に関しては、\n"
" 'help diffs' を参照してください。"
-msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\""
-msgstr "\"-e\" と、 \"-m\" または \"-l\" は併用できません"
-
msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..."
msgstr "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..."
@@ -6442,9 +6442,6 @@
" 場合は :hg:`diff` を、 作業領域の変更内容を含まない現行パッチの内容\n"
" のみを見たい場合は :hg:`export qtip` を使用してください。"
-msgid "edit patch header"
-msgstr "パッチヘッダ内容の編集"
-
msgid "keep folded patch files"
msgstr "併合対象パッチのパッチファイル削除を抑止"
@@ -7391,6 +7388,22 @@
msgstr "pager.attend 設定時は pager.ignore 設定は無視されます。"
msgid ""
+"Lastly, you can enable and disable paging for individual commands with\n"
+"the attend-<command> option. This setting takes precedence over\n"
+"existing attend and ignore options and defaults::"
+msgstr ""
+"``attend-<command>`` 設定により、 ページングの有無を、 個別のコマンド毎に、\n"
+"設定可能です。 既存の ``attend`` や ``ignore`` 設定やデフォルト挙動よりも、\n"
+"この設定が優先されます::"
+
+msgid ""
+" [pager]\n"
+" attend-cat = false"
+msgstr ""
+" [pager]\n"
+" attend-cat = false"
+
+msgid ""
"To ignore global commands like :hg:`version` or :hg:`help`, you have\n"
"to specify them in your user configuration file."
msgstr ""
@@ -7401,11 +7414,11 @@
msgid ""
"The --pager=... option can also be used to control when the pager is\n"
"used. Use a boolean value like yes, no, on, off, or use auto for\n"
-"normal behavior.\n"
+"normal behavior."
msgstr ""
"ページャーの使用は、 --pager=... でも制御できます。\n"
"真偽値の yes no on off 以外に、 無指定時挙動に相当する auto\n"
-"を指定できます。\n"
+"を指定できます。"
msgid "when to paginate (boolean, always, auto, or never)"
msgstr "ページャーの要否 (真偽値、 always auto または never)"
@@ -7900,6 +7913,12 @@
msgid "purge ignored files too"
msgstr "無視対象ファイルも削除"
+msgid "purge empty directories"
+msgstr "空ディレクトリを削除"
+
+msgid "purge files"
+msgstr "ファイルを削除"
+
msgid "print filenames instead of deleting them"
msgstr "ファイル削除の変わりにファイル名表示を実施"
@@ -7920,8 +7939,8 @@
" 記録済みのリビジョンや、 未コミット変更をテストする場合など、\n"
" 作業領域を綺麗にしたい場合に有用です。"
-msgid " This means that purge will delete:"
-msgstr " 本コマンドは、 以下のファイルを削除します:"
+msgid " This means that purge will delete the following by default:"
+msgstr " 本コマンドのデフォルト挙動では、 以下のファイルが削除されます:"
msgid ""
" - Unknown files: files marked with \"?\" by :hg:`status`\n"
@@ -7945,6 +7964,15 @@
" - 新規登録されたファイル (:hg:`add` 実施対象)"
msgid ""
+" The --files and --dirs options can be used to direct purge to delete\n"
+" only files, only directories, or both. If neither option is given,\n"
+" both will be deleted."
+msgstr ""
+" ``--files``/``--dirs`` により、 ファイルのみ、 ディレクトリのみ、\n"
+" あるいは両方を、 削除対象に指定できます。 オプション無指定の場合は、\n"
+" ファイル・ディレクトリの両方が削除されます。"
+
+msgid ""
" If directories are given on the command line, only files in these\n"
" directories are considered."
msgstr ""
@@ -8017,9 +8045,6 @@
msgid "use text as collapse commit message"
msgstr "指定テキストを要約コミットログとして使用"
-msgid "invoke editor on commit messages"
-msgstr "コミットログ入力にエディタを起動"
-
msgid "read collapse commit message from file"
msgstr "要約コミットログをファイルから読み込み"
@@ -8481,6 +8506,9 @@
msgid " This command is not available when committing a merge."
msgstr " 本コマンドをマージのコミットに使用することはできません。"
+msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
+msgstr "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
+
msgid "interactively record a new patch"
msgstr "新規パッチのコミット内容を対話的に選択"
@@ -8509,15 +8537,15 @@
msgid "no changes to record\n"
msgstr "記録可能な変更がありません\n"
-msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
-msgstr "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
-
msgid "interactively select changes to refresh"
msgstr "パッチ更新内容を対話的に選択"
msgid "recreates hardlinks between repository clones"
msgstr "複製リポジトリ間でのハードリンクの再生成"
+msgid "[ORIGIN]"
+msgstr "[ORIGIN]"
+
msgid "recreate hardlinks between two repositories"
msgstr "2つのリポジトリ間でのハードリンクの再生成"
@@ -8614,9 +8642,6 @@
msgid "relinked %d files (%s reclaimed)\n"
msgstr "%d ファイルを再リンク (%s バイトの節約)\n"
-msgid "[ORIGIN]"
-msgstr "[ORIGIN]"
-
msgid "extend schemes with shortcuts to repository swarms"
msgstr "連携先リポジトリ群に対する略記指定の拡張"
@@ -8701,6 +8726,12 @@
msgid "share a common history between several working directories"
msgstr "複数作業領域による履歴情報領域の共有"
+msgid "do not create a working copy"
+msgstr "作業領域の更新を抑止します"
+
+msgid "[-U] SOURCE [DEST]"
+msgstr "[-U] SOURCE [DEST]"
+
msgid "create a new shared repository"
msgstr "共有リポジトリの新規作成"
@@ -8746,12 +8777,6 @@
msgid "this is not a shared repo"
msgstr "共有状態のリポジトリではありません"
-msgid "do not create a working copy"
-msgstr "作業領域の更新を抑止します"
-
-msgid "[-U] SOURCE [DEST]"
-msgstr "[-U] SOURCE [DEST]"
-
msgid "save and restore changes to the working directory"
msgstr "作業領域中の変更内容の退避および復旧"
@@ -9045,6 +9070,10 @@
msgid "local changed subrepos found"
msgstr "サブリポジトリに変更があります"
+#, python-format
+msgid "bookmark '%s' deleted\n"
+msgstr "ブックマーク '%s' が破棄されました\n"
+
msgid ""
"strip specified revision (optional, can specify revisions without this "
"option)"
@@ -9053,12 +9082,6 @@
msgid "force removal of changesets, discard uncommitted changes (no backup)"
msgstr "リビジョンを強制的に削除し、 未コミット変更内容を破棄(保存無し)"
-msgid ""
-"bundle only changesets with local revision number greater than REV which are "
-"not descendants of REV (DEPRECATED)"
-msgstr ""
-"指定リビジョンよりリビジョン番号が大きく子孫以外のものを bundle 化(非推奨)"
-
msgid "no backups"
msgstr "バックアップ作成の抑止"
@@ -9137,10 +9160,6 @@
msgid "bookmark '%s' not found"
msgstr "ブックマーク '%s' がありません"
-#, python-format
-msgid "bookmark '%s' deleted\n"
-msgstr "ブックマーク '%s' が破棄されました\n"
-
msgid "empty revision set"
msgstr "指定に該当するリビジョンはありません"
@@ -9997,6 +10016,13 @@
msgstr "%s: '%s' というキーはありません"
#, python-format
+msgid "available styles: %s\n"
+msgstr "利用可能なスタイル: %s\n"
+
+msgid "specify a template"
+msgstr "テンプレートを指定してください"
+
+#, python-format
msgid "found revision %s from %s\n"
msgstr "リビジョン %s (%s) が指定日時に合致します\n"
@@ -10042,12 +10068,15 @@
msgid "stripping amended changeset %s\n"
msgstr "改変対象リビジョン %s を除外中\n"
+msgid "Leave message empty to abort commit."
+msgstr "メッセージが空のままならコミットを中止します。"
+
+msgid "empty commit message"
+msgstr "コミットログがありません"
+
msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
msgstr "HG: コミットログを入力してください。'HG:' で始まる行は無視されます。"
-msgid "HG: Leave message empty to abort commit."
-msgstr "HG: メッセージが空のままならコミットを中止します。"
-
#, python-format
msgid "HG: user: %s"
msgstr "HG: ユーザ: %s"
@@ -10082,9 +10111,6 @@
msgid "HG: no files changed"
msgstr "HG: ファイル変更なし"
-msgid "empty commit message"
-msgstr "コミットログがありません"
-
msgid "created new head\n"
msgstr "新規ヘッドが増えました\n"
@@ -10209,9 +10235,6 @@
msgid "exclude names matching the given patterns"
msgstr "パターンに合致したファイルを処理対象から除外"
-msgid "use text as commit message"
-msgstr "指定テキストをコミットログとして使用"
-
msgid "read commit message from file"
msgstr "コミットログをファイルから読み込み"
@@ -10886,69 +10909,77 @@
msgid "hg bookmarks [OPTIONS]... [NAME]..."
msgstr "hg bookmarks [OPTIONS]... [NAME]..."
-msgid "track a line of development with movable markers"
-msgstr "移動可能なマーキングによる履歴進展の追跡"
-
-msgid ""
-" Bookmarks are pointers to certain commits that move when committing.\n"
-" Bookmarks are local. They can be renamed, copied and deleted. It is\n"
-" possible to use :hg:`merge NAME` to merge from a given bookmark, and\n"
-" :hg:`update NAME` to update to a given bookmark."
-msgstr ""
-" ブックマーク (bookmark) は、 コミット操作に追従して移動する、\n"
-" リビジョン特定用の情報です。\n"
-" ブックマークのリポジトリ間伝播は、 自動的には行われません。\n"
-" ブックマークに対しては、 改名/複製/削除が可能です。\n"
-" :hg:`merge` や :hg:`update` へのリビジョン指定において、\n"
-" ブックマークを使用することが可能です。"
-
-msgid ""
-" You can use :hg:`bookmark NAME` to set a bookmark on the working\n"
-" directory's parent revision with the given name. If you specify\n"
-" a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n"
-" the bookmark is assigned to that revision."
-msgstr ""
-" :hg:`bookmark NAME` を実行することで、 作業領域の親リビジョンに、\n"
-" 指定された名前で、 ブックマークが設定されます。\n"
-" -r を使用して、 対象リビジョンを指定した場合\n"
-" (対象指定自体にも、 ブックマークを使用可能)\n"
-" そのリビジョンにブックマークが設定されます。"
-
-msgid ""
-" Bookmarks can be pushed and pulled between repositories (see :hg:`help\n"
-" push` and :hg:`help pull`). This requires both the local and remote\n"
-" repositories to support bookmarks. For versions prior to 1.8, this "
-"means\n"
-" the bookmarks extension must be enabled."
+msgid "create a new bookmark or list existing bookmarks"
+msgstr "ブックマークの、新規作成、又は既存の一覧表示"
+
+msgid ""
+" Bookmarks are labels on changesets to help track lines of development.\n"
+" Bookmarks are unversioned and can be moved, renamed and deleted.\n"
+" Deleting or moving a bookmark has no effect on the associated changesets."
+msgstr ""
+" リビジョンへのラベルであるブックマークは、 作業履歴の追跡を助けます。\n"
+" ブックマークへの操作は履歴記録されず、 移動・削除・改名も可能です。\n"
+" ブックマークの削除・移動による、 対象リビジョンへの影響はありません。"
+
+msgid ""
+" Creating or updating to a bookmark causes it to be marked as 'active'.\n"
+" Active bookmarks are indicated with a '*'.\n"
+" When a commit is made, an active bookmark will advance to the new "
+"commit.\n"
+" A plain :hg:`update` will also advance an active bookmark, if possible.\n"
+" Updating away from a bookmark will cause it to be deactivated."
+msgstr ""
+" ブックマークの作成や更新は、 ブックマークを 'アクティブ' 化します。\n"
+" アクティブなブックマークは '*' 付きで表示されます。 コミットの際に、\n"
+" アクティブなブックマークの参照先は、 新規リビジョンへと移動します。\n"
+" アクティブブックマークは、 リビジョン指定無し :hg:`update` で移動が、\n"
+" リビジョン指定付き :hg:`update` で非アクティブ化が発生します。"
+
+msgid ""
+" Bookmarks can be pushed and pulled between repositories (see\n"
+" :hg:`help push` and :hg:`help pull`). If a shared bookmark has\n"
+" diverged, a new 'divergent bookmark' of the form 'name@path' will\n"
+" be created. Using :hg:'merge' will resolve the divergence."
msgstr ""
" ブックマークは、 リポジトリ間での取り込みや反映が可能です\n"
-" (:hg:`help push` および :hg:`help pull` 参照)。\n"
-" 但し、 連携するリポジトリの両方が、\n"
-" ブックマーク機能に対応している必要があります\n"
-" 1.8 版より前の Mercurial の場合、 \n"
-" bookmarks エクステンションを有効にしてください。"
-
-msgid ""
-" If you set a bookmark called '@', new clones of the repository will\n"
-" have that revision checked out (and the bookmark made active) by\n"
-" default."
-msgstr ""
-" ブックマーク '@' が設定されている場合、 特に指定がなければ、\n"
-" 複製先の作業領域は、 そのリビジョンで更新されます (ブックマーク '@'\n"
-" はアクティブになります)"
-
-msgid ""
-" With -i/--inactive, the new bookmark will not be made the active\n"
-" bookmark. If -r/--rev is given, the new bookmark will not be made\n"
-" active even if -i/--inactive is not given. If no NAME is given, the\n"
-" current active bookmark will be marked inactive.\n"
-" "
-msgstr ""
-" -i/--inactive 指定のある場合、 作成された新規ブックマークは、\n"
-" アクティブにはなりません。 -r/--rev 指定のある場合、 -i/--inactive\n"
-" 指定が無くても、 新規ブックマークはアクティブになりません。\n"
-" -i/--inactive 指定時に、 ブックマーク名指定が無い場合は、\n"
-" 現在アクティブなブックマークが、 非アクティブ化されます。\n"
+" (:hg:`help push` および :hg:`help pull` 参照)。 連携先リポジトリで、\n"
+" 同名ブックマークの参照先が分岐 (divergent) する場合、\n"
+" 'ブックマーク名@連携先' 形式の '分岐ブックマーク' が新規作成されます。\n"
+" :hg:'merge' により分岐が解消されます。"
+
+msgid ""
+" A bookmark named '@' has the special property that :hg:`clone` will\n"
+" check it out by default if it exists."
+msgstr ""
+" ブックマーク '@' が存在する場合、 :hg:`clone` での作業領域更新の、\n"
+" デフォルト対象リビジョンとして使用されます。"
+
+msgid " - create an active bookmark for a new line of development::"
+msgstr " - 新規開発ライン向けに、アクティブブックマークを作成::"
+
+msgid " hg book new-feature"
+msgstr " hg book new-feature"
+
+msgid " - create an inactive bookmark as a place marker::"
+msgstr " - 非アクティブブックマークをマーキング代わりに作成::"
+
+msgid " hg book -i reviewed"
+msgstr " hg book -i reviewed"
+
+msgid " - create an inactive bookmark on another changeset::"
+msgstr " - 作業領域親リビジョン以外を指す非アクティブブックマークを作成::"
+
+msgid " hg book -r .^ tested"
+msgstr " hg book -r .^ tested"
+
+msgid " - move the '@' bookmark from another branch::"
+msgstr " - ブックマーク '@' を作業領域親リビジョンに強制的に移動::"
+
+msgid ""
+" hg book -f @\n"
+" "
+msgstr ""
+" hg book -f @\n"
" "
msgid "bookmark names cannot consist entirely of whitespace"
@@ -11453,9 +11484,6 @@
msgid "use the secret phase for committing"
msgstr "secret フェーズでコミット中"
-msgid "further edit commit message already specified"
-msgstr "指定されたコミットログをエディタで更に編集"
-
msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
msgstr "指定ファイルまたは全ての変更内容のリポジトリへの記録"
@@ -12620,6 +12648,13 @@
msgstr " hg log --debug -r ."
msgid ""
+" See :hg:`help revisions` and :hg:`help revsets` for more about\n"
+" specifying revisions."
+msgstr ""
+" リビジョン指定の詳細は :hg:`help revisions` および :hg:`help revsets`\n"
+" を参照してください。"
+
+msgid ""
" Returns 0 on successful completion.\n"
" "
msgstr ""
@@ -12931,6 +12966,9 @@
msgid "apply patch without touching the working directory"
msgstr "作業領域の内容を変更せずにパッチを適用"
+msgid "commit even if some hunks fail"
+msgstr "適用失敗があってもコミットを実施"
+
msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
msgstr "パッチ作成時と同じ親リビジョンに対して適用"
@@ -13012,6 +13050,26 @@
" パッチによる変更結果から、 改名や複製を検出します。"
msgid ""
+" Use --partial to ensure a changeset will be created from the patch\n"
+" even if some hunks fail to apply. Hunks that fail to apply will be\n"
+" written to a <target-file>.rej file. Conflicts can then be resolved\n"
+" by hand before :hg:`commit --amend` is run to update the created\n"
+" changeset. This flag exists to let people import patches that\n"
+" partially apply without losing the associated metadata (author,\n"
+" date, description, ...). Note that when none of the hunk applies\n"
+" cleanly, :hg:`import --partial` will create an empty changeset,\n"
+" importing only the patch metadata."
+msgstr ""
+" --partial 指定により、 パッチが部分的にしか適用されない場合でも、\n"
+" 新規リビジョンの生成が保証されます。 適用失敗したパッチ部位は、\n"
+" ``対象ファイル.rej`` ファイルに保存されます。 適用失敗部位の問題を、\n"
+" 手動で解消した上で、 :hg:`commit --amend` で取り込むことも可能です。\n"
+" --partial には、 パッチに含まれるメタデータ情報 (コミットユーザ名、\n"
+" 日付、 コミットログなど) を失うことを回避する目的があります。\n"
+" パッチ適用が完全に失敗した場合でも、 :hg:`import --partial` は、\n"
+" メタデータのみが記録された、 新規リビジョンを作成します。"
+
+msgid ""
" To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n"
" a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n"
" See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date."
@@ -13047,6 +13105,13 @@
msgid " hg import --exact proposed-fix.patch"
msgstr " hg import --exact proposed-fix.patch"
+msgid ""
+" Returns 0 on success, 1 on partial success (see --partial).\n"
+" "
+msgstr ""
+" 成功時のコマンド終了値は 0、部分成功時は 1 です (--partial 参照).\n"
+" "
+
msgid "need at least one patch to import"
msgstr "取り込みには最低1つのパッチ名指定が必要です"
@@ -13059,6 +13124,12 @@
msgid "applying patch from stdin\n"
msgstr "標準入力からのパッチを適用中\n"
+msgid "patch applied partially\n"
+msgstr "パッチの一部のみが適用されました\n"
+
+msgid "(fix the .rej files and run `hg commit --amend`)\n"
+msgstr "(.rej ファイル中の却下差分への対処後に hg commit --amend を推奨)\n"
+
#, python-format
msgid "%s: no diffs found"
msgstr "%s: 差分がありません"
@@ -13330,6 +13401,12 @@
msgid " hg log -k bug --template \"{rev}\\n\""
msgstr " hg log -k bug --template \"{rev}\\n\""
+msgid " - list available log templates::"
+msgstr " - 利用可能なテンプレートスタイル一覧の表示::"
+
+msgid " hg log -T list"
+msgstr " hg log -T list"
+
msgid " - check if a given changeset is included is a tagged release::"
msgstr " - 指定リビジョンが指定タグ時点において含まれているかを確認::"
@@ -13351,13 +13428,6 @@
" hg log -r \"last(tagged())::\" --template \"{desc|firstline}\\n\""
msgid ""
-" See :hg:`help revisions` and :hg:`help revsets` for more about\n"
-" specifying revisions."
-msgstr ""
-" リビジョン指定の詳細は :hg:`help revisions` および :hg:`help revsets`\n"
-" を参照してください。"
-
-msgid ""
" See :hg:`help templates` for more about pre-packaged styles and\n"
" specifying custom templates."
msgstr ""
@@ -14106,8 +14176,17 @@
msgid "can't specify --all and patterns"
msgstr "--all とパターンは同時に指定できません"
-msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files"
-msgstr "再マージには、 ファイル/ディレクトリか、 --all を指定してください"
+msgid "no files or directories specified"
+msgstr "ファイル/ディレクトリ指定がありません"
+
+msgid "resolve command not applicable when not merging"
+msgstr "マージが実施されていない場合は resolve コマンドを使用できません"
+
+msgid "arguments do not match paths that need resolving\n"
+msgstr "指定パターンは衝突解消対象ファイルに合致しません\n"
+
+msgid "(no more unresolved files)\n"
+msgstr "(衝突未解消ファイルはありません)\n"
msgid "revert all changes when no arguments given"
msgstr "引数指定が無い場合に、 全ファイルの内容を復旧"
@@ -14178,9 +14257,6 @@
msgid "use \"hg update\" or see \"hg help revert\""
msgstr "\"hg update\" 実施を検討するか、\"hg help revert\" を参照"
-msgid "no files or directories specified"
-msgstr "ファイル/ディレクトリ指定がありません"
-
msgid ""
"uncommitted merge, use --all to discard all changes, or 'hg update -C .' to "
"abort the merge"
@@ -14674,9 +14750,6 @@
msgid "remove a tag"
msgstr "タグの削除"
-msgid "use <text> as commit message"
-msgstr "指定文字列をコミットログとして使用"
-
msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
msgstr "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
@@ -14937,6 +15010,14 @@
msgid "cannot specify both -c/--check and -C/--clean"
msgstr "-c/--check と -C/--clean は併用できません"
+#, python-format
+msgid "(activating bookmark %s)\n"
+msgstr "(ブックマーク %s をアクティブ化中)\n"
+
+#, python-format
+msgid "(leaving bookmark %s)\n"
+msgstr "(ブックマーク %s を非アクティブ化中)\n"
+
msgid "verify the integrity of the repository"
msgstr "リポジトリの整合性検証"
@@ -14982,6 +15063,13 @@
"頒布条件に関しては同梱されるライセンス条項をお読みください。\n"
"市場適合性や特定用途への可否を含め、 本製品は無保証です。\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enabled extensions:"
+msgstr ""
+"\n"
+"有効化されているエクステンション:"
+
#, python-format
msgid "unknown mode %s"
msgstr "未知のモード %s"
@@ -15139,6 +15227,10 @@
msgstr "新しいヘッド %s が連携先のブランチ '%s' に作成されます!"
#, python-format
+msgid "push creates new remote head %s with bookmark '%s'!"
+msgstr "新しいヘッド %s がブックマーク '%s' 付きで連携先に作成されます!"
+
+#, python-format
msgid "push creates new remote head %s!"
msgstr "新しいヘッド %s が連携先に作成されます!"
@@ -15404,6 +15496,10 @@
msgstr "履歴反映対象に分岐 (divergent) した後継リビジョンが含まれます!: %s"
#, python-format
+msgid "server ignored update of %s to public!\n"
+msgstr "連携先で、%s の public 化が無視されました!\n"
+
+#, python-format
msgid "updating %s to public failed!\n"
msgstr "%s のフェーズの public 化に失敗!\n"
@@ -15423,6 +15519,10 @@
msgstr "連携先の changegroupsubset 機能未対応により、 部分取り込みできません。"
#, python-format
+msgid "unsupported getbundle arguments: %s"
+msgstr "getbundle プロトコルに未知の引数が指定されました: %s"
+
+#, python-format
msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n"
msgstr "*** %s のインポートに失敗 (%s): %s\n"
@@ -15524,6 +15624,21 @@
msgstr "警告: internal:merge はシンボリックリンク %s をマージできません\n"
msgid ""
+"``internal:tagmerge``\n"
+"Uses the internal tag merge algorithm (experimental)."
+msgstr ""
+"``internal:tagmerge``\n"
+"タグファイル専用のマージ処理を行います (実験的実装)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"automatic tag merging of %s failed! (use 'hg resolve --tool internal:merge' "
+"or another merge tool of your choice)\n"
+msgstr ""
+"タグファイル %s の自動マージに失敗しました ('hg resolve --tool internal:"
+"merge'あるいは別のツールを使ってマージしてください)\n"
+
+msgid ""
"``internal:dump``\n"
"Creates three versions of the files to merge, containing the\n"
" contents of local, other and base. These files can then be used to\n"
@@ -16045,6 +16160,20 @@
msgid "Extension Commands"
msgstr "エクステンション由来のコマンド"
+msgid "no matches"
+msgstr "該当するヘルプトピックはありません"
+
+msgid "try \"hg help\" for a list of topics"
+msgstr "ヘルプトピックの一覧は \"hg help\" で表示されます"
+
+#, python-format
+msgid "no such help topic: %s"
+msgstr "該当するヘルプトピックはありません: %s"
+
+#, python-format
+msgid "try \"hg help --keyword %s\""
+msgstr "\"hg help --keyword %s\" を使用してみてください"
+
msgid "Mercurial Distributed SCM\n"
msgstr "Mercurial - 分散構成管理ツール\n"
@@ -16776,10 +16905,132 @@
msgid ""
"\n"
+"``committemplate``\n"
+"------------------"
+msgstr ""
+"\n"
+"``committemplate``\n"
+"------------------"
+
+msgid ""
+"``changeset`` configuration in this section is used as the template to\n"
+"customize the text shown in the editor when committing."
+msgstr ""
+"本セクションでの ``changeset`` 設定は、 コミット時のエディタ起動の際に、\n"
+"表示されるテキストのカスタマイズに使用されます。"
+
+msgid ""
+"In addition to pre-defined template keywords, commit log specific one\n"
+"below can be used for customization:"
+msgstr ""
+"既存のテンプレートキーワードの他に、 本セクションでの定義でのみ有効な、\n"
+"以下のテンプレートキーワードが使用できます:"
+
+msgid ""
+"``extramsg``\n"
+" String: Extra message (typically 'Leave message empty to abort\n"
+" commit.'). This may be changed by some commands or extensions."
+msgstr ""
+"``extramsg``\n"
+" 文字列。 追加メッセージ (通常は 'メッセージが空のままならコミットを\n"
+" 中止します。') 実行されるコマンドによって、指定される内容が、\n"
+" 異なる場合があります。 (※ 訳注: MQ 系コマンドで異なる内容になります)"
+
+msgid ""
+"For example, the template configuration below shows as same text as\n"
+"one shown by default::"
+msgstr ""
+"例えば、 以下のような設定記述により、 カスタマイズ未実施の際の表示と、\n"
+"全く同じ内容の情報が表示されます::"
+
+msgid ""
+" [committemplate]\n"
+" changeset = {desc}\\n\\n\n"
+" HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed.\n"
+" HG: {extramsg}\n"
+" HG: --\n"
+" HG: user: {author}\\n{ifeq(p2rev, \"-1\", \"\",\n"
+" \"HG: branch merge\\n\")\n"
+" }HG: branch '{branch}'\\n{if(currentbookmark,\n"
+" \"HG: bookmark '{currentbookmark}'\\n\") }{subrepos %\n"
+" \"HG: subrepo {subrepo}\\n\" }{file_adds %\n"
+" \"HG: added {file}\\n\" }{file_mods %\n"
+" \"HG: changed {file}\\n\" }{file_dels %\n"
+" \"HG: removed {file}\\n\" }{if(files, \"\",\n"
+" \"HG: no files changed\\n\")}"
+msgstr ""
+" [committemplate]\n"
+" changeset = {desc}\\n\\n\n"
+" HG: コミットログを入力してください。'HG:' で始まる行は無視されます。\n"
+" HG: {extramsg}\n"
+" HG: --\n"
+" HG: ユーザ: {author}\\n{ifeq(p2rev, \"-1\", \"\",\n"
+" \"HG: ブランチのマージ\\n\")\n"
+" }HG: ブランチ '{branch}'\\n{if(currentbookmark,\n"
+" \"HG: ブックマーク '{currentbookmark}'\\n\") }{subrepos %\n"
+" \"HG: サブリポジトリ {subrepo}\\n\" }{file_adds %\n"
+" \"HG: {file} を追加\\n\" }{file_mods %\n"
+" \"HG: {file} を変更\\n\" }{file_dels %\n"
+" \"HG: {file} を削除\\n\" }{if(files, \"\",\n"
+" \"HG: ファイル変更なし\\n\")}"
+
+msgid ""
+" For some problematic encodings (see :hg:`help win32mbcs` for\n"
+" detail), this customization should be configured carefully, to\n"
+" avoid showing broken characters."
+msgstr ""
+" 問題のある文字コード (詳細は :hg:`help win32mbcs` 参照) を使う場合、\n"
+" 本機能によるカスタマイズは、 表示内容が崩れないように注意が必要です。"
+
+msgid ""
+" For example, if multibyte character ending with backslash (0x5c) is\n"
+" followed by ASCII character 'n' in the customized template,\n"
+" sequence of backslash and 'n' is treated as line-feed unexpectedly\n"
+" (and multibyte character is broken, too)."
+msgstr ""
+" 例えば、 バックスラッシュ (0x5c) で終了する複数バイト文字が、 ASCII\n"
+" 文字の ``n`` を後ろに伴うようなテンプレート定義では、 この2バイトが、\n"
+" 改行文字扱いされてしまいます (先行する複数バイト文字も崩れます)。\n"
+" (※ 訳注: cp932/Shift-JIS では「ソ」や「能」などが該当します)"
+
+msgid ""
+"Customized template is used for commands below (``--edit`` may be\n"
+"required):"
+msgstr ""
+"カスタマイズ用テンプレートは、 以下のコマンドで利用されます\n"
+"(エディタ起動のために ``--edit`` オプションが必要な場合もあります):"
+
+msgid ""
+"- :hg:`backout`\n"
+"- :hg:`commit`\n"
+"- :hg:`fetch` (for merge commit only)\n"
+"- :hg:`graft`\n"
+"- :hg:`histedit`\n"
+"- :hg:`import`\n"
+"- :hg:`qfold`, :hg:`qnew` and :hg:`qrefresh`\n"
+"- :hg:`rebase`\n"
+"- :hg:`shelve`\n"
+"- :hg:`sign`\n"
+"- :hg:`tag`\n"
+"- :hg:`transplant`"
+msgstr ""
+"- :hg:`backout`\n"
+"- :hg:`commit`\n"
+"- :hg:`fetch` (マージコミット時限定)\n"
+"- :hg:`graft`\n"
+"- :hg:`histedit`\n"
+"- :hg:`import`\n"
+"- :hg:`qfold`, :hg:`qnew` および :hg:`qrefresh`\n"
+"- :hg:`rebase`\n"
+"- :hg:`shelve`\n"
+"- :hg:`sign`\n"
+"- :hg:`tag`\n"
+"- :hg:`transplant`"
+
+msgid ""
"``decode/encode``\n"
"-----------------"
msgstr ""
-"\n"
"``decode/encode``\n"
"-----------------"
@@ -17799,8 +18050,14 @@
msgid ""
"This section configures external merge tools to use for file-level\n"
-"merges."
-msgstr "ファイル単位のマージを行う外部マージツールの設定。"
+"merges. This section has likely been preconfigured at install time.\n"
+"Use :hg:`config merge-tools` to check the existing configuration.\n"
+"Also see :hg:`help merge-tools` for more details."
+msgstr ""
+"本セクションは、 ファイル毎のマージ処理のための、 外部ツールを設定します。\n"
+"インストール時に事前設定されている可能性もあります。 既存の設定内容は、\n"
+":hg:`config merge-tools` で確認できます。 設定の詳細は\n"
+":hg:`help merge-tools` も参照してください。"
msgid "Example ``~/.hgrc``::"
msgstr "``~/.hgrc`` での設定例を以下に示します::"
@@ -17823,6 +18080,13 @@
" kdiff3.priority = 1"
msgid ""
+" # Changing the priority of preconfigured tool\n"
+" vimdiff.priority = 0"
+msgstr ""
+" # 設定済みツール間での優先度の変更\n"
+" vimdiff.priority = 0"
+
+msgid ""
" # Define new tool\n"
" myHtmlTool.args = -m $local $other $base $output\n"
" myHtmlTool.regkey = Software\\FooSoftware\\HtmlMerge\n"
@@ -17856,13 +18120,26 @@
"``args``\n"
" The arguments to pass to the tool executable. You can refer to the\n"
" files being merged as well as the output file through these\n"
-" variables: ``$base``, ``$local``, ``$other``, ``$output``.\n"
+" variables: ``$base``, ``$local``, ``$other``, ``$output``. The meaning\n"
+" of ``$local`` and ``$other`` can vary depending on which action is being\n"
+" performed. During and update or merge, ``$local`` represents the original\n"
+" state of the file, while ``$other`` represents the commit you are "
+"updating\n"
+" to or the commit you are merging with. During a rebase ``$local``\n"
+" represents the destination of the rebase, and ``$other`` represents the\n"
+" commit being rebased.\n"
" Default: ``$local $base $other``"
msgstr ""
"``args``\n"
-" 実行可能ファイルに渡される引数。 ``$base``、 ``$local``、 ``$other``\n"
-" および ``$output`` という記述で、 マージ対象ファイル群や、\n"
-" 結果ファイルを指定可能です。 デフォルト値: ``$local $base $other``"
+" 実行時にツールに指定される引数。 ``$base``, ``$local``, ``$other``, \n"
+" ``$output`` といった表記により、マージ対象や、 結果格納先ファイルも、\n"
+" 指定可能です。 ``$local`` や ``$other`` は、 実施する処理に応じて、\n"
+" 意味合いが変化します。 update や merge コマンドの場合、 ``$local``\n"
+" はコマンド実施前時点の作業領域の、 ``$other`` は対象リビジョン時点の、\n"
+" それぞれの内容を保持するファイルを指します。 一方で rebase の場合は、\n"
+" ``$local`` が rebase 先、 ``$other`` が rebase 元リビジョン時点の、\n"
+" それぞれの内容を保持するファイルを指します。デフォルト値:\n"
+" ``$local $base $other``"
msgid ""
"``premerge``\n"
@@ -18669,6 +18946,50 @@
" セクションの説明を参照してください。"
msgid ""
+"``mergemarkers``\n"
+" Sets the merge conflict marker label styling. The ``detailed``\n"
+" style uses the ``mergemarkertemplate`` setting to style the labels.\n"
+" The ``basic`` style just uses 'local' and 'other' as the marker label.\n"
+" One of ``basic`` or ``detailed``.\n"
+" Default is ``basic``."
+msgstr ""
+"``mergemarkers``\n"
+" マージで衝突が検出された際に、 ファイルに挿入される衝突マークの、\n"
+" 情報ラベル部分の形式。 ``detailed`` 形式では ``mergemarkertemplate``\n"
+" によるテンプレート定義が使用されます。 ``basic`` 形式では ``local``\n"
+" および ``other`` だけの単純なラベルになります。上記のいずれかのみ、\n"
+" 指定可能です。デフォルト値: ``basic``"
+
+msgid ""
+"``mergemarkertemplate``\n"
+" The template used to print the commit description next to each conflict\n"
+" marker during merge conflicts. See :hg:`help templates` for the "
+"template\n"
+" format.\n"
+" Defaults to showing the hash, tags, branches, bookmarks, author, and\n"
+" the first line of the commit description.\n"
+" You have to pay attention to encodings of managed files, if you\n"
+" use non-ASCII characters in tags, branches, bookmarks, author\n"
+" and/or commit descriptions. At template expansion, non-ASCII\n"
+" characters use the encoding specified by ``--encoding`` global\n"
+" option, ``HGENCODING`` or other locale setting environment\n"
+" variables. The difference of encoding between merged file and\n"
+" conflict markers causes serious problem."
+msgstr ""
+"``mergemarkertemplate``\n"
+" マージで衝突が検出された際に、 ファイルに挿入される衝突マークの、\n"
+" テンプレート機能による定義。 テンプレート機能そのものに関する詳細は\n"
+" :hg:`help templates` を参照してください。 デフォルト設定では、\n"
+" ハッシュ値、タグ名、ブランチ名、ブックマーク、ユーザ名および、\n"
+" コミットログの一行目を表示します。 タグ名、ブランチ名、ブックマーク、\n"
+" ユーザ名、 コミットログのいずれかで非 ASCII 文字を使用している場合は、\n"
+" マージ対象ファイルの文字コードに、 注意を払う必要があります。\n"
+" テンプレート展開の際に、 非 ASCII 文字は ``--encoding`` オプション、\n"
+" ``HGENCODING`` あるいは各種ロケール環境変数で指定された文字コードで、\n"
+" 符号化されます。 マージ対象ファイルの文字コードと異なる場合、\n"
+" 文字コード混在による深刻な問題を生じます。"
+
+msgid ""
"``portablefilenames``\n"
" Check for portable filenames. Can be ``warn``, ``ignore`` or ``abort``.\n"
" Default is ``warn``.\n"
@@ -22750,33 +23071,29 @@
msgid ""
"Mercurial allows you to customize output of commands through\n"
-"templates. You can either pass in a template from the command\n"
-"line, via the --template option, or select an existing\n"
-"template-style (--style)."
-msgstr ""
-"Mercurial では、 テンプレート機能によってコマンドの出力をカスタマイズ\n"
-"することができます。 コマンドラインからの指定では、 --template による\n"
-"テンプレート指定と、 --style によるスタイル指定の両方が使用できます。"
+"templates. You can either pass in a template or select an existing\n"
+"template-style from the command line, via the --template option."
+msgstr ""
+"Mercurial は、 コマンド出力をテンプレート機能でカスタマイズ可能です。\n"
+"コマンドラインの --template オプション経由で、 テンプレート指定や、\n"
+"スタイル定義 (※ 訳注: 同梱のもの以外に独自定義可能) を指定できます。"
msgid ""
"You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n"
-"outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog."
+"outgoing, incoming, tip, parents, and heads."
msgstr ""
"「log 的」な出力を行う一連のコマンド出力をカスタマイズ可能です:\n"
-"log, outgoing, incoming, tip, parents, heads, glog"
-
-msgid ""
-"Five styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n"
-"when no explicit preference is passed), compact, changelog, phases\n"
-"and xml.\n"
-"Usage::"
-msgstr ""
-"Mercurial には、 default(明示的な指定が無い場合のスタイル)、 compact、\n"
-"changelog、 phases、 および xml の5つのスタイル設定が同梱されています。\n"
-"スタイルの指定方法は以下の通り::"
-
-msgid " $ hg log -r1 --style changelog"
-msgstr " $ hg log -r1 --style changelog"
+"log, outgoing, incoming, tip, parents, heads"
+
+msgid ""
+"Some built-in styles are packaged with Mercurial. These can be listed\n"
+"with :hg:`log --template list`. Example usage::"
+msgstr ""
+"いくつかのスタイル定義が Mercurial に同梱されています。 スタイルの一覧は\n"
+":hg:`log --template list` で表示されます。 スタイル定義の利用例::"
+
+msgid " $ hg log -r1.0::1.1 --template changelog"
+msgstr " $ hg log -r1.0::1.1 --template changelog"
msgid ""
"A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n"
@@ -22873,12 +23190,18 @@
msgid "- shortest(node)"
msgstr "- shortest(node)"
+msgid "- startswith(string, text)"
+msgstr "- startswith(string, text)"
+
msgid "- strip(text[, chars])"
msgstr "- strip(text[, chars])"
msgid "- sub(pat, repl, expr)"
msgstr "- sub(pat, repl, expr)"
+msgid "- word(number, text[, separator])"
+msgstr "- word(number, text[, separator])"
+
msgid "Also, for any expression that returns a list, there is a list operator:"
msgstr "また、 列挙形式を返す expr に対しては、 以下の様な記述が可能です:"
@@ -22900,6 +23223,12 @@
msgid " $ hg log -r 0 --template \"files: {join(files, ', ')}\\n\""
msgstr " $ hg log -r 0 --template \"files: {join(files, ', ')}\\n\""
+msgid "- Modify each line of a commit description::"
+msgstr "- コミットログの各行の行頭に文字を追加::"
+
+msgid " $ hg log --template \"{splitlines(desc) % '**** {line}\\n'}\""
+msgstr " $ hg log --template \"{splitlines(desc) % '**** {line}\\n'}\""
+
msgid "- Format date::"
msgstr "- 日時情報の整形::"
@@ -22963,8 +23292,22 @@
msgid "- Mark the working copy parent with '@'::"
msgstr "- 作業領域の親リビジョンに '@' を表示::"
-msgid " $ hg log --template \"{ifcontains(rev, revset('.'), '@')}\\n\"\n"
-msgstr " $ hg log --template \"{ifcontains(rev, revset('.'), '@')}\\n\"\n"
+msgid " $ hg log --template \"{ifcontains(rev, revset('.'), '@')}\\n\""
+msgstr " $ hg log --template \"{ifcontains(rev, revset('.'), '@')}\\n\""
+
+msgid "- Show only commit descriptions that start with \"template\"::"
+msgstr "- \"template\" で始まるコミットログのみを表示::"
+
+msgid ""
+" $ hg log --template \"{startswith(\\\"template\\\", firstline(desc))}\\n\""
+msgstr ""
+" $ hg log --template \"{startswith(\\\"template\\\", firstline(desc))}\\n\""
+
+msgid "- Print the first word of each line of a commit message::"
+msgstr "- コミットログの最初の語のみを表示::"
+
+msgid " $ hg log --template \"{word(\\\"0\\\", desc)}\\n\"\n"
+msgstr " $ hg log --template \"{word(\\\"0\\\", desc)}\\n\"\n"
msgid "Valid URLs are of the form::"
msgstr "有効な URL 指定は以下の形式です::"
@@ -23367,8 +23710,11 @@
msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)"
msgstr "作業領域の .hgtags が変更されています (手動でコミットしてください)"
-msgid "abandoned transaction found - run hg recover"
-msgstr "中断トランザクションを検出 - 'hg recover' を実施してください"
+msgid "abandoned transaction found"
+msgstr "中断トランザクションを検出しました"
+
+msgid "run 'hg recover' to clean up transaction"
+msgstr "情報を破棄する場合は 'hg recover' を実施してください"
msgid "rolling back interrupted transaction\n"
msgstr "中断されたトランザクションをロールバック中\n"
@@ -24549,9 +24895,6 @@
"``min(set)``\n"
" 指定リビジョン群中で、 リビジョン番号が最小のもの。"
-msgid "_missingancestors requires two arguments"
-msgstr "_missingancestors の引数は2つです"
-
msgid ""
"``modifies(pattern)``\n"
" Changesets modifying files matched by pattern."
@@ -25324,6 +25667,17 @@
"リビジョン %s を反映できません。\n"
#, python-format
+msgid ""
+"automatic .hgtags merge failed\n"
+"the following %d tags are in conflict: %s\n"
+msgstr ""
+"タグファイルの自動マージに失敗しました。\n"
+"%d 個のタグ定義が衝突しています: %s\n"
+
+msgid ".hgtags merged successfully\n"
+msgstr "タグファイルのマージに成功しました\n"
+
+#, python-format
msgid "%s, line %s: %s\n"
msgstr "%s %s行目: %s\n"
@@ -25512,6 +25866,9 @@
msgid ":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\"."
msgstr ":shortdate: 日時情報。 \"2006-09-18\" 形式で可読化します。"
+msgid ":splitlines: Any text. Split text into a list of lines."
+msgstr ":splitlines: 文字列。 文字列を行のリストに分割します。"
+
msgid ""
":stringify: Any type. Turns the value into text by converting values into\n"
" text and concatenating them."
@@ -25570,6 +25927,13 @@
msgid ":children: List of strings. The children of the changeset."
msgstr ":children: 文字列列挙。 リビジョンの子供。"
+msgid ""
+":currentbookmark: String. The active bookmark, if it is\n"
+" associated with the changeset"
+msgstr ""
+":currentbookmark: 文字列. アクティブブックマーク (対象リビジョンに対して、\n"
+" 関連付けられている場合のみ)"
+
msgid ":date: Date information. The date when the changeset was committed."
msgstr ":date: 日時情報。 リビジョンが記録された日時。"
@@ -25672,6 +26036,9 @@
msgid ":rev: Integer. The repository-local changeset revision number."
msgstr ":rev: 整数。 各リポジトリ固有のリビジョン番号。"
+msgid ":subrepos: List of strings. Updated subrepositories in the changeset."
+msgstr ":subrepos: 文字列挙。 当該リビジョンで更新されたサブリポジトリ名。"
+
msgid ":tags: List of strings. Any tags associated with the changeset."
msgstr ":tags: 文字列列挙。 当該リビジョンに付与されたタグの一覧。"
@@ -25688,8 +26055,9 @@
msgid "unknown method '%s'"
msgstr "未知の処理 '%s' が指定されました"
-msgid "expected a symbol"
-msgstr "シンボル指定が必要です"
+#, python-format
+msgid "expected a symbol, got '%s'"
+msgstr "シンボル (symbol) 指定が必要です (実際の指定は '%s')"
#, python-format
msgid "unknown function '%s'"
@@ -25760,6 +26128,15 @@
msgid "sub expects three arguments"
msgstr "sub は引数が3つ必要です"
+#. i18n: "startswith" is a keyword
+msgid "startswith expects two arguments"
+msgstr "startswith の引数は2つです"
+
+#. i18n: "word" is a keyword
+#, python-format
+msgid "word expects two or three arguments, got %d"
+msgstr "word は2または3の引数が必要です (実際の引数は %d 個)"
+
msgid "unmatched quotes"
msgstr "引用符の対応関係が不正です"
--- a/i18n/pt_BR.po Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/i18n/pt_BR.po Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -31,7 +31,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-30 10:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-20 13:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 23:15-0200\n"
"Last-Translator: Leonardo Bueno Postacchini <notivago@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@
" bzurl=http://my-project.org/bugzilla\n"
" user=bugmail@my-project.org\n"
" password=plugh\n"
-" version=xmlrpc\n"
+" version=xmlrpc+email\n"
" bzemail=bugzilla@my-project.org\n"
" template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n"
" {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@
" bzurl=http://my-project.org/bugzilla\n"
" user=bugmail@my-project.org\n"
" password=plugh\n"
-" version=xmlrpc\n"
+" version=xmlrpc+email\n"
" bzemail=bugzilla@my-project.org\n"
" template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\n"
" {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\n\n"
@@ -1252,6 +1252,15 @@
"Esta extensão é obsoleta. Você deve usar :hg:`log -r\n"
"\"children(REV)\"` em seu lugar.\n"
+msgid "REV"
+msgstr "REV"
+
+msgid "show children of the specified revision"
+msgstr "exibe o filho de uma revisão especifica"
+
+msgid "hg children [-r REV] [FILE]"
+msgstr "hg children [-r REV] [ARQUIVO]"
+
msgid "show the children of the given or working directory revision"
msgstr "exibe os filhos da revisão pedida ou do diretório de trabalho"
@@ -1270,15 +1279,6 @@
" de trabalho ou da passada em --rev) será impressa.\n"
" "
-msgid "REV"
-msgstr "REV"
-
-msgid "show children of the specified revision"
-msgstr "exibe o filho de uma revisão especifica"
-
-msgid "hg children [-r REV] [FILE]"
-msgstr "hg children [-r REV] [ARQUIVO]"
-
msgid "command to display statistics about repository history"
msgstr "comando para mostrar estatísticas do histórico do repositório"
@@ -1289,6 +1289,45 @@
msgid "analyzing"
msgstr "analisando"
+msgid "count rate for the specified revision or range"
+msgstr "conta a frequência para uma revisão ou faixa especificada"
+
+msgid "DATE"
+msgstr "DATA"
+
+msgid "count rate for revisions matching date spec"
+msgstr "conta a frequência das revisões que casem com a data especificada"
+
+msgid "TEMPLATE"
+msgstr "MODELO"
+
+msgid "template to group changesets"
+msgstr "modelo para agrupar as revisões"
+
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMATO"
+
+msgid "strftime-compatible format for grouping by date"
+msgstr "formato compatível com o strftime para agrupar por data"
+
+msgid "count rate by number of changesets"
+msgstr "conta a frequência pelo numero de revisões"
+
+msgid "sort by key (default: sort by count)"
+msgstr "ordenar pela chave (padrão: ordenar pela contagem)"
+
+msgid "display added/removed lines separately"
+msgstr "mostra separadamente linhas adicionadas/removidas"
+
+msgid "FILE"
+msgstr "ARQUIVO"
+
+msgid "file with email aliases"
+msgstr "arquivo com apelidos de email"
+
+msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [FILE]"
+msgstr "hg churn [-d DATA] [-r REV] [--aliases ARQUIVO] [ARQUIVO]"
+
msgid "histogram of changes to the repository"
msgstr "histograma de mudanças do repositório"
@@ -1372,45 +1411,6 @@
msgid "skipping malformed alias: %s\n"
msgstr "omitindo apelido mal formado: %s\n"
-msgid "count rate for the specified revision or range"
-msgstr "conta a frequência para uma revisão ou faixa especificada"
-
-msgid "DATE"
-msgstr "DATA"
-
-msgid "count rate for revisions matching date spec"
-msgstr "conta a frequência das revisões que casem com a data especificada"
-
-msgid "TEMPLATE"
-msgstr "MODELO"
-
-msgid "template to group changesets"
-msgstr "modelo para agrupar as revisões"
-
-msgid "FORMAT"
-msgstr "FORMATO"
-
-msgid "strftime-compatible format for grouping by date"
-msgstr "formato compatível com o strftime para agrupar por data"
-
-msgid "count rate by number of changesets"
-msgstr "conta a frequência pelo numero de revisões"
-
-msgid "sort by key (default: sort by count)"
-msgstr "ordenar pela chave (padrão: ordenar pela contagem)"
-
-msgid "display added/removed lines separately"
-msgstr "mostra separadamente linhas adicionadas/removidas"
-
-msgid "FILE"
-msgstr "ARQUIVO"
-
-msgid "file with email aliases"
-msgstr "arquivo com apelidos de email"
-
-msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [FILE]"
-msgstr "hg churn [-d DATA] [-r REV] [--aliases ARQUIVO] [ARQUIVO]"
-
msgid "colorize output from some commands"
msgstr "colore a saída de alguns comandos"
@@ -1670,6 +1670,45 @@
msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial"
msgstr "importa revisões de repositórios de outros sistemas para o Mercurial"
+msgid "username mapping filename (DEPRECATED, use --authormap instead)"
+msgstr "arquivo de mapeamento de nomes de usuário (OBSOLETO, use --authormap)"
+
+msgid "source repository type"
+msgstr "tipo de repositório de origem"
+
+msgid "destination repository type"
+msgstr "tipo de repositório de destino"
+
+msgid "import up to source revision REV"
+msgstr "importa até a revisão REV da origem"
+
+msgid "remap usernames using this file"
+msgstr "arquivo de mapeamento de nomes de usuário"
+
+msgid "remap file names using contents of file"
+msgstr "arquivo de mapeamento de nomes de arquivo"
+
+msgid "splice synthesized history into place"
+msgstr "junta o histórico sintetizado no lugar"
+
+msgid "change branch names while converting"
+msgstr "muda nomes de ramos durante a conversão"
+
+msgid "try to sort changesets by branches"
+msgstr "tenta ordenar as revisões por ramos"
+
+msgid "try to sort changesets by date"
+msgstr "tenta ordenar as revisões por data"
+
+msgid "preserve source changesets order"
+msgstr "preserva a ordem de revisões da origem"
+
+msgid "try to reorder closed revisions"
+msgstr "tenta reordenar revisões fechadas"
+
+msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
+msgstr "hg convert [OPÇÃO]... ORIGEM [DESTINO [REVMAP]]"
+
msgid "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one."
msgstr "converte um repositório de um outro sistema em um do Mercurial."
@@ -2233,68 +2272,6 @@
" padrão é True.\n"
" "
-msgid "create changeset information from CVS"
-msgstr "cria uma informação de revisão do CVS"
-
-msgid ""
-" This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n"
-" Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n"
-" cvsps."
-msgstr ""
-" Esse comando serve como ferramenta de depuração para o conversor\n"
-" do CVS para o Mercurial e pode ser usado como um substituto\n"
-" direto do cvsps."
-
-msgid ""
-" Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n"
-" named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n"
-" series of changesets based on matching commit log entries and\n"
-" dates."
-msgstr ""
-" Hg debugcvsps lê o rlog do CVS para o diretório atual (ou\n"
-" qualquer diretório nomeado) no repositório do CVS e converte o\n"
-" log em uma série de revisões baseadas na correspondência das\n"
-" entradas no log de commit e datas."
-
-msgid "username mapping filename (DEPRECATED, use --authormap instead)"
-msgstr "arquivo de mapeamento de nomes de usuário (OBSOLETO, use --authormap)"
-
-msgid "source repository type"
-msgstr "tipo de repositório de origem"
-
-msgid "destination repository type"
-msgstr "tipo de repositório de destino"
-
-msgid "import up to source revision REV"
-msgstr "importa até a revisão REV da origem"
-
-msgid "remap usernames using this file"
-msgstr "arquivo de mapeamento de nomes de usuário"
-
-msgid "remap file names using contents of file"
-msgstr "arquivo de mapeamento de nomes de arquivo"
-
-msgid "splice synthesized history into place"
-msgstr "junta o histórico sintetizado no lugar"
-
-msgid "change branch names while converting"
-msgstr "muda nomes de ramos durante a conversão"
-
-msgid "try to sort changesets by branches"
-msgstr "tenta ordenar as revisões por ramos"
-
-msgid "try to sort changesets by date"
-msgstr "tenta ordenar as revisões por data"
-
-msgid "preserve source changesets order"
-msgstr "preserva a ordem de revisões da origem"
-
-msgid "try to reorder closed revisions"
-msgstr "tenta reordenar revisões fechadas"
-
-msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
-msgstr "hg convert [OPÇÃO]... ORIGEM [DESTINO [REVMAP]]"
-
msgid "only return changes on specified branches"
msgstr "só retorna revisões no ramo especificado"
@@ -2328,6 +2305,29 @@
msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
msgstr "hg debugcvsps [OPÇÃO]... [CAMINHO]..."
+msgid "create changeset information from CVS"
+msgstr "cria uma informação de revisão do CVS"
+
+msgid ""
+" This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n"
+" Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n"
+" cvsps."
+msgstr ""
+" Esse comando serve como ferramenta de depuração para o conversor\n"
+" do CVS para o Mercurial e pode ser usado como um substituto\n"
+" direto do cvsps."
+
+msgid ""
+" Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n"
+" named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n"
+" series of changesets based on matching commit log entries and\n"
+" dates."
+msgstr ""
+" Hg debugcvsps lê o rlog do CVS para o diretório atual (ou\n"
+" qualquer diretório nomeado) no repositório do CVS e converte o\n"
+" log em uma série de revisões baseadas na correspondência das\n"
+" entradas no log de commit e datas."
+
msgid ":svnrev: String. Converted subversion revision number."
msgstr ":svnrev: String. Número da revisão do Subversion convertida."
@@ -2662,6 +2662,10 @@
msgstr "não é possível ler objeto %r em %s"
#, python-format
+msgid "cannot read %r object at %s: unexpected size"
+msgstr "não é possível ler objeto %r em %s: tamanho inesperado"
+
+#, python-format
msgid "cannot read submodules config file in %s"
msgstr "não é possível ler arquivo de configuração de submódulos em %s"
@@ -3274,6 +3278,27 @@
msgid "cleaning up temp directory\n"
msgstr "limpando o diretório temporário\n"
+msgid "CMD"
+msgstr "COMANDO"
+
+msgid "comparison program to run"
+msgstr "programa de comparação a executar"
+
+msgid "OPT"
+msgstr "OPÇÃO"
+
+msgid "pass option to comparison program"
+msgstr "passa opções para o programa de comparação"
+
+msgid "revision"
+msgstr "revisão"
+
+msgid "change made by revision"
+msgstr "mudança feita pela revisão"
+
+msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
+msgstr "hg extdiff [OPÇÃO]... [ARQUIVO]..."
+
msgid "use external program to diff repository (or selected files)"
msgstr "usa um programa externo para exibir diffs do repositório ou arquivos"
@@ -3311,27 +3336,6 @@
" trabalho, e se nenhuma revisão for especificada, os arquivos do\n"
" diretório de trabalho serão comparados com seu pai."
-msgid "CMD"
-msgstr "COMANDO"
-
-msgid "comparison program to run"
-msgstr "programa de comparação a executar"
-
-msgid "OPT"
-msgstr "OPÇÃO"
-
-msgid "pass option to comparison program"
-msgstr "passa opções para o programa de comparação"
-
-msgid "revision"
-msgstr "revisão"
-
-msgid "change made by revision"
-msgstr "mudança feita pela revisão"
-
-msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
-msgstr "hg extdiff [OPÇÃO]... [ARQUIVO]..."
-
#, python-format
msgid "use %(path)s to diff repository (or selected files)"
msgstr "usa %(path)s para exibir diffs do repositório ou arquivos"
@@ -3417,6 +3421,21 @@
msgid "pull, update and merge in one command (DEPRECATED)"
msgstr "pull, update e merge em um comando (OBSOLETA)"
+msgid "a specific revision you would like to pull"
+msgstr "uma revisão específica que você gostaria de trazer"
+
+msgid "invoke editor on commit messages"
+msgstr "chama um editor para mensagens de consolidação"
+
+msgid "edit commit message (DEPRECATED)"
+msgstr "editar mensagem de consolidação (OBSOLETO)"
+
+msgid "switch parents when merging"
+msgstr "troca de pais ao mesclar"
+
+msgid "hg fetch [SOURCE]"
+msgstr "hg fetch [ORIGEM]"
+
msgid "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed."
msgstr "traz mudanças de um repositório remoto, mesclando se necessário"
@@ -3508,21 +3527,6 @@
msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n"
msgstr "nova revisão %d:%s mescla alterações remotas com local\n"
-msgid "a specific revision you would like to pull"
-msgstr "uma revisão específica que você gostaria de trazer"
-
-msgid "edit commit message"
-msgstr "editar mensagem de consolidação"
-
-msgid "edit commit message (DEPRECATED)"
-msgstr "editar mensagem de consolidação (OBSOLETO)"
-
-msgid "switch parents when merging"
-msgstr "troca de pais quando mesclando"
-
-msgid "hg fetch [SOURCE]"
-msgstr "hg fetch [ORIGEM]"
-
msgid "commands to sign and verify changesets"
msgstr "comando para assinar e verificar revisões"
@@ -3582,8 +3586,8 @@
msgid "TEXT"
msgstr "TEXTO"
-msgid "commit message"
-msgstr "mensagem de consolidação"
+msgid "use text as commit message"
+msgstr "usa o texto como mensagem de consolidação"
msgid "hg sign [OPTION]... [REV]..."
msgstr "hg sign [OPÇÃO]... [REV]..."
@@ -3865,42 +3869,6 @@
"Os menus de contexto das revisões vão agora mostrar entradas\n"
"adicionais para disparar o vdiff em revisões selecionadas.\n"
-msgid "diff trees from two commits"
-msgstr "calcula a diferença entre duas revisões"
-
-msgid "output common ancestor information"
-msgstr "exibe informação de ancestral comum"
-
-msgid "cat a specific revision"
-msgstr "copia para a saída uma revisão específica"
-
-msgid "cat-file: type or revision not supplied\n"
-msgstr "cat-file: tipo ou revisão não fornecido\n"
-
-msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
-msgstr "abortando; hg cat-file entende apenas commits\n"
-
-msgid "parse given revisions"
-msgstr "decodifica as revisões dadas"
-
-msgid "print revisions"
-msgstr "imprime as revisões"
-
-msgid "print extension options"
-msgstr "imprime opções da extensão"
-
-msgid "start interactive history viewer"
-msgstr "inicia um visualizador de histórico interativo"
-
-msgid "NUM"
-msgstr "NÚMERO"
-
-msgid "limit number of changes displayed"
-msgstr "número limite de mudanças exibidas"
-
-msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
-msgstr "hg view [-l LIMITE] [SEQUÊNCIADEREVISÕES]"
-
msgid "generate patch"
msgstr "gera patch"
@@ -3919,17 +3887,26 @@
msgid "search"
msgstr "procura"
-msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..."
-msgstr "hg git-diff-tree [OPÇÃO]... NÓ1 NÓ2 [ARQUIVO]..."
+msgid "diff trees from two commits"
+msgstr "calcula a diferença entre duas revisões"
+
+msgid "hg debug-merge-base REV REV"
+msgstr "hg debug-merge-base REV REV"
+
+msgid "output common ancestor information"
+msgstr "exibe informação de ancestral comum"
msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
msgstr "hg debug-cat-file [OPÇÃO]... TIPO ARQUIVO"
-msgid "hg debug-config"
-msgstr "hg debug-config"
-
-msgid "hg debug-merge-base REV REV"
-msgstr "hg debug-merge-base REV REV"
+msgid "cat a specific revision"
+msgstr "copia para a saída uma revisão específica"
+
+msgid "cat-file: type or revision not supplied\n"
+msgstr "cat-file: tipo ou revisão não fornecido\n"
+
+msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
+msgstr "abortando; hg cat-file entende apenas commits\n"
#. i18n: bisect changeset status
msgid "ignored"
@@ -3938,6 +3915,9 @@
msgid "hg debug-rev-parse REV"
msgstr "hg debug-rev-parse REV"
+msgid "parse given revisions"
+msgstr "decodifica as revisões dadas"
+
msgid "header"
msgstr "cabeçalho"
@@ -3950,8 +3930,26 @@
msgid "max-count"
msgstr "número máximo"
-msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..."
-msgstr "hg debug-rev-list [OPÇÃO]... REV..."
+msgid "print revisions"
+msgstr "imprime as revisões"
+
+msgid "hg debug-config"
+msgstr "hg debug-config"
+
+msgid "print extension options"
+msgstr "imprime opções da extensão"
+
+msgid "NUM"
+msgstr "NÚMERO"
+
+msgid "limit number of changes displayed"
+msgstr "número limite de mudanças exibidas"
+
+msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
+msgstr "hg view [-l LIMITE] [SEQUÊNCIADEREVISÕES]"
+
+msgid "start interactive history viewer"
+msgstr "inicia um visualizador de histórico interativo"
msgid "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)"
msgstr "realce de sintaxe para o hgweb (requer Pygments)"
@@ -5137,6 +5135,15 @@
msgid "%s does not appear to be a largefile store"
msgstr "'%s' não parece ser um repositório de largefiles"
+msgid "minimum size (MB) for files to be converted as largefiles"
+msgstr "tamanho mínimo (MB) para arquivos serem convertidos em largefiles"
+
+msgid "convert from a largefiles repo to a normal repo"
+msgstr "converte um repositório largefiles em um repositório normal"
+
+msgid "hg lfconvert SOURCE DEST [FILE ...]"
+msgstr "hg lfconvert ORIGEM DEST [ARQUIVO ...]"
+
#, python-format
msgid "%s is not a local Mercurial repo"
msgstr "%s não é um repositório local do Mercurial"
@@ -5194,6 +5201,12 @@
msgid "%d largefiles updated, %d removed\n"
msgstr "%d largefiles atualizados, %d removidos\n"
+msgid "pull largefiles for these revisions"
+msgstr "traz largefiles para estas revisões"
+
+msgid "-r REV... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
+msgstr "-r REV... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [ORIGEM]"
+
msgid "no revisions specified"
msgstr "nenhuma revisão especificada"
@@ -5205,21 +5218,6 @@
msgid "%d largefiles cached\n"
msgstr "%d largefiles adicionados ao cache\n"
-msgid "minimum size (MB) for files to be converted as largefiles"
-msgstr "tamanho mínimo (MB) para arquivos serem convertidos em largefiles"
-
-msgid "convert from a largefiles repo to a normal repo"
-msgstr "converte um repositório largefiles em um repositório normal"
-
-msgid "hg lfconvert SOURCE DEST [FILE ...]"
-msgstr "hg lfconvert ORIGEM DEST [ARQUIVO ...]"
-
-msgid "pull largefiles for these revisions"
-msgstr "traz largefiles para estas revisões"
-
-msgid "-r REV... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
-msgstr "-r REV... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [ORIGEM]"
-
#, python-format
msgid "largefiles: size must be number (not %s)\n"
msgstr "largefiles: o tamanho deve ser um número (e não %s)\n"
@@ -5347,8 +5345,9 @@
msgid "largefiles: no files to upload\n"
msgstr "largefiles: nenhum arquivo a ser enviado\n"
-msgid "largefiles to upload:\n"
-msgstr "largefiles a serem enviados:\n"
+#, python-format
+msgid "largefiles to upload (%d entities):\n"
+msgstr "largefiles a serem enviados (%d entidades):\n"
#. i18n: column positioning for "hg summary"
msgid "largefiles: (no remote repo)\n"
@@ -5360,8 +5359,8 @@
#. i18n: column positioning for "hg summary"
#, python-format
-msgid "largefiles: %d to upload\n"
-msgstr "largefiles: %d a serem enviados\n"
+msgid "largefiles: %d entities for %d files to upload\n"
+msgstr "largefiles: %d entidades para %d arquivos a serem enviados\n"
#, python-format
msgid "largefile %s is not in cache and could not be downloaded"
@@ -5781,6 +5780,10 @@
msgid "cannot write patch \"%s\": %s"
msgstr "não é possível escrever o patch \"%s\": %s"
+#. i18n: this message is shown in editor with "HG: " prefix
+msgid "Leave message empty to use default message."
+msgstr "Deixe a mensagem vazia para usar a mensagem padrão."
+
#, python-format
msgid "error unlinking %s\n"
msgstr "erro removendo %s\n"
@@ -6433,9 +6436,6 @@
" rastrear cópias e renomeações. Veja o tópico de ajuda diffs para\n"
" mais informações sobre o formato git diff."
-msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\""
-msgstr "opção \"-e\" incompatível com \"-m\" ou \"-l\""
-
msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..."
msgstr "hg qdiff [OPÇÃO]... [ARQUIVO]..."
@@ -6464,9 +6464,6 @@
" mudanças feitas pelo patch atual sem incluir as mudanças feitas\n"
" desde o último qrefresh."
-msgid "edit patch header"
-msgstr "edita o cabeçalho do patch"
-
msgid "keep folded patch files"
msgstr "mantém os arquivos dos patches incorporados"
@@ -7420,6 +7417,22 @@
msgstr "Se pager.attend estiver presente, pager.ignore será ignorado."
msgid ""
+"Lastly, you can enable and disable paging for individual commands with\n"
+"the attend-<command> option. This setting takes precedence over\n"
+"existing attend and ignore options and defaults::"
+msgstr ""
+"Finalmente, você pode habilitar ou desabilitar a paginação para\n"
+"comandos individuais com a opção attend-<comando>. Esta configuração\n"
+"tem precedência sobre opções attend e ignore existentes::"
+
+msgid ""
+" [pager]\n"
+" attend-cat = false"
+msgstr ""
+" [pager]\n"
+" attend-cat = false"
+
+msgid ""
"To ignore global commands like :hg:`version` or :hg:`help`, you have\n"
"to specify them in your user configuration file."
msgstr ""
@@ -7430,11 +7443,11 @@
msgid ""
"The --pager=... option can also be used to control when the pager is\n"
"used. Use a boolean value like yes, no, on, off, or use auto for\n"
-"normal behavior.\n"
+"normal behavior."
msgstr ""
"A opção --pager=... pode também ser usada para controlar em que momentos\n"
"o pager será usado. Use um valor booleano como yes, no, on, off, ou use\n"
-"auto para comportamento normal.\n"
+"auto para comportamento normal."
msgid "when to paginate (boolean, always, auto, or never)"
msgstr ""
@@ -7951,6 +7964,12 @@
msgid "purge ignored files too"
msgstr "remove também arquivos ignorados"
+msgid "purge empty directories"
+msgstr "remove diretórios vazios"
+
+msgid "purge files"
+msgstr "remove arquivos"
+
msgid "print filenames instead of deleting them"
msgstr "imprime os nomes de arquivo ao invés de removê-los"
@@ -7972,8 +7991,8 @@
" testar mudanças locais e não gravadas em uma árvore que contenha\n"
" apenas essas mudanças."
-msgid " This means that purge will delete:"
-msgstr " Isto quer dizer que purge irá apagar:"
+msgid " This means that purge will delete the following by default:"
+msgstr " Isto quer dizer que purge irá por padrão apagar:"
msgid ""
" - Unknown files: files marked with \"?\" by :hg:`status`\n"
@@ -7998,6 +8017,16 @@
" - Novos arquivos adicionados ao repositório (com :hg:`add`)"
msgid ""
+" The --files and --dirs options can be used to direct purge to delete\n"
+" only files, only directories, or both. If neither option is given,\n"
+" both will be deleted."
+msgstr ""
+" As opções --files e --dirs podem ser usadas para apagar apenas\n"
+" arquivos ou apenas diretórios, ou ambos. Se essas opções não\n"
+" forem especificadas, tanto arquivos como diretórios serão\n"
+" apagados."
+
+msgid ""
" If directories are given on the command line, only files in these\n"
" directories are considered."
msgstr ""
@@ -8072,9 +8101,6 @@
msgid "use text as collapse commit message"
msgstr "usa o texto como mensagem de consolidação da revisão colapsada"
-msgid "invoke editor on commit messages"
-msgstr "chama um editor para mensagens de consolidação"
-
msgid "read collapse commit message from file"
msgstr "lê de um arquivo a mensagem de consolidação da revisão colapsada"
@@ -8557,6 +8583,9 @@
msgstr ""
" Este comando não está disponível para a consolidação de uma mesclagem."
+msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
+msgstr "hg qrecord [OPÇÃO]... PATCH [ARQUIVO]..."
+
msgid "interactively record a new patch"
msgstr "grava um novo patch interativamente"
@@ -8586,15 +8615,15 @@
msgid "no changes to record\n"
msgstr "nenhuma mudança a ser gravada\n"
-msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
-msgstr "hg qrecord [OPÇÃO]... PATCH [ARQUIVO]..."
-
msgid "interactively select changes to refresh"
msgstr "seleciona interativamente alterações para atualização do patch"
msgid "recreates hardlinks between repository clones"
msgstr "recria hardlinks entre clones de repositórios"
+msgid "[ORIGIN]"
+msgstr "[ORIGEM]"
+
msgid "recreate hardlinks between two repositories"
msgstr "restaura hardlinks entre dois repositórios"
@@ -8692,9 +8721,6 @@
msgid "relinked %d files (%s reclaimed)\n"
msgstr "restaurados hardlinks de %d arquivos (%s recuperados)\n"
-msgid "[ORIGIN]"
-msgstr "[ORIGEM]"
-
msgid "extend schemes with shortcuts to repository swarms"
msgstr "amplia protocolos com atalhos para conjuntos de repositórios"
@@ -8781,6 +8807,12 @@
msgid "share a common history between several working directories"
msgstr "compartilha histórico comum entre vários diretórios de trabalho"
+msgid "do not create a working copy"
+msgstr "não cria uma cópia de trabalho"
+
+msgid "[-U] SOURCE [DEST]"
+msgstr "[-U] ORIGEM [DEST]"
+
msgid "create a new shared repository"
msgstr "cria um novo repositório compartilhado"
@@ -8828,12 +8860,6 @@
msgid "this is not a shared repo"
msgstr "este não é um repositório compartilhado"
-msgid "do not create a working copy"
-msgstr "não cria uma cópia de trabalho"
-
-msgid "[-U] SOURCE [DEST]"
-msgstr "[-U] ORIGEM [DEST]"
-
msgid "save and restore changes to the working directory"
msgstr "salva e restaura mudanças do diretório de trabalho"
@@ -9148,6 +9174,10 @@
msgid "local changed subrepos found"
msgstr "encontrados sub-repositórios locais modificados"
+#, python-format
+msgid "bookmark '%s' deleted\n"
+msgstr "marcador '%s' apagado\n"
+
msgid ""
"strip specified revision (optional, can specify revisions without this "
"option)"
@@ -9159,13 +9189,6 @@
msgstr ""
"força a remoção de revisões, descarta mudanças não consolidadas (sem backup)"
-msgid ""
-"bundle only changesets with local revision number greater than REV which are"
-" not descendants of REV (DEPRECATED)"
-msgstr ""
-"adiciona ao bundle apenas revisões cujo número local de revisão for maior "
-"que REV e que não forem seus descendentes (OBSOLETA)"
-
msgid "no backups"
msgstr "nenhuma cópia de segurança"
@@ -9246,10 +9269,6 @@
msgid "bookmark '%s' not found"
msgstr "marcador '%s' não encontrado"
-#, python-format
-msgid "bookmark '%s' deleted\n"
-msgstr "marcador '%s' apagado\n"
-
msgid "empty revision set"
msgstr "conjunto vazio de revisões"
@@ -10126,6 +10145,13 @@
msgstr "%s: nenhuma chave nomeada '%s'"
#, python-format
+msgid "available styles: %s\n"
+msgstr "estilos disponíveis: %s\n"
+
+msgid "specify a template"
+msgstr "especifique um modelo"
+
+#, python-format
msgid "found revision %s from %s\n"
msgstr "encontrada revisão %s de %s\n"
@@ -10173,14 +10199,17 @@
msgid "stripping amended changeset %s\n"
msgstr "removendo revisão emendada %s\n"
+msgid "Leave message empty to abort commit."
+msgstr "Deixe a mensagem vazia para abortar a consolidação."
+
+msgid "empty commit message"
+msgstr "mensagem de consolidação vazia"
+
msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
msgstr ""
"HG: Edite a mensagem de consolidação.\n"
"HG: Linhas começadas por 'HG:' serão removidas."
-msgid "HG: Leave message empty to abort commit."
-msgstr "HG: Deixe a mensagem vazia para abortar a consolidação."
-
#, python-format
msgid "HG: user: %s"
msgstr "HG: usuário: %s"
@@ -10215,9 +10244,6 @@
msgid "HG: no files changed"
msgstr "HG: nenhum arquivo mudou"
-msgid "empty commit message"
-msgstr "mensagem de consolidação vazia"
-
msgid "created new head\n"
msgstr "nova cabeça criada\n"
@@ -10347,9 +10373,6 @@
msgid "exclude names matching the given patterns"
msgstr "exclui nomes que casem com os padrões fornecidos"
-msgid "use text as commit message"
-msgstr "usa o texto como mensagem de consolidação"
-
msgid "read commit message from file"
msgstr "lê de um arquivo a mensagem de consolidação"
@@ -11050,65 +11073,82 @@
msgid "hg bookmarks [OPTIONS]... [NAME]..."
msgstr "hg bookmarks [OPÇÕES]... [NOME]..."
-msgid "track a line of development with movable markers"
-msgstr "rastreia uma linha de desenvolvimento com marcadores móveis"
-
-msgid ""
-" Bookmarks are pointers to certain commits that move when committing.\n"
-" Bookmarks are local. They can be renamed, copied and deleted. It is\n"
-" possible to use :hg:`merge NAME` to merge from a given bookmark, and\n"
-" :hg:`update NAME` to update to a given bookmark."
-msgstr ""
-" Marcadores são ponteiros para certas consolidações que se movem\n"
-" quando novas consolidações forem feitas. Marcadores são locais.\n"
-" Eles podem ser renomeados, copiados e removidos. É possível usar\n"
-" :hg:`merge NOME` para mesclar com um marcador específico, e\n"
-" :hg:`update NOME` para atualizar para um marcador específico."
-
-msgid ""
-" You can use :hg:`bookmark NAME` to set a bookmark on the working\n"
-" directory's parent revision with the given name. If you specify\n"
-" a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n"
-" the bookmark is assigned to that revision."
-msgstr ""
-" Você pode usar :hg:`bookmark NOME` para definir um marcador na\n"
-" revisão pai do diretório de trabalho com o nome informado. Se você\n"
-" especificar a revisão usando -r REV (onde REV pode ser o nome de\n"
-" um marcador existente), o marcador é apontado para tal revisão."
-
-msgid ""
-" Bookmarks can be pushed and pulled between repositories (see :hg:`help\n"
-" push` and :hg:`help pull`). This requires both the local and remote\n"
-" repositories to support bookmarks. For versions prior to 1.8, this means\n"
-" the bookmarks extension must be enabled."
+msgid "create a new bookmark or list existing bookmarks"
+msgstr "cria um novo marcador ou lista marcadores existentes"
+
+msgid ""
+" Bookmarks are labels on changesets to help track lines of development.\n"
+" Bookmarks are unversioned and can be moved, renamed and deleted.\n"
+" Deleting or moving a bookmark has no effect on the associated changesets."
+msgstr ""
+" Marcadores (bookmarks) são rótulos de revisões que auxiliam o\n"
+" rastreamento de linhas de desenvolvimento.\n"
+" Marcadores não são versionados, e podem ser movidos, renomeados e\n"
+" apagados.\n"
+" Apagar ou mover um marcador não tem efeito sobre as revisões\n"
+" associadas."
+
+msgid ""
+" Creating or updating to a bookmark causes it to be marked as 'active'.\n"
+" Active bookmarks are indicated with a '*'.\n"
+" When a commit is made, an active bookmark will advance to the new commit.\n"
+" A plain :hg:`update` will also advance an active bookmark, if possible.\n"
+" Updating away from a bookmark will cause it to be deactivated."
+msgstr ""
+" Criar ou atualizar para um marcador faz com que ele seja 'ativado'.\n"
+" Marcadores ativos são indicados com um '*'.\n"
+" Quando é feita uma consolidação, um marcador ativo avançará para\n"
+" a nova revisão.\n"
+" Um :hg:`update` sem opções também avançará um marcador ativo,\n"
+" se possível.\n"
+" Atualizar para outra revisão fará com que o marcador seja desativado."
+
+msgid ""
+" Bookmarks can be pushed and pulled between repositories (see\n"
+" :hg:`help push` and :hg:`help pull`). If a shared bookmark has\n"
+" diverged, a new 'divergent bookmark' of the form 'name@path' will\n"
+" be created. Using :hg:'merge' will resolve the divergence."
msgstr ""
" Marcadores podem ser transferidos entre repositórios usando push\n"
-" e pull (veja :hg:`help push` e :hg:`help pull`). Isto requer que\n"
-" marcadores sejam suportados tanto no repositório local como no\n"
-" remoto. Em versões anteriores à 1.8, a extensão bookmarks\n"
-" precisa ser habilitada.\n"
-" "
-
-msgid ""
-" If you set a bookmark called '@', new clones of the repository will\n"
-" have that revision checked out (and the bookmark made active) by\n"
-" default."
-msgstr ""
-" Se você definir um marcador chamado '@', novos clones do\n"
-" repositório por padrão atualizarão para essa revisão e\n"
-" tornarão esse marcador ativo."
-
-msgid ""
-" With -i/--inactive, the new bookmark will not be made the active\n"
-" bookmark. If -r/--rev is given, the new bookmark will not be made\n"
-" active even if -i/--inactive is not given. If no NAME is given, the\n"
-" current active bookmark will be marked inactive.\n"
-" "
-msgstr ""
-" Com -i/--inactive, o novo marcador não se tornará ativo. Se\n"
-" -r/--rev for passada, o novo marcador não se tornará ativo mesmo\n"
-" que -i/--inactive não seja passada. Se nenhum NOME for dado, o\n"
-" marcador ativo atual se tornará inativo.\n"
+" e pull (veja :hg:`help push` e :hg:`help pull`).\n"
+" Se um marcador compartilhado tiver divergido, será criado um\n"
+" novo 'marcador divergente' com a forma 'nome@caminho'.\n"
+" A divergência pode ser resolvida usando 'hg merge'."
+
+msgid ""
+" A bookmark named '@' has the special property that :hg:`clone` will\n"
+" check it out by default if it exists."
+msgstr ""
+" O comando :hg:`clone` irá por padrão atualizar para um marcador\n"
+" de nome '@', se existir."
+
+msgid " - create an active bookmark for a new line of development::"
+msgstr ""
+" - cria um marcador ativo para uma nova linha de desenvolvimento::"
+
+msgid " hg book new-feature"
+msgstr " hg book new-feature"
+
+msgid " - create an inactive bookmark as a place marker::"
+msgstr " - cria um marcador inativo para indicar um lugar::"
+
+msgid " hg book -i reviewed"
+msgstr " hg book -i reviewed"
+
+msgid " - create an inactive bookmark on another changeset::"
+msgstr " - cria um marcador inativo em outra revisão::"
+
+msgid " hg book -r .^ tested"
+msgstr " hg book -r .^ tested"
+
+msgid " - move the '@' bookmark from another branch::"
+msgstr " - move o marcador '@' de outro ramo::"
+
+msgid ""
+" hg book -f @\n"
+" "
+msgstr ""
+" hg book -f @\n"
" "
msgid "bookmark names cannot consist entirely of whitespace"
@@ -11631,9 +11671,6 @@
msgid "use the secret phase for committing"
msgstr "consolida a revisão na fase \"secret\""
-msgid "further edit commit message already specified"
-msgstr "edita a mensagem de consolidação especificada"
-
msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
msgstr "consolida os arquivos pedidos ou todas as mudanças por gravar"
@@ -12829,6 +12866,13 @@
msgstr " hg log --debug -r ."
msgid ""
+" See :hg:`help revisions` and :hg:`help revsets` for more about\n"
+" specifying revisions."
+msgstr ""
+" Veja :hg:`help revisions` e :hg:`help revsets` para mais\n"
+" informações sobre a especificação de revisões."
+
+msgid ""
" Returns 0 on successful completion.\n"
" "
msgstr ""
@@ -13149,6 +13193,9 @@
msgid "apply patch without touching the working directory"
msgstr "aplica o patch sem alterar o diretório de trabalho"
+msgid "commit even if some hunks fail"
+msgstr "consolida mesmo que alguns trechos falhem"
+
msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
msgstr "aplica o patch aos nós a partir dos quais ele foi gerado"
@@ -13234,6 +13281,28 @@
" cópias no patch do mesmo modo que :hg:`addremove`."
msgid ""
+" Use --partial to ensure a changeset will be created from the patch\n"
+" even if some hunks fail to apply. Hunks that fail to apply will be\n"
+" written to a <target-file>.rej file. Conflicts can then be resolved\n"
+" by hand before :hg:`commit --amend` is run to update the created\n"
+" changeset. This flag exists to let people import patches that\n"
+" partially apply without losing the associated metadata (author,\n"
+" date, description, ...). Note that when none of the hunk applies\n"
+" cleanly, :hg:`import --partial` will create an empty changeset,\n"
+" importing only the patch metadata."
+msgstr ""
+" Use --partial para garantir que uma revisão seja criada a partir\n"
+" do patch, mesmo que alguns trechos não possam ser aplicados. Trechos\n"
+" não aplicados serão escritos em um arquivo <arquivo-de-destino>.rej.\n"
+" Conflitos poderão então ser resolvidos manualmente, e a revisão\n"
+" criada poderá em seguida ser ajustada usando :hg:`commit --amend`.\n"
+" Esta flag permite que patches que só apliquem parcialmente sejam\n"
+" importados preservando seus metadados associados (autor,\n"
+" data, descrição, ...). Note que, se nenhum dos trechos puder ser\n"
+" aplicado, :hg:`import --partial` criará uma revisão vazia,\n"
+" importando apenas os metadados do patch."
+
+msgid ""
" To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n"
" a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n"
" See :hg:`help dates` for a list of formats valid for -d/--date."
@@ -13274,6 +13343,14 @@
msgid " hg import --exact proposed-fix.patch"
msgstr " hg import --exact proposed-fix.patch"
+msgid ""
+" Returns 0 on success, 1 on partial success (see --partial).\n"
+" "
+msgstr ""
+" Devolve 0 para indicar sucesso, 1 para indicar sucesso parcial\n"
+" (veja --partial).\n"
+" "
+
msgid "need at least one patch to import"
msgstr "é necessário ao menos um nome de patch para importar"
@@ -13286,6 +13363,12 @@
msgid "applying patch from stdin\n"
msgstr "aplicando patch da entrada padrão\n"
+msgid "patch applied partially\n"
+msgstr "o patch foi aplicado parcialmente\n"
+
+msgid "(fix the .rej files and run `hg commit --amend`)\n"
+msgstr "(corrija os arquivos .rej e execute `hg commit --amend`)\n"
+
#, python-format
msgid "%s: no diffs found"
msgstr "%s: nenhum diff encontrado"
@@ -13567,6 +13650,12 @@
msgid " hg log -k bug --template \"{rev}\\n\""
msgstr " hg log -k bug --template \"{rev}\\n\""
+msgid " - list available log templates::"
+msgstr " - lista os modelos de saída de log disponíveis::"
+
+msgid " hg log -T list"
+msgstr " hg log -T list"
+
msgid " - check if a given changeset is included is a tagged release::"
msgstr ""
" - verifica se uma revisão dada foi incluída em um\n"
@@ -13590,13 +13679,6 @@
msgstr " hg log -r \"last(tagged())::\" --template \"{desc|firstline}\\n\""
msgid ""
-" See :hg:`help revisions` and :hg:`help revsets` for more about\n"
-" specifying revisions."
-msgstr ""
-" Veja :hg:`help revisions` e :hg:`help revsets` para mais\n"
-" informações sobre a especificação de revisões."
-
-msgid ""
" See :hg:`help templates` for more about pre-packaged styles and\n"
" specifying custom templates."
msgstr ""
@@ -14372,10 +14454,17 @@
msgid "can't specify --all and patterns"
msgstr "não é possível especificar --all e padrões"
-msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files"
-msgstr ""
-"nenhum arquivo ou diretório especificado; use --all para refazer a mesclagem"
-" de todos os arquivos"
+msgid "no files or directories specified"
+msgstr "nenhum arquivo ou diretório especificados"
+
+msgid "resolve command not applicable when not merging"
+msgstr "o comando resolve não pode ser usado fora de uma mesclagem"
+
+msgid "arguments do not match paths that need resolving\n"
+msgstr "os argumentos não correspondem a caminhos que necessitem de resolução\n"
+
+msgid "(no more unresolved files)\n"
+msgstr "(não há mais arquivos não resolvidos)\n"
msgid "revert all changes when no arguments given"
msgstr "se parâmetros não forem fornecidos, reverte todas as mudanças"
@@ -14448,9 +14537,6 @@
msgid "use \"hg update\" or see \"hg help revert\""
msgstr "use \"hg update\" ou veja \"hg help revert\""
-msgid "no files or directories specified"
-msgstr "nenhum arquivo ou diretório especificados"
-
msgid ""
"uncommitted merge, use --all to discard all changes, or 'hg update -C .' to "
"abort the merge"
@@ -14958,9 +15044,6 @@
msgid "remove a tag"
msgstr "remove uma etiqueta"
-msgid "use <text> as commit message"
-msgstr "usa <texto> como mensagem de consolidação"
-
msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
msgstr "[-f] [-l] [-m TEXTO] [-d DATA] [-u USUÁRIO] [-r REV] NOME..."
@@ -15233,6 +15316,14 @@
msgid "cannot specify both -c/--check and -C/--clean"
msgstr "não se pode especificar ao mesmo tempo -c/--check e -C/--clean"
+#, python-format
+msgid "(activating bookmark %s)\n"
+msgstr "(ativando marcador %s)\n"
+
+#, python-format
+msgid "(leaving bookmark %s)\n"
+msgstr "(mantendo marcador %s)\n"
+
msgid "verify the integrity of the repository"
msgstr "verifica a integridade do repositório"
@@ -15278,6 +15369,13 @@
"há garantias, nem mesmo de adequação para qualquer propósito em\n"
"particular.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enabled extensions:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Extensões habilitadas:"
+
#, python-format
msgid "unknown mode %s"
msgstr "modo %s desconhecido"
@@ -15442,6 +15540,10 @@
msgstr "push cria uma nova cabeça remota %s no ramo '%s'!"
#, python-format
+msgid "push creates new remote head %s with bookmark '%s'!"
+msgstr "push cria uma nova cabeça remota %s com o marcador '%s'!"
+
+#, python-format
msgid "push creates new remote head %s!"
msgstr "push cria uma nova cabeça remota %s!"
@@ -15713,6 +15815,10 @@
msgstr "push inclui uma revisão divergente: %s!"
#, python-format
+msgid "server ignored update of %s to public!\n"
+msgstr "o servidor ignorou a atualização de %s para a fase 'public'!\n"
+
+#, python-format
msgid "updating %s to public failed!\n"
msgstr "a atualização da fase de %s para pública falhou!\n"
@@ -15736,6 +15842,10 @@
"'changegroupsubset'."
#, python-format
+msgid "unsupported getbundle arguments: %s"
+msgstr "argumentos de getbundle não suportados: %s"
+
+#, python-format
msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n"
msgstr "*** falha ao importar a extensão %s de %s: %s\n"
@@ -15838,6 +15948,21 @@
msgstr "aviso: internal:merge não é capaz de mesclar links simbólicos para %s\n"
msgid ""
+"``internal:tagmerge``\n"
+"Uses the internal tag merge algorithm (experimental)."
+msgstr ""
+"``internal:tagmerge``\n"
+"Usa o algoritmo interno de mesclagem de etiquetas (experimental)."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"automatic tag merging of %s failed! (use 'hg resolve --tool internal:merge' "
+"or another merge tool of your choice)\n"
+msgstr ""
+"a mesclagem automática de etiquetas de %s falhou! (use 'hg resolve --tool "
+"internal:merge' ou outra ferramenta de mesclagem à sua escolha)\n"
+
+msgid ""
"``internal:dump``\n"
"Creates three versions of the files to merge, containing the\n"
" contents of local, other and base. These files can then be used to\n"
@@ -16363,6 +16488,20 @@
msgid "Extension Commands"
msgstr "Comandos de Extensões"
+msgid "no matches"
+msgstr "nenhuma correspondência encontrada"
+
+msgid "try \"hg help\" for a list of topics"
+msgstr "use \"hg help\" para uma lista de tópicos"
+
+#, python-format
+msgid "no such help topic: %s"
+msgstr "não há tal tópico de ajuda: %s"
+
+#, python-format
+msgid "try \"hg help --keyword %s\""
+msgstr "tente \"hg help --keyword %s\""
+
msgid "Mercurial Distributed SCM\n"
msgstr "Sistema de controle de versão distribuído Mercurial\n"
@@ -17102,10 +17241,134 @@
msgid ""
"\n"
+"``committemplate``\n"
+"------------------"
+msgstr ""
+"\n"
+"``committemplate``\n"
+"------------------"
+
+msgid ""
+"``changeset`` configuration in this section is used as the template to\n"
+"customize the text shown in the editor when committing."
+msgstr ""
+"A configuração ``changeset`` nesta seção é usada como modelo para\n"
+"customizar o texto exibido no editor em uma consolidação."
+
+msgid ""
+"In addition to pre-defined template keywords, commit log specific one\n"
+"below can be used for customization:"
+msgstr ""
+"Além das palavras chave pré-definidas de modelos, podem ser usadas\n"
+"para customização as seguintes palavras chave específicas da edição\n"
+"de consolidação:"
+
+msgid ""
+"``extramsg``\n"
+" String: Extra message (typically 'Leave message empty to abort\n"
+" commit.'). This may be changed by some commands or extensions."
+msgstr ""
+"``extramsg``\n"
+" Texto: Mensagem extra (tipicamente 'Deixe a mensagem vazia para\n"
+" abortar a consolidação.'). Isto pode ser modificado por alguns\n"
+" comandos ou extensões."
+
+msgid ""
+"For example, the template configuration below shows as same text as\n"
+"one shown by default::"
+msgstr ""
+"Por exemplo, a configuração de modelo abaixo exibe o mesmo texto\n"
+"que o padrão em inglês::"
+
+msgid ""
+" [committemplate]\n"
+" changeset = {desc}\\n\\n\n"
+" HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed.\n"
+" HG: {extramsg}\n"
+" HG: --\n"
+" HG: user: {author}\\n{ifeq(p2rev, \"-1\", \"\",\n"
+" \"HG: branch merge\\n\")\n"
+" }HG: branch '{branch}'\\n{if(currentbookmark,\n"
+" \"HG: bookmark '{currentbookmark}'\\n\") }{subrepos %\n"
+" \"HG: subrepo {subrepo}\\n\" }{file_adds %\n"
+" \"HG: added {file}\\n\" }{file_mods %\n"
+" \"HG: changed {file}\\n\" }{file_dels %\n"
+" \"HG: removed {file}\\n\" }{if(files, \"\",\n"
+" \"HG: no files changed\\n\")}"
+msgstr ""
+" [committemplate]\n"
+" changeset = {desc}\\n\\n\n"
+" HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed.\n"
+" HG: {extramsg}\n"
+" HG: --\n"
+" HG: user: {author}\\n{ifeq(p2rev, \"-1\", \"\",\n"
+" \"HG: branch merge\\n\")\n"
+" }HG: branch '{branch}'\\n{if(currentbookmark,\n"
+" \"HG: bookmark '{currentbookmark}'\\n\") }{subrepos %\n"
+" \"HG: subrepo {subrepo}\\n\" }{file_adds %\n"
+" \"HG: added {file}\\n\" }{file_mods %\n"
+" \"HG: changed {file}\\n\" }{file_dels %\n"
+" \"HG: removed {file}\\n\" }{if(files, \"\",\n"
+" \"HG: no files changed\\n\")}"
+
+msgid ""
+" For some problematic encodings (see :hg:`help win32mbcs` for\n"
+" detail), this customization should be configured carefully, to\n"
+" avoid showing broken characters."
+msgstr ""
+" Para algumas codificações problemáticas (veja :hg:`help win32mbcs`\n"
+" para detalhes), esta customização deve ser configurada cuidadosamente,\n"
+" para evitar a exibição de caracteres inválidos."
+
+msgid ""
+" For example, if multibyte character ending with backslash (0x5c) is\n"
+" followed by ASCII character 'n' in the customized template,\n"
+" sequence of backslash and 'n' is treated as line-feed unexpectedly\n"
+" (and multibyte character is broken, too)."
+msgstr ""
+" Por exemplo, se um caractere multibyte terminado por uma barra\n"
+" invertida (0x5c) for seguido de um caractere ASCII 'n' mo modelo\n"
+" customizado, a sequência será tratada inesperadamente como uma\n"
+" quebra de linhas (afetando também o próprio caractere multibyte)."
+
+msgid ""
+"Customized template is used for commands below (``--edit`` may be\n"
+"required):"
+msgstr ""
+"O modelo customizado é usado para os comandos abaixo\n"
+"(a opção ``--edit`` pode ser exigida):"
+
+msgid ""
+"- :hg:`backout`\n"
+"- :hg:`commit`\n"
+"- :hg:`fetch` (for merge commit only)\n"
+"- :hg:`graft`\n"
+"- :hg:`histedit`\n"
+"- :hg:`import`\n"
+"- :hg:`qfold`, :hg:`qnew` and :hg:`qrefresh`\n"
+"- :hg:`rebase`\n"
+"- :hg:`shelve`\n"
+"- :hg:`sign`\n"
+"- :hg:`tag`\n"
+"- :hg:`transplant`"
+msgstr ""
+"- :hg:`backout`\n"
+"- :hg:`commit`\n"
+"- :hg:`fetch` (apenas para mesclagem)\n"
+"- :hg:`graft`\n"
+"- :hg:`histedit`\n"
+"- :hg:`import`\n"
+"- :hg:`qfold`, :hg:`qnew` e :hg:`qrefresh`\n"
+"- :hg:`rebase`\n"
+"- :hg:`shelve`\n"
+"- :hg:`sign`\n"
+"- :hg:`tag`\n"
+"- :hg:`transplant`"
+
+msgid ""
"``decode/encode``\n"
"-----------------"
msgstr ""
-"\n"
"``decode/encode``\n"
"-----------------"
@@ -18137,10 +18400,15 @@
msgid ""
"This section configures external merge tools to use for file-level\n"
-"merges."
-msgstr ""
-"Esta seção configura ferramentas de mesclagem externas a serem\n"
-"usadas em mesclagens de arquivo."
+"merges. This section has likely been preconfigured at install time.\n"
+"Use :hg:`config merge-tools` to check the existing configuration.\n"
+"Also see :hg:`help merge-tools` for more details."
+msgstr ""
+"Esta seção configura utilitários externos a serem usados para\n"
+"mesclagem a nível de arquivo.\n"
+"Esta seção é tipicamente pré-configurada no momento da instalação.\n"
+"Use :hg:`config merge-tools` para exibir a configuração existente.\n"
+"Veja também :hg:`help merge-tools` para detalhes adicionais."
msgid "Example ``~/.hgrc``::"
msgstr "Um exemplo de ``~/.hgrc``::"
@@ -18163,6 +18431,13 @@
" kdiff3.priority = 1"
msgid ""
+" # Changing the priority of preconfigured tool\n"
+" vimdiff.priority = 0"
+msgstr ""
+" # Modificando a prioridade da ferramenta pré-configurada\n"
+" vimdiff.priority = 0"
+
+msgid ""
" # Define new tool\n"
" myHtmlTool.args = -m $local $other $base $output\n"
" myHtmlTool.regkey = Software\\FooSoftware\\HtmlMerge\n"
@@ -18198,15 +18473,28 @@
"``args``\n"
" The arguments to pass to the tool executable. You can refer to the\n"
" files being merged as well as the output file through these\n"
-" variables: ``$base``, ``$local``, ``$other``, ``$output``.\n"
+" variables: ``$base``, ``$local``, ``$other``, ``$output``. The meaning\n"
+" of ``$local`` and ``$other`` can vary depending on which action is being\n"
+" performed. During and update or merge, ``$local`` represents the original\n"
+" state of the file, while ``$other`` represents the commit you are updating\n"
+" to or the commit you are merging with. During a rebase ``$local``\n"
+" represents the destination of the rebase, and ``$other`` represents the\n"
+" commit being rebased.\n"
" Default: ``$local $base $other``"
msgstr ""
"``args``\n"
" Os parâmetros passados para o executável da ferramenta. Você pode se\n"
-" referir aos arquivos a serem mesclados bem como ao arquivo de saída\n"
+" referir aos arquivos a serem mesclados, bem como ao arquivo de saída,\n"
" usando as seguintes variáveis: ``$base`` (versão base), ``$local``\n"
" (versão local), ``$other`` (a outra versão), ``$output`` (o arquivo\n"
" de saída).\n"
+" O significado de ``$local`` e ``$other`` pode variar dependendo da\n"
+" ação realizada.\n"
+" Durante um update ou merge, ``$local`` representa o estado original\n"
+" do arquivo, enquanto ``$other`` representa a revisão de destino ou\n"
+" a revisão com a qual a mesclagem é realizada.\n"
+" Durante um rebase, ``$local`` representa o destino do rebaseamento,\n"
+" e ``$other`` representa a revisão sendo rebaseada.\n"
" Padrão: ``$local $base $other``"
msgid ""
@@ -19024,6 +19312,51 @@
" ``[merge-tools]``."
msgid ""
+"``mergemarkers``\n"
+" Sets the merge conflict marker label styling. The ``detailed``\n"
+" style uses the ``mergemarkertemplate`` setting to style the labels.\n"
+" The ``basic`` style just uses 'local' and 'other' as the marker label.\n"
+" One of ``basic`` or ``detailed``.\n"
+" Default is ``basic``."
+msgstr ""
+"``mergemarkers``\n"
+" Define o estilo dos rótulos de marcação de conflitos de mesclagem.\n"
+" O estilo ``detailed`` usa a configuração ``mergemarkertemplate``.\n"
+" O estilo ``basic`` usa simplesmente 'local' e 'other' como rótulos\n"
+" dos marcadores.\n"
+" O padrão é ``basic``."
+
+msgid ""
+"``mergemarkertemplate``\n"
+" The template used to print the commit description next to each conflict\n"
+" marker during merge conflicts. See :hg:`help templates` for the template\n"
+" format.\n"
+" Defaults to showing the hash, tags, branches, bookmarks, author, and\n"
+" the first line of the commit description.\n"
+" You have to pay attention to encodings of managed files, if you\n"
+" use non-ASCII characters in tags, branches, bookmarks, author\n"
+" and/or commit descriptions. At template expansion, non-ASCII\n"
+" characters use the encoding specified by ``--encoding`` global\n"
+" option, ``HGENCODING`` or other locale setting environment\n"
+" variables. The difference of encoding between merged file and\n"
+" conflict markers causes serious problem."
+msgstr ""
+"``mergemarkertemplate``\n"
+" O modelo usado para imprimir a descrição da consolidação próxima\n"
+" a cada marcador de conflitos durante conflitos de mesclagem.\n"
+" Veja :hg:`help templates` para o formato do modelo.\n"
+" O padrão exibe o hash, etiquetas, ramos, marcadores, autor e\n"
+" a primeira linha da mensagem de consolidação.\n"
+" Você deve prestar atenção na codificação dos arquivos gerenciados\n"
+" se forem utilizados caracteres não-ASCII em etiquetas, ramos,\n"
+" marcadores, autores ou mensagens de consolidação.\n"
+" Na expansão do modelo, caracteres não-ASCII usam a codificação\n"
+" especificada pela opção global ``--encoding``, ``HGENCODING`` ou\n"
+" outras variáveis de ambiente de configuração de localização.\n"
+" Diferenças de codificação entre arquivos mesclados e marcadores\n"
+" de conflitos podem causar problemas sérios."
+
+msgid ""
"``portablefilenames``\n"
" Check for portable filenames. Can be ``warn``, ``ignore`` or ``abort``.\n"
" Default is ``warn``.\n"
@@ -23244,35 +23577,30 @@
msgid ""
"Mercurial allows you to customize output of commands through\n"
-"templates. You can either pass in a template from the command\n"
-"line, via the --template option, or select an existing\n"
-"template-style (--style)."
+"templates. You can either pass in a template or select an existing\n"
+"template-style from the command line, via the --template option."
msgstr ""
"O Mercurial permite que você personalize a saída de comandos\n"
-"usando modelos. Você pode tanto passar um modelo pela linha de\n"
-"comando, usando a opção --template, como selecionar um\n"
-"estilo de modelo existente (--style)."
+"usando modelos. Você pode tanto passar um modelo como selecionar\n"
+"um modelo existente pela linha de comando, usando a opção\n"
+"--template."
msgid ""
"You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n"
-"outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog."
+"outgoing, incoming, tip, parents, and heads."
msgstr ""
"Você pode personalizar a saída de qualquer comando semelhante\n"
-"ao log: log, outgoing, incoming, tip, parents, heads e glog."
-
-msgid ""
-"Five styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n"
-"when no explicit preference is passed), compact, changelog, phases\n"
-"and xml.\n"
-"Usage::"
-msgstr ""
-"Cinco estilos são incluídos na distribuição do Mercurial: default\n"
-"(o estilo usado quando nenhuma preferência for passada), compact,\n"
-"changelog, phases e xml.\n"
-"Uso::"
-
-msgid " $ hg log -r1 --style changelog"
-msgstr " $ hg log -r1 --style changelog"
+"ao log: log, outgoing, incoming, tip, parents e heads."
+
+msgid ""
+"Some built-in styles are packaged with Mercurial. These can be listed\n"
+"with :hg:`log --template list`. Example usage::"
+msgstr ""
+"Alguns estilos são distribuídos com o Mercurial. Eles podem ser\n"
+"listados com :hg:`log --template list`. Exemplo de uso::"
+
+msgid " $ hg log -r1.0::1.1 --template changelog"
+msgstr " $ hg log -r1.0::1.1 --template changelog"
msgid ""
"A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n"
@@ -23374,12 +23702,18 @@
msgid "- shortest(node)"
msgstr "- shortest(nó)"
+msgid "- startswith(string, text)"
+msgstr "- startswith(string, texto)"
+
msgid "- strip(text[, chars])"
msgstr "- strip(texto[, caracteres])"
msgid "- sub(pat, repl, expr)"
msgstr "- sub(padrão, substituição, expressão)"
+msgid "- word(number, text[, separator])"
+msgstr "- word(número, texto[, separador])"
+
msgid ""
"Also, for any expression that returns a list, there is a list operator:"
msgstr ""
@@ -23404,6 +23738,12 @@
msgid " $ hg log -r 0 --template \"files: {join(files, ', ')}\\n\""
msgstr " $ hg log -r 0 --template \"files: {join(files, ', ')}\\n\""
+msgid "- Modify each line of a commit description::"
+msgstr "- Modifica cada linha de uma descrição de revisão::"
+
+msgid " $ hg log --template \"{splitlines(desc) % '**** {line}\\n'}\""
+msgstr " $ hg log --template \"{splitlines(desc) % '**** {line}\\n'}\""
+
msgid "- Format date::"
msgstr "- Formatação de datas::"
@@ -23463,8 +23803,21 @@
msgid "- Mark the working copy parent with '@'::"
msgstr "- Indica o pai do diretório de trabalho com '@'::"
-msgid " $ hg log --template \"{ifcontains(rev, revset('.'), '@')}\\n\"\n"
-msgstr " $ hg log --template \"{ifcontains(rev, revset('.'), '@')}\\n\"\n"
+msgid " $ hg log --template \"{ifcontains(rev, revset('.'), '@')}\\n\""
+msgstr " $ hg log --template \"{ifcontains(rev, revset('.'), '@')}\\n\""
+
+msgid "- Show only commit descriptions that start with \"template\"::"
+msgstr "- Mostra apenas descrições de revisão que comecem com \"template\"::"
+
+msgid " $ hg log --template \"{startswith(\\\"template\\\", firstline(desc))}\\n\""
+msgstr " $ hg log --template \"{startswith(\\\"template\\\", firstline(desc))}\\n\""
+
+msgid "- Print the first word of each line of a commit message::"
+msgstr ""
+"- Imprime a primeira palavra de cada linha de uma mensagem de consolidação::"
+
+msgid " $ hg log --template \"{word(\\\"0\\\", desc)}\\n\"\n"
+msgstr " $ hg log --template \"{word(\\\"0\\\", desc)}\\n\"\n"
msgid "Valid URLs are of the form::"
msgstr "URLs válidas são da forma::"
@@ -23874,8 +24227,11 @@
"a cópia de trabalho de .hgtags foi modificada (por favor consolide .hgtags "
"manualmente)"
-msgid "abandoned transaction found - run hg recover"
-msgstr "transação abandonada encontrada - execute hg recover"
+msgid "abandoned transaction found"
+msgstr "transação abandonada encontrada"
+
+msgid "run 'hg recover' to clean up transaction"
+msgstr "execute 'hg recover' para limpar a transação"
msgid "rolling back interrupted transaction\n"
msgstr "desfazendo transação interrompida\n"
@@ -25073,9 +25429,6 @@
"``min(conjunto)``\n"
" Revisão com menor número de revisão no conjunto."
-msgid "_missingancestors requires two arguments"
-msgstr "_missingancestors exige dois argumentos"
-
msgid ""
"``modifies(pattern)``\n"
" Changesets modifying files matched by pattern."
@@ -25863,6 +26216,17 @@
"não é possível fazer push da revisão %s\n"
#, python-format
+msgid ""
+"automatic .hgtags merge failed\n"
+"the following %d tags are in conflict: %s\n"
+msgstr ""
+"a mesclagem automática de .hgtags falhou\n"
+"as seguintes %d etiquetas estão em conflito: %s\n"
+
+msgid ".hgtags merged successfully\n"
+msgstr ".hgtags mesclado com successo\n"
+
+#, python-format
msgid "%s, line %s: %s\n"
msgstr "%s, linha %s: %s\n"
@@ -26069,6 +26433,9 @@
msgid ":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\"."
msgstr ":shortdate: Data. Devolve uma data como \"2006-09-18\"."
+msgid ":splitlines: Any text. Split text into a list of lines."
+msgstr ":splitlines: Qualquer texto. Quebra o texto em uma lista de linhas."
+
msgid ""
":stringify: Any type. Turns the value into text by converting values into\n"
" text and concatenating them."
@@ -26136,6 +26503,13 @@
msgid ":children: List of strings. The children of the changeset."
msgstr ":children: Lista de strings. As revisões filhas da revisão."
+msgid ""
+":currentbookmark: String. The active bookmark, if it is\n"
+" associated with the changeset"
+msgstr ""
+":currentbookmark: String. O marcador ativo, se estiver\n"
+" associado à revisão"
+
msgid ":date: Date information. The date when the changeset was committed."
msgstr ":date: Informação de data. A data de consolidação da revisão."
@@ -26244,6 +26618,9 @@
msgid ":rev: Integer. The repository-local changeset revision number."
msgstr ":rev: Inteiro. O número de ordem da revisão no repositório local."
+msgid ":subrepos: List of strings. Updated subrepositories in the changeset."
+msgstr ":subrepos: Lista de strings. Sub-repositórios atualizados na revisão."
+
msgid ":tags: List of strings. Any tags associated with the changeset."
msgstr ":tags: Lista de strings. Quaisquer etiquetas associadas à revisão."
@@ -26260,8 +26637,9 @@
msgid "unknown method '%s'"
msgstr "método desconhecido '%s'"
-msgid "expected a symbol"
-msgstr "esperado um símbolo"
+#, python-format
+msgid "expected a symbol, got '%s'"
+msgstr "esperado um símbolo, recebido '%s'"
#, python-format
msgid "unknown function '%s'"
@@ -26332,6 +26710,15 @@
msgid "sub expects three arguments"
msgstr "sub espera três argumentos"
+#. i18n: "startswith" is a keyword
+msgid "startswith expects two arguments"
+msgstr "startswith espera dois argumentos"
+
+#. i18n: "word" is a keyword
+#, python-format
+msgid "word expects two or three arguments, got %d"
+msgstr "word espera dois ou três argumentos, %d recebidos"
+
msgid "unmatched quotes"
msgstr "aspas não combinam"
--- a/mercurial/cmdutil.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/mercurial/cmdutil.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -1126,6 +1126,10 @@
tmpl = templater.parsestring(t, quoted=False)
return tmpl, None
+ if tmpl == 'list':
+ ui.write(_("available styles: %s\n") % templater.stylelist())
+ raise util.Abort(_("specify a template"))
+
# perhaps it's a path to a map or a template
if ('/' in tmpl or '\\' in tmpl) and os.path.isfile(tmpl):
# is it a mapfile for a style?
@@ -1625,7 +1629,7 @@
filematcher = None
if opts.get('patch') or opts.get('stat'):
- if follow:
+ if follow and not match.always():
# _makelogfilematcher expects its files argument to be relative to
# the repo root, so use match.files(), not pats.
filematcher = _makelogfilematcher(repo, match.files(), followfirst)
--- a/mercurial/commands.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/mercurial/commands.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -8,7 +8,7 @@
from node import hex, bin, nullid, nullrev, short
from lock import release
from i18n import _
-import os, re, difflib, time, tempfile, errno
+import os, re, difflib, time, tempfile, errno, shlex
import sys
import hg, scmutil, util, revlog, copies, error, bookmarks
import patch, help, encoding, templatekw, discovery
@@ -1339,8 +1339,7 @@
_('mark a branch as closed, hiding it from the branch list')),
('', 'amend', None, _('amend the parent of the working dir')),
('s', 'secret', None, _('use the secret phase for committing')),
- ('e', 'edit', None,
- _('further edit commit message already specified')),
+ ('e', 'edit', None, _('invoke editor on commit messages')),
] + walkopts + commitopts + commitopts2 + subrepoopts,
_('[OPTION]... [FILE]...'),
inferrepo=True)
@@ -2248,7 +2247,7 @@
# editor
ui.status(_("checking commit editor...\n"))
editor = ui.geteditor()
- cmdpath = util.findexe(editor) or util.findexe(editor.split()[0])
+ cmdpath = util.findexe(shlex.split(editor)[0])
if not cmdpath:
if editor == 'vi':
ui.write(_(" No commit editor set and can't find vi in PATH\n"))
@@ -3108,6 +3107,9 @@
hg log --debug -r .
+ See :hg:`help revisions` and :hg:`help revsets` for more about
+ specifying revisions.
+
Returns 0 on successful completion.
'''
@@ -3785,7 +3787,7 @@
by hand before :hg:`commit --amend` is run to update the created
changeset. This flag exists to let people import patches that
partially apply without losing the associated metadata (author,
- date, description, ...), Note that when none of the hunk applies
+ date, description, ...). Note that when none of the hunk applies
cleanly, :hg:`import --partial` will create an empty changeset,
importing only the patch metadata.
@@ -3880,8 +3882,8 @@
parents = [repo[node]]
if rej:
ui.write_err(_("patch applied partially\n"))
- ui.write_err(("(fix the .rej files and run "
- "`hg commit --amend`)\n"))
+ ui.write_err(_("(fix the .rej files and run "
+ "`hg commit --amend`)\n"))
ret = 1
break
@@ -4129,6 +4131,10 @@
hg log -k bug --template "{rev}\\n"
+ - list available log templates::
+
+ hg log -T list
+
- check if a given changeset is included is a tagged release::
hg log -r "a21ccf and ancestor(1.9)"
@@ -4994,8 +5000,8 @@
if pats and all:
raise util.Abort(_("can't specify --all and patterns"))
if not (all or pats or show or mark or unmark):
- raise util.Abort(_('no files or directories specified; '
- 'use --all to remerge all files'))
+ raise util.Abort(_('no files or directories specified'),
+ hint=('use --all to remerge all files'))
wlock = repo.wlock()
try:
@@ -5058,7 +5064,7 @@
# this with the list/show operation because we want list/show to remain
# machine readable.
if not list(ms.unresolved()) and not show:
- ui.status(_('no more unresolved files\n'))
+ ui.status(_('(no more unresolved files)\n'))
return ret
@@ -5688,8 +5694,8 @@
('r', 'rev', '', _('revision to tag'), _('REV')),
('', 'remove', None, _('remove a tag')),
# -l/--local is already there, commitopts cannot be used
- ('e', 'edit', None, _('edit commit message')),
- ('m', 'message', '', _('use <text> as commit message'), _('TEXT')),
+ ('e', 'edit', None, _('invoke editor on commit messages')),
+ ('m', 'message', '', _('use text as commit message'), _('TEXT')),
] + commitopts2,
_('[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME...'))
def tag(ui, repo, name1, *names, **opts):
@@ -6026,6 +6032,7 @@
for name, module in extensions.extensions():
names.append(name)
vers.append(extensions.moduleversion(module))
- maxnamelen = max(len(n) for n in names)
- for i, name in enumerate(names):
- ui.write(" %-*s %s\n" % (maxnamelen, name, vers[i]))
+ if names:
+ maxnamelen = max(len(n) for n in names)
+ for i, name in enumerate(names):
+ ui.write(" %-*s %s\n" % (maxnamelen, name, vers[i]))
--- a/mercurial/context.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/mercurial/context.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -120,7 +120,7 @@
mf2 = self._manifestmatches(match, s)
modified, added, clean = [], [], []
- deleted, unknown, ignored = s[3], [], []
+ deleted, unknown, ignored = s[3], s[4], s[5]
withflags = mf1.withflags() | mf2.withflags()
for fn, mf2node in mf2.iteritems():
if fn in mf1:
@@ -135,6 +135,10 @@
elif fn not in deleted:
added.append(fn)
removed = mf1.keys()
+ if removed:
+ # need to filter files if they are already reported as removed
+ unknown = [fn for fn in unknown if fn not in mf1]
+ ignored = [fn for fn in ignored if fn not in mf1]
return [modified, added, removed, deleted, unknown, ignored, clean]
@@ -316,7 +320,8 @@
listunknown)
if reversed:
- r[1], r[2], r[3], r[4] = r[2], r[1], r[4], r[3]
+ # reverse added and removed
+ r[1], r[2] = r[2], r[1]
if listsubrepos:
for subpath, sub in scmutil.itersubrepos(ctx1, ctx2):
@@ -1577,7 +1582,7 @@
files = sorted(set(files))
self._status = [files, [], [], [], []]
self._filectxfn = filectxfn
- self.substate = None
+ self.substate = {}
self._extra = extra and extra.copy() or {}
if self._extra.get('branch', '') == '':
--- a/mercurial/dirstate.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/mercurial/dirstate.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -504,6 +504,14 @@
def write(self):
if not self._dirty:
return
+
+ # enough 'delaywrite' prevents 'pack_dirstate' from dropping
+ # timestamp of each entries in dirstate, because of 'now > mtime'
+ delaywrite = self._ui.configint('debug', 'dirstate.delaywrite', 0)
+ if delaywrite:
+ import time # to avoid useless import
+ time.sleep(delaywrite)
+
st = self._opener("dirstate", "w", atomictemp=True)
# use the modification time of the newly created temporary file as the
# filesystem's notion of 'now'
--- a/mercurial/dispatch.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/mercurial/dispatch.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -766,7 +766,7 @@
if options['version']:
return commands.version_(ui)
if options['help']:
- return commands.help_(ui, cmd)
+ return commands.help_(ui, cmd, command=True)
elif not cmd:
return commands.help_(ui, 'shortlist')
--- a/mercurial/exchange.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/mercurial/exchange.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -242,7 +242,8 @@
replyhandlers = []
for partgen in bundle2partsgenerators:
ret = partgen(pushop, bundler)
- replyhandlers.append(ret)
+ if callable(ret):
+ replyhandlers.append(ret)
# do not push if nothing to push
if bundler.nbparts <= 1:
return
--- a/mercurial/help/templates.txt Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/mercurial/help/templates.txt Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -1,17 +1,14 @@
Mercurial allows you to customize output of commands through
-templates. You can either pass in a template from the command
-line, via the --template option, or select an existing
-template-style (--style).
+templates. You can either pass in a template or select an existing
+template-style from the command line, via the --template option.
You can customize output for any "log-like" command: log,
-outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.
+outgoing, incoming, tip, parents, and heads.
-Five styles are packaged with Mercurial: default (the style used
-when no explicit preference is passed), compact, changelog, phases
-and xml.
-Usage::
+Some built-in styles are packaged with Mercurial. These can be listed
+with :hg:`log --template list`. Example usage::
- $ hg log -r1 --style changelog
+ $ hg log -r1.0::1.1 --template changelog
A template is a piece of text, with markup to invoke variable
expansion::
--- a/mercurial/revset.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/mercurial/revset.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -2232,6 +2232,13 @@
"""Returns a new object with the substraction of the two collections.
This is part of the mandatory API for smartset."""
+ # If we are operating on 2 baseset, do the computation now since all
+ # data is available. The alternative is to involve a lazyset, which
+ # may be slow.
+ if isinstance(other, baseset):
+ other = other.set()
+ return baseset([x for x in self if x not in other])
+
return self.filter(lambda x: x not in other)
def __and__(self, other):
--- a/mercurial/templater.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/mercurial/templater.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -468,6 +468,7 @@
def startswith(context, mapping, args):
if len(args) != 2:
+ # i18n: "startswith" is a keyword
raise error.ParseError(_("startswith expects two arguments"))
patn = stringify(args[0][0](context, mapping, args[0][1]))
@@ -480,6 +481,7 @@
def word(context, mapping, args):
"""return nth word from a string"""
if not (2 <= len(args) <= 3):
+ # i18n: "word" is a keyword
raise error.ParseError(_("word expects two or three arguments, got %d")
% len(args))
--- a/mercurial/ui.py Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/mercurial/ui.py Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -437,7 +437,7 @@
"""
user = os.environ.get("HGUSER")
if user is None:
- user = self.config("ui", "username")
+ user = self.config("ui", ["username", "user"])
if user is not None:
user = os.path.expandvars(user)
if user is None:
--- a/tests/test-add.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-add.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -107,7 +107,7 @@
M a
? a.orig
$ hg resolve -m a
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg ci -m merge
Issue683: peculiarity with hg revert of an removed then added file
--- a/tests/test-backout.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-backout.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -517,7 +517,7 @@
merging foo
my foo@b71750c4b0fd+ other foo@a30dd8addae3 ancestor foo@913609522437
premerge successful
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg status
M foo
? foo.orig
--- a/tests/test-bundle2.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-bundle2.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -8,6 +8,15 @@
> code. We still need to be able to test it while it grow up.
> """
>
+ > import sys, os
+ > from mercurial import cmdutil
+ > from mercurial import util
+ > from mercurial import bundle2
+ > from mercurial import scmutil
+ > from mercurial import discovery
+ > from mercurial import changegroup
+ > from mercurial import error
+ >
> try:
> import msvcrt
> msvcrt.setmode(sys.stdin.fileno(), os.O_BINARY)
@@ -16,14 +25,6 @@
> except ImportError:
> pass
>
- > import sys
- > from mercurial import cmdutil
- > from mercurial import util
- > from mercurial import bundle2
- > from mercurial import scmutil
- > from mercurial import discovery
- > from mercurial import changegroup
- > from mercurial import error
> cmdtable = {}
> command = cmdutil.command(cmdtable)
>
@@ -957,7 +958,6 @@
> if reason == 'race':
> # 20 Bytes of crap
> bundler.newpart('b2x:check:heads', data='01234567890123456789')
- > return lambda op: None
>
> @bundle2.parthandler("test:abort")
> def handleabort(op, part):
--- a/tests/test-command-template.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-command-template.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -485,6 +485,11 @@
(available styles: bisect, changelog, compact, default, phases, xml)
[255]
+ $ hg log -T list
+ available styles: bisect, changelog, compact, default, phases, xml
+ abort: specify a template
+ [255]
+
Error if style missing key:
$ echo 'q = q' > t
--- a/tests/test-commit-amend.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-commit-amend.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -586,7 +586,7 @@
merging cc incomplete! (edit conflicts, then use 'hg resolve --mark')
[1]
$ hg resolve -m cc
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg ci -m 'merge bar'
$ hg log --config diff.git=1 -pr .
changeset: 23:93cd4445f720
--- a/tests/test-commit-unresolved.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-commit-unresolved.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -41,7 +41,7 @@
Mark the conflict as resolved and commit
$ hg resolve -m A
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg commit -m "Merged"
$ cd ..
--- a/tests/test-committer.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-committer.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -52,15 +52,34 @@
abort: no username supplied
(use "hg config --edit" to set your username)
[255]
+
+# test alternate config var
+
+ $ echo 1234 > asdf
+ $ echo "[ui]" > .hg/hgrc
+ $ echo "user = Foo Bar II <foo2@bar.com>" >> .hg/hgrc
+ $ hg commit -m commit-1
+ $ hg tip
+ changeset: 4:6f24bfb4c617
+ tag: tip
+ user: Foo Bar II <foo2@bar.com>
+ date: Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+ summary: commit-1
+
+# test no .hg/hgrc (uses generated non-interactive username)
+
+ $ echo space > asdf
$ rm .hg/hgrc
$ hg commit -m commit-1 2>&1
no username found, using '[^']*' instead (re)
- $ echo space > asdf
+ $ echo space2 > asdf
$ hg commit -u ' ' -m commit-1
transaction abort!
rollback completed
abort: empty username!
[255]
+# don't add tests here, previous test is unstable
+
$ cd ..
--- a/tests/test-convert-svn-sink.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-convert-svn-sink.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -352,7 +352,7 @@
[1]
$ hg --cwd b revert -r 2 b
$ hg --cwd b resolve -m b
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg --cwd b ci -d '5 0' -m 'merge'
Expect 4 changes
--- a/tests/test-extension.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-extension.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -748,6 +748,17 @@
Test version number support in 'hg version':
$ echo '__version__ = (1, 2, 3)' >> throw.py
$ rm -f throw.pyc throw.pyo
+ $ hg version -v
+ Mercurial Distributed SCM (version *) (glob)
+ (see http://mercurial.selenic.com for more information)
+
+ Copyright (C) 2005-* Matt Mackall and others (glob)
+ This is free software; see the source for copying conditions. There is NO
+ warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+ Enabled extensions:
+
+
$ hg version -v --config extensions.throw=throw.py
Mercurial Distributed SCM (version *) (glob)
(see http://mercurial.selenic.com for more information)
--- a/tests/test-fileset.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-fileset.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -154,7 +154,7 @@
b2
$ echo e > b2
$ hg resolve -m b2
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ fileset 'resolved()'
b2
$ fileset 'unresolved()'
--- a/tests/test-graft.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-graft.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -235,7 +235,7 @@
$ echo b > e
$ hg resolve -m e
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
Continue with a revision should fail:
@@ -370,7 +370,7 @@
[255]
$ hg resolve --all
merging a
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg graft -c
grafting revision 1
$ hg export tip --git
@@ -399,7 +399,7 @@
[255]
$ hg resolve --all
merging a and b to b
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg graft -c
grafting revision 2
$ hg export tip --git
--- a/tests/test-help.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-help.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -862,6 +862,17 @@
*"hg -v help debugoptDEP"* (glob)
#endif
+Test commands that collide with topics (issue4240)
+
+ $ hg config -hq
+ hg config [-u] [NAME]...
+
+ show combined config settings from all hgrc files
+ $ hg showconfig -hq
+ hg config [-u] [NAME]...
+
+ show combined config settings from all hgrc files
+
Test a help topic
$ hg help revs
--- a/tests/test-histedit-commute.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-histedit-commute.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -324,6 +324,30 @@
date: Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
summary: a
+Verify that revsetalias entries work with histedit:
+ $ cat >> $HGRCPATH <<EOF
+ > [revsetalias]
+ > grandparent(ARG) = p1(p1(ARG))
+ > EOF
+ $ echo extra commit >> c
+ $ hg ci -m 'extra commit to c'
+ $ HGEDITOR=cat hg histedit 'grandparent(.)'
+ pick ece0b8d93dda 6 c
+ pick 803ef1c6fcfd 7 e
+ pick 9c863c565126 8 extra commit to c
+
+ # Edit history between ece0b8d93dda and 9c863c565126
+ #
+ # Commits are listed from least to most recent
+ #
+ # Commands:
+ # p, pick = use commit
+ # e, edit = use commit, but stop for amending
+ # f, fold = use commit, but combine it with the one above
+ # d, drop = remove commit from history
+ # m, mess = edit message without changing commit content
+ #
+ 0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
should also work if a commit message is missing
$ BUNDLE="$TESTDIR/missing-comment.hg"
--- a/tests/test-histedit-edit.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-histedit-edit.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -233,8 +233,7 @@
> EOF
0 files updated, 0 files merged, 1 files removed, 0 files unresolved
abort: emulating unexpected abort
- $ cat .hg/last-message.txt
- cat: .hg/last-message.txt: No such file or directory
+ $ test -f .hg/last-message.txt
[1]
$ cat >> .hg/hgrc <<EOF
--- a/tests/test-histedit-fold-non-commute.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-histedit-fold-non-commute.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -95,7 +95,7 @@
fix up
$ echo 'I can haz no commute' > e
$ hg resolve --mark e
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ cat > cat.py <<EOF
> import sys
> print open(sys.argv[1]).read()
@@ -130,7 +130,7 @@
just continue this time
$ hg revert -r 'p1()' e
$ hg resolve --mark e
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg histedit --continue 2>&1 | fixbundle
0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
--- a/tests/test-histedit-fold.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-histedit-fold.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -217,7 +217,7 @@
U file
$ hg revert -r 'p1()' file
$ hg resolve --mark file
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg histedit --continue
0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
saved backup bundle to $TESTTMP/*-backup.hg (glob)
@@ -277,7 +277,7 @@
> 5
> EOF
$ hg resolve --mark file
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg commit -m '+5.2'
created new head
$ echo 6 >> file
--- a/tests/test-histedit-non-commute.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-histedit-non-commute.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -154,7 +154,7 @@
fix up
$ echo 'I can haz no commute' > e
$ hg resolve --mark e
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg histedit --continue 2>&1 | fixbundle
0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
merging e
@@ -168,7 +168,7 @@
just continue this time
$ hg revert -r 'p1()' e
$ hg resolve --mark e
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg histedit --continue 2>&1 | fixbundle
0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
@@ -241,7 +241,7 @@
$ echo 'I can haz no commute' > e
$ hg resolve --mark e
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg histedit --continue 2>&1 | fixbundle
0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
merging e
@@ -251,7 +251,7 @@
second edit also fails, but just continue
$ hg revert -r 'p1()' e
$ hg resolve --mark e
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg histedit --continue 2>&1 | fixbundle
0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
--- a/tests/test-issue3084.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-issue3084.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -165,8 +165,7 @@
$ chmod 755 .hg
#endif
- $ find .hg/largefiles
- find: `.hg/largefiles': No such file or directory
+ $ test -f .hg/largefiles
[1]
ancestor is "normal":
--- a/tests/test-keyword.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-keyword.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -1057,7 +1057,7 @@
resolve to local
$ HGMERGE=internal:local hg resolve -a
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg commit -m localresolve
$ cat m
$Id: m 800511b3a22d Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000 test $
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/tests/test-largefiles-update.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -0,0 +1,102 @@
+This file focuses mainly on updating largefiles in the working
+directory (and ".hg/largefiles/dirstate")
+
+ $ cat >> $HGRCPATH <<EOF
+ > [ui]
+ > merge = internal:fail
+ > [extensions]
+ > largefiles =
+ > EOF
+
+ $ hg init repo
+ $ cd repo
+
+ $ echo large1 > large1
+ $ echo large2 > large2
+ $ hg add --large large1 large2
+ $ echo normal1 > normal1
+ $ hg add normal1
+ $ hg commit -m '#0'
+ $ echo 'large1 in #1' > large1
+ $ echo 'normal1 in #1' > normal1
+ $ hg commit -m '#1'
+ $ hg update -q -C 0
+ $ echo 'large2 in #2' > large2
+ $ hg commit -m '#2'
+ created new head
+
+Test that "hg merge" updates largefiles from "other" correctly
+
+(getting largefiles from "other" normally)
+
+ $ hg status -A large1
+ C large1
+ $ cat large1
+ large1
+ $ cat .hglf/large1
+ 4669e532d5b2c093a78eca010077e708a071bb64
+ $ hg merge --config debug.dirstate.delaywrite=2
+ 2 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 0 files unresolved
+ (branch merge, don't forget to commit)
+ getting changed largefiles
+ 1 largefiles updated, 0 removed
+ $ hg status -A large1
+ M large1
+ $ cat large1
+ large1 in #1
+ $ cat .hglf/large1
+ 58e24f733a964da346e2407a2bee99d9001184f5
+ $ hg diff -c 1 --nodates .hglf/large1 | grep '^[+-][0-9a-z]'
+ -4669e532d5b2c093a78eca010077e708a071bb64
+ +58e24f733a964da346e2407a2bee99d9001184f5
+
+(getting largefiles from "other" via conflict prompt)
+
+ $ hg update -q -C 2
+ $ echo 'large1 in #3' > large1
+ $ echo 'normal1 in #3' > normal1
+ $ hg commit -m '#3'
+ $ cat .hglf/large1
+ e5bb990443d6a92aaf7223813720f7566c9dd05b
+ $ hg merge --config debug.dirstate.delaywrite=2 --config ui.interactive=True <<EOF
+ > o
+ > EOF
+ largefile large1 has a merge conflict
+ ancestor was 4669e532d5b2c093a78eca010077e708a071bb64
+ keep (l)ocal e5bb990443d6a92aaf7223813720f7566c9dd05b or
+ take (o)ther 58e24f733a964da346e2407a2bee99d9001184f5? merging normal1
+ warning: conflicts during merge.
+ merging normal1 incomplete! (edit conflicts, then use 'hg resolve --mark')
+ 0 files updated, 1 files merged, 0 files removed, 1 files unresolved
+ use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg update -C .' to abandon
+ getting changed largefiles
+ 1 largefiles updated, 0 removed
+ [1]
+ $ hg status -A large1
+ M large1
+ $ cat large1
+ large1 in #1
+ $ cat .hglf/large1
+ 58e24f733a964da346e2407a2bee99d9001184f5
+
+Test that "hg revert -r REV" updates largefiles from "REV" correctly
+
+ $ hg update -q -C 3
+ $ hg status -A large1
+ C large1
+ $ cat large1
+ large1 in #3
+ $ cat .hglf/large1
+ e5bb990443d6a92aaf7223813720f7566c9dd05b
+ $ hg diff -c 1 --nodates .hglf/large1 | grep '^[+-][0-9a-z]'
+ -4669e532d5b2c093a78eca010077e708a071bb64
+ +58e24f733a964da346e2407a2bee99d9001184f5
+ $ hg revert --no-backup -r 1 --config debug.dirstate.delaywrite=2 large1
+ $ hg status -A large1
+ M large1
+ $ cat large1
+ large1 in #1
+ $ cat .hglf/large1
+ 58e24f733a964da346e2407a2bee99d9001184f5
+
+ $ cd ..
--- a/tests/test-lfconvert.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-lfconvert.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -132,7 +132,7 @@
[1]
$ hg cat -r . sub/maybelarge.dat > stuff/maybelarge.dat
$ hg resolve -m stuff/maybelarge.dat
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg commit -m"merge"
$ hg log -G --template "{rev}:{node|short} {desc|firstline}\n"
@ 5:4884f215abda merge
--- a/tests/test-log.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-log.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -260,6 +260,98 @@
+a
+log -pf, but no args
+
+ $ hg log -pf
+ changeset: 3:2ca5ba701980
+ user: test
+ date: Thu Jan 01 00:00:04 1970 +0000
+ summary: d
+
+ diff -r f8954cd4dc1f -r 2ca5ba701980 a
+ --- a/a Thu Jan 01 00:00:03 1970 +0000
+ +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+ @@ -1,1 +0,0 @@
+ -a
+ diff -r f8954cd4dc1f -r 2ca5ba701980 b
+ --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+ +++ b/b Thu Jan 01 00:00:04 1970 +0000
+ @@ -0,0 +1,1 @@
+ +a
+ diff -r f8954cd4dc1f -r 2ca5ba701980 d
+ --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+ +++ b/d Thu Jan 01 00:00:04 1970 +0000
+ @@ -0,0 +1,1 @@
+ +a
+ diff -r f8954cd4dc1f -r 2ca5ba701980 g
+ --- a/g Thu Jan 01 00:00:03 1970 +0000
+ +++ b/g Thu Jan 01 00:00:04 1970 +0000
+ @@ -1,2 +1,2 @@
+ f
+ -g
+ +f
+
+ changeset: 2:f8954cd4dc1f
+ user: test
+ date: Thu Jan 01 00:00:03 1970 +0000
+ summary: c
+
+ diff -r d89b0a12d229 -r f8954cd4dc1f b
+ --- a/b Thu Jan 01 00:00:02 1970 +0000
+ +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+ @@ -1,1 +0,0 @@
+ -a
+ diff -r d89b0a12d229 -r f8954cd4dc1f dir/b
+ --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+ +++ b/dir/b Thu Jan 01 00:00:03 1970 +0000
+ @@ -0,0 +1,1 @@
+ +a
+ diff -r d89b0a12d229 -r f8954cd4dc1f f
+ --- a/f Thu Jan 01 00:00:02 1970 +0000
+ +++ b/f Thu Jan 01 00:00:03 1970 +0000
+ @@ -1,1 +1,2 @@
+ f
+ +f
+ diff -r d89b0a12d229 -r f8954cd4dc1f g
+ --- a/g Thu Jan 01 00:00:02 1970 +0000
+ +++ b/g Thu Jan 01 00:00:03 1970 +0000
+ @@ -1,1 +1,2 @@
+ f
+ +g
+
+ changeset: 1:d89b0a12d229
+ user: test
+ date: Thu Jan 01 00:00:02 1970 +0000
+ summary: b
+
+ diff -r 9161b9aeaf16 -r d89b0a12d229 b
+ --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+ +++ b/b Thu Jan 01 00:00:02 1970 +0000
+ @@ -0,0 +1,1 @@
+ +a
+ diff -r 9161b9aeaf16 -r d89b0a12d229 g
+ --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+ +++ b/g Thu Jan 01 00:00:02 1970 +0000
+ @@ -0,0 +1,1 @@
+ +f
+
+ changeset: 0:9161b9aeaf16
+ user: test
+ date: Thu Jan 01 00:00:01 1970 +0000
+ summary: a
+
+ diff -r 000000000000 -r 9161b9aeaf16 a
+ --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+ +++ b/a Thu Jan 01 00:00:01 1970 +0000
+ @@ -0,0 +1,1 @@
+ +a
+ diff -r 000000000000 -r 9161b9aeaf16 f
+ --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+ +++ b/f Thu Jan 01 00:00:01 1970 +0000
+ @@ -0,0 +1,1 @@
+ +f
+
+
log -vf dir/b
$ hg log -vf dir/b
@@ -1027,7 +1119,7 @@
[1]
$ echo 'merge 1' > foo
$ hg resolve -m foo
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg ci -m "First merge, related"
$ hg merge 4
@@ -1039,7 +1131,7 @@
[1]
$ echo 'merge 2' > foo
$ hg resolve -m foo
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg ci -m "Last merge, related"
$ hg log --graph
--- a/tests/test-merge-types.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-merge-types.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -50,7 +50,7 @@
a is a symlink:
a -> symlink
$ hg resolve a --tool internal:other
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ tellmeabout a
a is an executable file with content:
a
--- a/tests/test-merge7.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-merge7.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -57,7 +57,7 @@
> EOF
$ rm -f *.orig
$ hg resolve -m test.txt
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg commit -m "Merge 1"
change test-a again
--- a/tests/test-merge9.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-merge9.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -76,7 +76,8 @@
resolve all warning
$ hg resolve
- abort: no files or directories specified; use --all to remerge all files
+ abort: no files or directories specified
+ (use --all to remerge all files)
[255]
resolve all
--- a/tests/test-mq-qfold.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-mq-qfold.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -182,8 +182,7 @@
refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to recover)
abort: emulating unexpected abort
[255]
- $ cat .hg/last-message.txt
- cat: .hg/last-message.txt: No such file or directory
+ $ test -f .hg/last-message.txt
[1]
(reset applied patches and directory status)
--- a/tests/test-mq-qimport.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-mq-qimport.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -196,6 +196,14 @@
now at: appendbar.diff
$ hg qfin -a
patch b.diff finalized without changeset message
+ $ touch .hg/patches/2.diff
+ $ hg qimport -r 'p1(.)::'
+ abort: patch "2.diff" already exists
+ [255]
+ $ hg qapplied
+ 3.diff
+ $ hg qfin -a
+ $ rm .hg/patches/2.diff
$ hg qimport -r 'p1(.)::' -P
$ hg qpop -a
popping 3.diff
--- a/tests/test-mq-qnew.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-mq-qnew.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -158,7 +158,7 @@
merging a incomplete! (edit conflicts, then use 'hg resolve --mark')
0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 1 files unresolved
use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg update -C .' to abandon
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
abort: cannot manage merge changesets
$ rm -r sandbox
@@ -232,7 +232,7 @@
merging a incomplete! (edit conflicts, then use 'hg resolve --mark')
0 files updated, 0 files merged, 0 files removed, 1 files unresolved
use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg update -C .' to abandon
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
abort: cannot manage merge changesets
$ rm -r sandbox
@@ -268,8 +268,7 @@
$ HGEDITOR="sh $TESTTMP/editor.sh" hg qnew -e patch
abort: emulating unexpected abort
[255]
- $ cat .hg/last-message.txt
- cat: .hg/last-message.txt: No such file or directory
+ $ test -f .hg/last-message.txt
[1]
(test that editor is invoked and commit message is saved into
--- a/tests/test-mq-qrefresh-interactive.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-mq-qrefresh-interactive.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -31,7 +31,7 @@
options:
- -e --edit edit commit message
+ -e --edit invoke editor on commit messages
-g --git use git extended diff format
-s --short refresh only files already in the patch and
specified files
@@ -75,7 +75,7 @@
options:
- -e --edit edit commit message
+ -e --edit invoke editor on commit messages
-g --git use git extended diff format
-s --short refresh only files already in the patch and
specified files
--- a/tests/test-mq-qrefresh-replace-log-message.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-mq-qrefresh-replace-log-message.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -133,8 +133,7 @@
refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to recover)
abort: emulating unexpected abort
[255]
- $ cat .hg/last-message.txt
- cat: .hg/last-message.txt: No such file or directory
+ $ test -f .hg/last-message.txt
[1]
(reset applied patches and directory status)
--- a/tests/test-qrecord.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-qrecord.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -62,7 +62,7 @@
list
--amend amend the parent of the working dir
-s --secret use the secret phase for committing
- -e --edit further edit commit message already specified
+ -e --edit invoke editor on commit messages
-I --include PATTERN [+] include names matching the given patterns
-X --exclude PATTERN [+] exclude names matching the given patterns
-m --message TEXT use text as commit message
@@ -135,7 +135,7 @@
options:
- -e --edit edit commit message
+ -e --edit invoke editor on commit messages
-g --git use git extended diff format
-U --currentuser add "From: <current user>" to patch
-u --user USER add "From: <USER>" to patch
--- a/tests/test-rebase-bookmarks.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-rebase-bookmarks.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -169,7 +169,7 @@
[1]
$ echo 'c' > c
$ hg resolve --mark c
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg rebase --continue
saved backup bundle to $TESTTMP/a3/.hg/strip-backup/3d5fa227f4b5-backup.hg (glob)
$ hg tglog
--- a/tests/test-rebase-check-restore.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-rebase-check-restore.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -76,7 +76,7 @@
$ echo 'conflict solved' > A
$ rm A.orig
$ hg resolve -m A
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg rebase --continue
$ hg tglog
@@ -130,7 +130,7 @@
$ echo 'conflict solved' > A
$ rm A.orig
$ hg resolve -m A
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg rebase --continue
saved backup bundle to $TESTTMP/a2/.hg/strip-backup/*-backup.hg (glob)
--- a/tests/test-rebase-conflicts.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-rebase-conflicts.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -77,7 +77,7 @@
$ echo 'resolved merge' >common
$ hg resolve -m common
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg rebase --continue
saved backup bundle to $TESTTMP/a/.hg/strip-backup/*-backup.hg (glob)
--- a/tests/test-rebase-detach.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-rebase-detach.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -374,7 +374,7 @@
unresolved conflicts (see hg resolve, then hg rebase --continue)
[1]
$ hg resolve --all -t internal:local
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg rebase -c
saved backup bundle to $TESTTMP/a7/.hg/strip-backup/6215fafa5447-backup.hg (glob)
$ hg log -G --template "{rev}:{phase} '{desc}' {branches}\n"
--- a/tests/test-rebase-interruptions.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-rebase-interruptions.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -104,7 +104,7 @@
$ echo 'conflict solved' > A
$ rm A.orig
$ hg resolve -m A
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg rebase --continue
warning: new changesets detected on source branch, not stripping
--- a/tests/test-rebase-mq-skip.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-rebase-mq-skip.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -111,7 +111,7 @@
[1]
$ HGMERGE=internal:local hg resolve --all
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg rebase --continue
saved backup bundle to $TESTTMP/b/.hg/strip-backup/*-backup.hg (glob)
--- a/tests/test-rebase-mq.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-rebase-mq.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -69,7 +69,7 @@
$ echo mq1r1 > f
$ hg resolve -m f
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg rebase -c
merging f
warning: conflicts during merge.
@@ -81,7 +81,7 @@
$ echo mq1r1mq2 > f
$ hg resolve -m f
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg rebase -c
saved backup bundle to $TESTTMP/a/.hg/strip-backup/*-backup.hg (glob)
--- a/tests/test-rebase-parameters.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-rebase-parameters.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -454,7 +454,7 @@
U c2
$ hg resolve -m c2
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg rebase -c --tool internal:fail
tool option will be ignored
saved backup bundle to $TESTTMP/b3/.hg/strip-backup/*-backup.hg (glob)
--- a/tests/test-resolve.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-resolve.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -39,7 +39,7 @@
$ echo resolved > file
$ hg resolve -m file
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg commit -m 'resolved'
resolve -l should be empty
--- a/tests/test-shelve.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-shelve.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -308,7 +308,7 @@
$ hg revert -r . a/a
$ hg resolve -m a/a
- no more unresolved files
+ (no more unresolved files)
$ hg commit -m 'commit while unshelve in progress'
abort: unshelve already in progress
--- a/tests/test-status.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-status.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -280,6 +280,19 @@
R removed
C deleted
+status against non-parent with unknown file (issue4321)
+
+ $ touch unknown
+ $ hg status --rev 0 unknown
+ ? unknown
+
+status of removed but existing in working directory. "? removed" should
+not be included:
+
+ $ touch removed
+ $ hg status --rev 0 removed
+ R removed
+
$ cd ..
hg status of binary file starting with '\1\n', a separator for metadata:
--- a/tests/test-subrepo-svn.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-subrepo-svn.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -672,11 +672,9 @@
$ cd tc
$ grep ' s$' .hgsubstate
16 s
- $ cat s/.hg/hgrc
- cat: s/.hg/hgrc: No such file or directory
+ $ test -f s/.hg/hgrc
[1]
- $ cat s/sub/.hg/hgrc
- cat: s/sub/.hg/hgrc: No such file or directory
+ $ test -f s/sub/.hg/hgrc
[1]
Test that sanitizing is omitted in meta data area:
--- a/tests/test-tag.t Fri Jul 18 19:46:56 2014 -0400
+++ b/tests/test-tag.t Fri Aug 01 18:32:52 2014 -0500
@@ -242,8 +242,7 @@
$ HGEDITOR="\"sh\" \"`pwd`/editor.sh\"" hg tag custom-tag -e
abort: pretag.test-saving-lastmessage hook exited with status 1
[255]
- $ cat .hg/last-message.txt
- cat: .hg/last-message.txt: No such file or directory
+ $ test -f .hg/last-message.txt
[1]
(test that editor is invoked and commit message is saved into