i18n-ru: syncronized with
45a01832cad1
--- a/i18n/ru.po Mon Aug 04 16:21:58 2014 +0100
+++ b/i18n/ru.po Mon Aug 04 16:08:42 2014 +0100
@@ -180,7 +180,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 12:55+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-04 19:05+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -2835,8 +2835,8 @@
msgstr "не могу прочитать объект %r в %s"
#, python-format
-msgid "cannot read %r object at %s: %s"
-msgstr "не могу прочитать объект %r в %s: %s"
+msgid "cannot read %r object at %s: unexpected size"
+msgstr "не могу прочитать объект %r в %s: неожиданный размер"
#, python-format
msgid "cannot read submodules config file in %s"
@@ -3591,8 +3591,8 @@
msgid "a specific revision you would like to pull"
msgstr "конкретная ревизия, которую вы хотите затянуть"
-msgid "edit commit message"
-msgstr "редактировать сообщение фиксации"
+msgid "invoke editor on commit messages"
+msgstr "вызвать редактор для создания сообщения фиксации"
msgid "edit commit message (DEPRECATED)"
msgstr "редактировать сообщение фиксации (УСТАРЕЛО)"
@@ -3755,11 +3755,8 @@
msgid "TEXT"
msgstr "ТЕКСТ"
-msgid "commit message"
-msgstr "сообщение фиксации"
-
-msgid "invoke editor on commit messages"
-msgstr "вызвать редактор для создания сообщения фиксации"
+msgid "use text as commit message"
+msgstr "текст сообщения фиксации"
msgid "hg sign [OPTION]... [REV]..."
msgstr "hg sign [ПАРАМЕТР]... [РЕВИЗИЯ]..."
@@ -6643,9 +6640,6 @@
" вы хотите посмотреть изменения, сделанные текущим патчем, не включая\n"
" изменения после последнего qrefresh."
-msgid "edit patch header"
-msgstr "редактировать заголовок патча"
-
msgid "keep folded patch files"
msgstr "оставить подшитые файлы патчей"
@@ -10620,9 +10614,6 @@
msgid "exclude names matching the given patterns"
msgstr "не добавлять файлы, имена которых соответствуют данным шаблонам"
-msgid "use text as commit message"
-msgstr "текст сообщения фиксации"
-
msgid "read commit message from file"
msgstr "взять сообщение фиксации из файла"
@@ -11914,9 +11905,6 @@
msgid "use the secret phase for committing"
msgstr "использовать секретную фазу для фиксации"
-msgid "further edit commit message already specified"
-msgstr "впоследсвтии редактировать уже заданное сообщение фиксации"
-
msgid "commit the specified files or all outstanding changes"
msgstr "зафиксировать указанные файлы или все изменения в хранилище"
@@ -13608,6 +13596,9 @@
msgid "patch applied partially\n"
msgstr "патч наложен частично\n"
+msgid "(fix the .rej files and run `hg commit --amend`)\n"
+msgstr "(исправьте файлы .rej и выполните `hg commit --amend`)\n"
+
#, python-format
msgid "%s: no diffs found"
msgstr "%s: отличий не найдено"
@@ -15274,9 +15265,6 @@
msgid "remove a tag"
msgstr "удалить метку"
-msgid "use <text> as commit message"
-msgstr "использовать <текст> в качестве сообщения фиксации"
-
msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
msgstr "[-f] [-l] [-m ТЕКСТ] [-d ДАТА] [-u ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ] [-r РЕВ] ИМЯ..."
@@ -22963,9 +22951,11 @@
" ревизии (например, d825e4025e39) может быть отправлен на сервер."
msgid ""
+"\n"
"Examples\n"
"========"
msgstr ""
+"\n"
"Примеры\n"
"======="
@@ -26783,9 +26773,11 @@
msgid "sub expects three arguments"
msgstr "sub требует трех аргументов"
+#. i18n: "startswith" is a keyword
msgid "startswith expects two arguments"
msgstr "startswith требует двух аргументов"
+#. i18n: "word" is a keyword
#, python-format
msgid "word expects two or three arguments, got %d"
msgstr "word требует два или три аргумента, получено %d"
@@ -27278,6 +27270,21 @@
msgid "number of cpus must be an integer"
msgstr "количество процессоров должно быть целым"
+#~ msgid "edit commit message"
+#~ msgstr "редактировать сообщение фиксации"
+
+#~ msgid "commit message"
+#~ msgstr "сообщение фиксации"
+
+#~ msgid "edit patch header"
+#~ msgstr "редактировать заголовок патча"
+
+#~ msgid "further edit commit message already specified"
+#~ msgstr "впоследсвтии редактировать уже заданное сообщение фиксации"
+
+#~ msgid "use <text> as commit message"
+#~ msgstr "использовать <текст> в качестве сообщения фиксации"
+
#~ msgid "::"
#~ msgstr "::"