Mercurial > hg
changeset 10866:532138ba8a06 stable
merge stable with stable
author | Benoit Boissinot <benoit.boissinot@ens-lyon.org> |
---|---|
date | Tue, 06 Apr 2010 15:39:44 +0200 |
parents | 3492f443f579 (current diff) 36cec3184612 (diff) |
children | 1b82ab3c7194 9606edb8777e |
files | |
diffstat | 1 files changed, 231 insertions(+), 172 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/da.po Tue Apr 06 11:49:42 2010 +0200 +++ b/i18n/da.po Tue Apr 06 15:39:44 2010 +0200 @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mercurial\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-28 18:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-04 23:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-05 01:09+0200\n" "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "et bogmærke kan ikke hedde det samme som en eksisterende gren" msgid "no bookmarks set\n" -msgstr "" +msgstr "der er ingen bogmærker\n" msgid "force" msgstr "gennemtving" @@ -1071,6 +1071,9 @@ msgid "%d bytes missing from remote file" msgstr "%d byte mangler i fjernfilen" +msgid "malformed response from CVS" +msgstr "misdannet svar fra CVS" + #, python-format msgid "cvs server: %s\n" msgstr "cvs server: %s\n" @@ -2169,7 +2172,7 @@ msgstr "" msgid "hg keyword configuration and expansion example" -msgstr "" +msgstr "eksempel på konfiguration og ekspansion af nøgleord" msgid "" "\n" @@ -2280,7 +2283,6 @@ "\n" "Common tasks (use \"hg help command\" for more details)::\n" "\n" -" prepare repository to work with patches qinit\n" " create new patch qnew\n" " import existing patch qimport\n" "\n" @@ -2316,7 +2318,6 @@ "\n" "Almindelige opgaver (brug \"hg help kommado\" for flere detaljer)::\n" "\n" -" forbered repository til at arbejde med rettelser qinit\n" " opret ny rettelse qnew\n" " importer eksisterende rettelse qimport\n" "\n" @@ -2343,7 +2344,7 @@ #, python-format msgid "mq.git option can be auto/keep/yes/no got %s" -msgstr "" +msgstr "mq.git indstillingen kan være auto/keep/yes/no, fik %s" #, python-format msgid "%s appears more than once in %s" @@ -2390,7 +2391,7 @@ #, python-format msgid "error removing undo: %s\n" -msgstr "" +msgstr "fejl ved fjernelse af undo: %s\n" #, python-format msgid "apply failed for patch %s" @@ -2506,7 +2507,7 @@ #, python-format msgid "cannot push to a previous patch: %s" -msgstr "" +msgstr "kan ikke skubbe til en tidligere rettelse: %s" #, python-format msgid "qpush: %s is already at the top\n" @@ -2758,7 +2759,7 @@ " qcommit to commit changes to this queue repository.\n" "\n" " This command is deprecated. Without -c, it's implied by other relevant\n" -" commands. With -c, use hg init -Q instead." +" commands. With -c, use hg init --mq instead." msgstr "" "opret et nyt kø-depot (FORÆLDET)\n" "\n" @@ -2768,8 +2769,8 @@ " uversioneret patch depot til et versioneret et). Du kan bruge\n" " qcommit for at deponere ændringer i dette kø-depot.\n" "\n" -" Denne kommando er forældet. Uden -c er den kommandoen ikke\n" -" nødvendig, med -c bør hg init -Q bruges i stedet." +" Denne kommando er forældet. Uden -c er kommandoen ikke nødvendig,\n" +" med -c bør hg init --mq bruges i stedet." msgid "" "clone main and patch repository at same time\n" @@ -2784,12 +2785,12 @@ " default. Use -p <url> to change.\n" "\n" " The patch directory must be a nested Mercurial repository, as\n" -" would be created by qinit -c.\n" -" " -msgstr "" - -msgid "versioned patch repository not found (see qinit -c)" -msgstr "versionsstyret depot til rettelser blev ikke fundet (se qinit -c)" +" would be created by init --mq.\n" +" " +msgstr "" + +msgid "versioned patch repository not found (see init --mq)" +msgstr "versionsstyret rettelsesdepot blev ikke fundet (se init --mq)" msgid "cloning main repository\n" msgstr "kloner hoveddepot\n" @@ -2806,7 +2807,7 @@ msgid "" "commit changes in the queue repository (DEPRECATED)\n" "\n" -" This command is deprecated; use hg -Q commit instead." +" This command is deprecated; use hg commit --mq instead." msgstr "" msgid "print the entire series file" @@ -2825,9 +2826,8 @@ "create a new patch\n" "\n" " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n" -" any). It will refuse to run if there are any outstanding changes\n" -" unless -f/--force is specified, in which case the patch will be\n" -" initialized with them. You may also use -I/--include,\n" +" any). The patch will be initialized with any outstanding changes\n" +" in the working directory. You may also use -I/--include,\n" " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n" " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n" " as uncommitted modifications.\n" @@ -3235,6 +3235,12 @@ msgid "cannot import over an applied patch" msgstr "kan ikke importere henover en anvendt rettelse" +msgid "only a local queue repository may be initialized" +msgstr "" + +msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)" +msgstr "Der er intet Mercurial depot her (.hg ikke fundet)" + msgid "operate on patch repository" msgstr "arbejd på rettelsesdepot" @@ -3789,6 +3795,8 @@ msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing" msgstr "" +"--outgoing tilvalget er altid aktivt med --bundle; undlad at angive --" +"outgoing igen" msgid "too many destinations" msgstr "for mange destinationer" @@ -3911,6 +3919,9 @@ " width = <none> # if set, the maximum width of the progress information\n" " # (that is, min(width, term width) will be used)\n" " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n" +" disable = False # if true, don't show a progress bar\n" +" assume-tty = False # if true, ALWAYS show a progress bar, unless\n" +" # disable is given\n" "\n" "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n" "item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n" @@ -4001,8 +4012,39 @@ "move changeset (and descendants) to a different branch\n" "\n" " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n" -" history onto another. This can be useful for linearizing local\n" -" changes relative to a master development tree.\n" +" history (the source) onto another (the destination). This can be\n" +" useful for linearizing local changes relative to a master\n" +" development tree.\n" +"\n" +" If you don't specify a destination changeset (``-d/--dest``),\n" +" rebase uses the tipmost head of the current named branch as the\n" +" destination. (The destination changeset is not modified by\n" +" rebasing, but new changesets are added as its descendants.)\n" +"\n" +" You can specify which changesets to rebase in two ways: as a\n" +" \"source\" changeset or as a \"base\" changeset. Both are shorthand\n" +" for a topologically related set of changesets (the \"source\n" +" branch\"). If you specify source (``-s/--source``), rebase will\n" +" rebase that changeset and all of its descendants onto dest. If you\n" +" specify base (``-b/--base``), rebase will select ancestors of base\n" +" back to but not including the common ancestor with dest. Thus,\n" +" ``-b`` is less precise but more convenient than ``-s``: you can\n" +" specify any changeset in the source branch, and rebase will select\n" +" the whole branch. If you specify neither ``-s`` nor ``-b``, rebase\n" +" uses the parent of the working directory as the base.\n" +"\n" +" By default, rebase recreates the changesets in the source branch\n" +" as descendants of dest and then destroys the originals. Use\n" +" ``--keep`` to preserve the original source changesets. Some\n" +" changesets in the source branch (e.g. merges from the destination\n" +" branch) may be dropped if they no longer contribute any change.\n" +"\n" +" One result of the rules for selecting the destination changeset\n" +" and source branch is that, unlike ``merge``, rebase will do\n" +" nothing if you are at the latest (tipmost) head of a named branch\n" +" with two heads. You need to explicitly specify source and/or\n" +" destination (or ``update`` to the other head, if it's the head of\n" +" the intended source branch).\n" "\n" " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n" " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a.\n" @@ -4084,13 +4126,15 @@ msgid "rebase working directory to branch head" msgstr "" -msgid "rebase from a given revision" -msgstr "" - -msgid "rebase from the base of a given revision" -msgstr "" - -msgid "rebase onto a given revision" +msgid "rebase from the specified changeset" +msgstr "" + +msgid "" +"rebase from the base of the specified changeset (up to greatest common " +"ancestor of base and dest)" +msgstr "" + +msgid "rebase onto the specified changeset" msgstr "" msgid "collapse the rebased changesets" @@ -4112,9 +4156,11 @@ msgstr "" msgid "" -"hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--detach] [--keep] [--" -"keepbranches] | [-c] | [-a]" -msgstr "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--detach] [--keep] [--keepbranches] | [-c] | [-a]" +"hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [options]\n" +"hg rebase {-a|-c}" +msgstr "" +"hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [tilvalg]\n" +"hg rebase {-a|-c}" msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh" msgstr "" @@ -4278,35 +4324,35 @@ #, python-format msgid "relinking %s to %s\n" -msgstr "" +msgstr "kæder %s og %s sammen igen\n" #, python-format msgid "collected %d candidate storage files\n" -msgstr "" +msgstr "opsamlede %d kandidatfiler\n" msgid "source and destination are on different devices" msgstr "kilden og destinationen er på forskellige enheder" #, python-format msgid "not linkable: %s\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke sammenkædes: %s\n" #, python-format msgid "pruned down to %d probably relinkable files\n" -msgstr "" +msgstr "beskåret til %d filer der potentielt kan sammenkædes\n" msgid " files" msgstr " filer" -msgid "relink" -msgstr "" +msgid "relinking" +msgstr "sammenkæder" #, python-format msgid "relinked %d files (%d bytes reclaimed)\n" msgstr "" msgid "[ORIGIN]" -msgstr "" +msgstr "[KILDE]" msgid "" "extend schemes with shortcuts to repository swarms\n" @@ -4340,16 +4386,17 @@ " bb = https://bitbucket.org/\n" " bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n" " gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n" +" kiln = https://{1}.kilnhg.com/Repo/\n" "\n" "You can override a predefined scheme by defining a new scheme with the\n" "same name.\n" msgstr "" msgid "share a common history between several working directories" -msgstr "" - -msgid "" -"create a new shared repository (experimental)\n" +msgstr "del en fælles historie mellem flere arbejdsbiblioteker" + +msgid "" +"create a new shared repository\n" "\n" " Initialize a new repository and working directory that shares its\n" " history with another repository.\n" @@ -4370,7 +4417,7 @@ msgstr "opret ikke en arbejdskopi" msgid "[-U] SOURCE [DEST]" -msgstr "" +msgstr "[-U] KILDE [DESTINATION]" msgid "" "command to transplant changesets from another branch\n" @@ -4383,15 +4430,15 @@ #, python-format msgid "skipping already applied revision %s\n" -msgstr "" +msgstr "springer allerede anvendt revision %s over\n" #, python-format msgid "skipping merge changeset %s:%s\n" -msgstr "" +msgstr "springer sammenføjning over: %s:%s\n" #, python-format msgid "%s merged at %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s sammenføjet ved %s\n" #, python-format msgid "%s transplanted to %s\n" @@ -4412,7 +4459,7 @@ msgstr "%s: tom ændring" msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue" -msgstr "" +msgstr "Ret sammenføjningen og kør hg transplant --continue" #, python-format msgid "%s transplanted as %s\n" @@ -4519,10 +4566,10 @@ msgstr "sammenføj ved REV" msgid "append transplant info to log message" -msgstr "" +msgstr "tilføj information on transplantationen i deponeringsbeskeden" msgid "continue last transplant session after repair" -msgstr "" +msgstr "fortsæt sidste transplantation efter reparation" msgid "filter changesets through FILTER" msgstr "filtrer ændringer igennem FILTER" @@ -4569,10 +4616,10 @@ #, python-format msgid "[win32mbcs] filename conversion failed with %s encoding\n" -msgstr "" +msgstr "[win32mbcs] konvertering af filnavn fejlede med %s tegnkodning\n" msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n" -msgstr "" +msgstr "[win32mbcs] kan ikke aktiveres på denn platform.\n" msgid "" "perform automatic newline conversion\n" @@ -4615,10 +4662,11 @@ #, python-format msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n" msgstr "" +"Forsøg på at deponere eller skubbe tekstfiler som bruge %s linieskift\n" #, python-format msgid "in %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "i %s: %s\n" #, python-format msgid "" @@ -4669,7 +4717,7 @@ msgstr "ukendt depottype '%s'" msgid "invalid changegroup" -msgstr "" +msgstr "ugyldig changegroup" msgid "unknown parent" msgstr "ukendt forælder" @@ -4709,24 +4757,24 @@ msgstr "navnet '%s' er reserveret" msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "tilvalgene --message og --logfile udelukker hinanden" #, python-format msgid "can't read commit message '%s': %s" msgstr "kan ikke læse deponeringsbesked '%s': %s" msgid "limit must be a positive integer" -msgstr "" +msgstr "grænsen skal være et positivt heltal" msgid "limit must be positive" -msgstr "" +msgstr "grænsen skal være positiv" msgid "too many revisions specified" msgstr "der er specificeret for mange revisioner" #, python-format msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename" -msgstr "" +msgstr "ugyldig formatspecifikation '%%%s' i output filnavn" #, python-format msgid "adding %s\n" @@ -4819,7 +4867,7 @@ #, python-format msgid "manifest: %d:%s\n" -msgstr "" +msgstr "manifest: %d:%s\n" #, python-format msgid "user: %s\n" @@ -4863,21 +4911,21 @@ #, python-format msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" #, python-format msgid "Found revision %s from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fandt revision %s fra %s\n" msgid "revision matching date not found" -msgstr "" +msgstr "fandt ingen revision på datoen" #, python-format msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "kan ikke følge ikke-eksisterende fil: \"%s\"" msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" -msgstr "" +msgstr "kan kun følge kopier/omdøbninger for eksplicitte filnavne" msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed." msgstr "" @@ -5197,10 +5245,10 @@ "hvilken som helst af:\n" msgid "cannot bisect (no known good revisions)" -msgstr "" +msgstr "kan ikke halvere (kender ingen gode revisioner)" msgid "cannot bisect (no known bad revisions)" -msgstr "" +msgstr "kan ikke halvere (kender ingen dårlige revisioner)" msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n" msgstr "(formen 'hg bisect <kommando>' er forældet)\n" @@ -5266,9 +5314,11 @@ msgid "reset working directory to branch %s\n" msgstr "nulstil arbejdskataloget til gren %s\n" -msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)" -msgstr "" -"en gren ved samme navn eksisterer allerede (brug --force for at gennemtvinge)" +msgid "" +"a branch of the same name already exists (use 'hg update' to switch to it)" +msgstr "" +"en gren af samme navn eksisterer allerede (brug 'hg update' for at skifte " +"til den)" #, python-format msgid "marked working directory as branch %s\n" @@ -5335,7 +5385,7 @@ msgstr "--base er inkompatibelt med at angive en destination" msgid "unknown bundle type specified with --type" -msgstr "" +msgstr "ukendt bundt-type angivet med --type" msgid "" "output the current or given revision of files\n" @@ -5387,20 +5437,6 @@ " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" " Please see 'hg help urls' for important details about ``ssh://`` URLs.\n" "\n" -" If the -U/--noupdate option is specified, the new clone will contain\n" -" only a repository (.hg) and no working copy (the working copy parent\n" -" will be the null changeset). Otherwise, clone will initially check\n" -" out (in order of precedence):\n" -"\n" -" a) the changeset, tag or branch specified with -u/--updaterev\n" -" b) the changeset, tag or branch given with the first -r/--rev\n" -" c) the branch given with the first -b/--branch\n" -" d) the branch given with the url#branch source syntax\n" -" e) the head of the default branch\n" -"\n" -" Use 'hg clone -u . src dst' to checkout the source repository's\n" -" parent changeset (applicable for local source repositories only).\n" -"\n" " A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n" " by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n" " If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n" @@ -5415,12 +5451,12 @@ "\n" " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" -" to the repository data, not to the checked out files). Some\n" +" to the repository data, not to the working directory). Some\n" " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n" " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n" " avoid hardlinking.\n" "\n" -" In some cases, you can clone repositories and checked out files\n" +" In some cases, you can clone repositories and the working directory\n" " using full hardlinks with ::\n" "\n" " $ cp -al REPO REPOCLONE\n" @@ -5431,6 +5467,20 @@ " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n" " this is not compatible with certain extensions that place their\n" " metadata under the .hg directory, such as mq.\n" +"\n" +" Mercurial will update the working directory to the first applicable\n" +" revision from this list:\n" +"\n" +" a) null if -U or the source repository has no changesets\n" +" b) if -u . and the source repository is local, the first parent of\n" +" the source repository's working directory\n" +" c) the changeset specified with -u (if a branch name, this means the\n" +" latest head of that branch)\n" +" d) the changeset specified with -r\n" +" e) the tipmost head specified with -b\n" +" f) the tipmost head specified with the url#branch source syntax\n" +" g) the tipmost head of the default branch\n" +" h) tip\n" " " msgstr "" "lav en kopi af et eksisterende depot\n" @@ -5450,22 +5500,6 @@ " arbejdskatalog på den anden side. Se venligst 'hg help urls' for\n" " vigtige detaljer om ``ssh://`` URLer.\n" "\n" -" Hvis -U/--noupdate tilvalget bruges vil den nye klon kun indeholde\n" -" et depot (.hg) og intet arbejdskatalog (arbejdskatalogets forælder\n" -" er sat til nul revisionen). Ellers vil clone kommandoen hente\n" -"\n" -" a) ændringen, mærkaten eller grenen specificeret med\n" -" -u/--updaterev\n" -" b) ændringen, mærkaten eller grenen angivet med den første\n" -" -r/--rev\n" -" c) grenen angivet med det første -b/--branch tilvalg\n" -" d) grenen angivet ved url#gren syntaksen\n" -" e) hovedet af default grenen\n" -"\n" -" Brug 'hg clone -u . kilde destination' for at hente ændringen i\n" -" kildedepotet ud i destinations depotet (kan kun anvendes ved\n" -" lokale kildedepoter).\n" -"\n" " Der kan angives en mængde af ændringer (mærkater eller navne på\n" " grene) som skal hives ved at angive hver ændring (mærkat eller\n" " grennavn) med -r/--rev. Hvis -r/--rev tilvalget bruges, så vil det\n" @@ -5480,12 +5514,13 @@ "\n" " Af effektivitetsgrunde bruges hårde lænker ved kloning når kilden\n" " og destinationen er på det samme filsystem (bemærk at dette kun\n" -" gælder for depotdata og ikke for de udhentede filer). Nogle\n" +" gælder for depotdata og ikke for de arbejdsbiblioteket). Nogle\n" " filsystemer, såsom AFS, implementerer ikke hårde lænker korrekt,\n" " men rapporterer ingen fejl. I disse tilfælde skal --pull bruges\n" " for at undgå hårde lænker.\n" "\n" -" I nogle tilfælde kan man klone depoter og udhentede filer med ::\n" +" I nogle tilfælde kan du klone depoter og arbejdsbiblioteket og\n" +" bruge hårde lænker til alle filer med ::\n" "\n" " $ cp -al DEPOT DEPOTKLON\n" "\n" @@ -5496,6 +5531,22 @@ " Linux Kernel værktøjer gør det). Dette er desuden ikke kompatibelt\n" " med visse udvidelser som placerer deres metadata under .hg mappen,\n" " såsom mq.\n" +"\n" +" Mercurial vil opdatere arbejdsbiblioteket til den første brugbare\n" +" revision fra denne liste:\n" +"\n" +" a) null, hvis -U tilvalget er brugt eller hvis kildedepotet ikke\n" +" indeholder nogen ændringer\n" +" b) den første forælder til kildedepotets arbejdsbiblioteket hvis\n" +" -u . er brugt og hvis kildedepotet er lokalt\n" +" c) ændringer specificeret med -u (hvis det er navnet på en gren,\n" +" så tolkes det som denne grens hoved)\n" +" d) ændringen angivet med -r\n" +" e) hovedet med størst revisionsnummer angivet med -b\n" +" f) hovedet med størst revisionsnummer angivet med url#gren\n" +" syntaksen\n" +" g) hovedet med størst revisionsnummer på default grenen\n" +" h) revisionen med størst revisionsnummer\n" " " msgid "cannot specify both --noupdate and --updaterev" @@ -5565,10 +5616,7 @@ msgstr "" msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index" -msgstr "" - -msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)" -msgstr "Der er intet Mercurial depot her (.hg ikke fundet)" +msgstr "find forfader-revisionen til to revisioner i det angivne indeks" msgid "either two or three arguments required" msgstr "kræver enten to eller tre argumenter" @@ -5577,10 +5625,10 @@ msgstr "" msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision" -msgstr "" +msgstr "genopbygger dirstate som den ville se ud for den angivne revision" msgid "validate the correctness of the current dirstate" -msgstr "" +msgstr "valider korrektheden af den nuværende dirstate" #, python-format msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" @@ -5600,6 +5648,7 @@ msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest" msgstr "" +".hg/dirstate er inkonsistent i forhold til den nuværende forælders manifest" msgid "" "show combined config settings from all hgrc files\n" @@ -5629,7 +5678,7 @@ msgstr "" msgid "show the contents of the current dirstate" -msgstr "" +msgstr "vil indholdet af den nuværende dirstate" #, python-format msgid "copy: %s -> %s\n" @@ -5643,26 +5692,26 @@ msgstr "ugyldig revisionsidentification %s" msgid "parse and display a date" -msgstr "" +msgstr "fortolk og vis en dato" msgid "dump the contents of an index file" -msgstr "" +msgstr "dump indholdet af en indeksfil" msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file" -msgstr "" +msgstr "dump en indeks-DAG som en graphviz dot-fil" msgid "test Mercurial installation" msgstr "test Mercurial installationen" #, python-format msgid "Checking encoding (%s)...\n" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer tegnsæt (%s)...\n" msgid " (check that your locale is properly set)\n" msgstr "" msgid "Checking extensions...\n" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerer udvidelser...\n" msgid " One or more extensions could not be found" msgstr "" @@ -6010,9 +6059,21 @@ #, python-format msgid "" +"alias for: hg %s\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"alias for: hg %s\n" +"\n" +"%s" + +#, python-format +msgid "" "\n" "use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n" -msgstr "\nbrug \"hg -v help %s\" for at se udførlig hjælp\n" +msgstr "" +"\n" +"brug \"hg -v help %s\" for at se udførlig hjælp\n" msgid "options:\n" msgstr "valgmuligheder:\n" @@ -6296,14 +6357,18 @@ #, python-format msgid "abort: branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev\n" -msgstr "afbrudt: gren '%s' har %d hoveder - sammenføj venligst med en eksplicit revision\n" +msgstr "" +"afbrudt: gren '%s' har %d hoveder - sammenføj venligst med en eksplicit " +"revision\n" msgid "(run 'hg heads .' to see heads)\n" msgstr "(kør 'hg heads .' for at se hoveder)\n" #, python-format msgid "abort: branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev\n" -msgstr "afbrudt: gren '%s' har et hoved - sammenføj venligst med en eksplicit revision\n" +msgstr "" +"afbrudt: gren '%s' har et hoved - sammenføj venligst med en eksplicit " +"revision\n" msgid "(run 'hg heads' to see all heads)\n" msgstr "(kør 'hg heads' for at se alle hoveder)\n" @@ -6566,26 +6631,31 @@ msgstr "" msgid "" -"retry file merges from a merge or update\n" -"\n" -" This command can cleanly retry unresolved file merges using file\n" -" revisions preserved from the last update or merge.\n" -"\n" -" If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n" -" will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n" -" -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n" -"\n" -" You can specify a set of files to operate on, or use the -a/--all\n" -" switch to select all unresolved files.\n" -"\n" -" This command also allows listing resolved files and manually\n" -" indicating whether or not files are resolved. All files must be\n" -" marked as resolved before a commit is permitted.\n" -"\n" -" The codes used to show the status of files are::\n" -"\n" -" U = unresolved\n" -" R = resolved\n" +"various operations to help finish a merge\n" +"\n" +" This command includes several actions that are often useful while\n" +" performing a merge, after running ``merge`` but before running\n" +" ``commit``. (It is only meaningful if your working directory has\n" +" two parents.) It is most relevant for merges with unresolved\n" +" conflicts, which are typically a result of non-interactive merging with\n" +" ``internal:merge`` or a command-line merge tool like ``diff3``.\n" +"\n" +" The available actions are:\n" +"\n" +" 1) list files that were merged with conflicts (U, for unresolved)\n" +" and without conflicts (R, for resolved): ``hg resolve -l``\n" +" (this is like ``status`` for merges)\n" +" 2) record that you have resolved conflicts in certain files:\n" +" ``hg resolve -m [file ...]`` (default: mark all unresolved files)\n" +" 3) forget that you have resolved conflicts in certain files:\n" +" ``hg resolve -u [file ...]`` (default: unmark all resolved files)\n" +" 4) discard your current attempt(s) at resolving conflicts and\n" +" restart the merge from scratch: ``hg resolve file...``\n" +" (or ``-a`` for all unresolved files)\n" +"\n" +" Note that Mercurial will not let you commit files with unresolved merge\n" +" conflicts. You must use ``hg resolve -m ...`` before you can commit\n" +" after a conflicting merge.\n" " " msgstr "" @@ -7205,8 +7275,8 @@ msgid "annotate the specified revision" msgstr "annotér den angivne revision" -msgid "follow copies and renames (DEPRECATED)" -msgstr "følg kopier og omdøbninger (FORÆLDET)" +msgid "follow copies/renames and list the filename (DEPRECATED)" +msgstr "følg kopier/omdøbninger og vis filnavnet (FORÆLDET)" msgid "don't follow copies and renames" msgstr "følg ikke kopier og omdøbninger" @@ -7260,7 +7330,7 @@ msgstr "[TILVALG]... [-r] REV" msgid "reset bisect state" -msgstr "nulstil bisect" +msgstr "nulstil tilstand for halvering" msgid "mark changeset good" msgstr "marker ændring som god" @@ -7935,16 +8005,6 @@ msgstr "ingen definition for alias '%s'\n" #, python-format -msgid "" -"alias for: hg %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"alias for: hg %s\n" -"\n" -"%s" - -#, python-format msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" msgstr "alias '%s' oversætter til ukendt kommando '%s'\n" @@ -8057,11 +8117,11 @@ #, python-format msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad" -msgstr "" +msgstr "Inkonsistent tilstant, %s:%s er god og dårlig" #, python-format msgid "unknown bisect kind %s" -msgstr "" +msgstr "ukendt halverings-type %s" msgid "disabled extensions:" msgstr "deaktiverede udvidelser:" @@ -8614,8 +8674,9 @@ "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" "it. Filters are functions which return a string based on the input\n" -"variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n" -"output::\n" +"variable. Be sure to use the stringify filter first when you're\n" +"applying a string-input filter to a list-like input variable.\n" +"You can also use a chain of filters to get the desired output::\n" "\n" " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" " 2008-08-21 18:22 +0000\n" @@ -9056,11 +9117,9 @@ #, python-format msgid "" -"%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n" -"(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n" -msgstr "" -"%s: filer på over 10 MB kan skabe hukommelses- og ydelsesproblemer\n" -"(brug 'hg revert %s' for at u-tilføje filen)\n" +"%s: up to %d MB of RAM may be required to manage this file\n" +"(use 'hg revert %s' to cancel the pending addition)\n" +msgstr "" #, python-format msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n" @@ -9144,21 +9203,21 @@ msgid "%d changesets found\n" msgstr "fandt %d ændringer\n" -msgid "bundle changes" -msgstr "" +msgid "bundling changes" +msgstr "bundter ændringer" msgid "chunks" msgstr "" -msgid "bundle manifests" -msgstr "" +msgid "bundling manifests" +msgstr "bundter manifester" #, python-format msgid "empty or missing revlog for %s" msgstr "tom eller manglende revlog for %s" -msgid "bundle files" -msgstr "" +msgid "bundling files" +msgstr "bundter filer" msgid "adding changesets\n" msgstr "tilføjer ændringer\n" @@ -9857,8 +9916,8 @@ msgid "checking changesets\n" msgstr "kontrollerer ændringer\n" -msgid "changelog" -msgstr "" +msgid "checking" +msgstr "kontrollerer" #, python-format msgid "unpacking changeset %s" @@ -9881,7 +9940,7 @@ msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n" msgstr "krydstjekker filer i ændringer og manifester\n" -msgid "crosscheck" +msgid "crosschecking" msgstr "" #, python-format