--- a/i18n/da.po Sun Sep 27 23:56:27 2009 +0200
+++ b/i18n/da.po Mon Sep 28 00:23:44 2009 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-27 23:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-28 00:34+0200\n"
"Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4667,12 +4667,27 @@
" be expensive.\n"
" "
msgstr ""
+"tilføj alle nye filer, fjern alle manglende filer\n"
+"\n"
+" Tilføj alle nye filer og fjern alle manglende filer fra depotet.\n"
+"\n"
+" Nye filer bliver ignoreret hvis de matcher et af mønstrene i\n"
+" .hgignore. Som ved add, så træder disse ændringer først i kræft\n"
+" ved næste commit.\n"
+"\n"
+" Brug -s/--similarity tilvalget for at opdage omdøbte filer. Med en\n"
+" parameter større end 0 bliver hver fjernet fil sammenlignet med\n"
+" enhver tilføjet fil og filer der er tilstrækkelig ens bliver\n"
+" opført som omdøbte. Dette tilvalg tager et procenttal mellem 0\n"
+" (slået fra) og 100 (filer skal være identiske) som parameter. At\n"
+" opdage omdøbninger på denne måde kan være dyrt.\n"
+" "
msgid "similarity must be a number"
-msgstr ""
+msgstr "lighedsgrad skal være et tal"
msgid "similarity must be between 0 and 100"
-msgstr ""
+msgstr "lighedsgrad skal være mellem 0 og 100"
msgid ""
"show changeset information by line for each file\n"
@@ -4704,10 +4719,10 @@
" "
msgid "at least one filename or pattern is required"
-msgstr ""
+msgstr "kræver mindst et filnavn eller mønster"
msgid "at least one of -n/-c is required for -l"
-msgstr ""
+msgstr "brug af -l kræver mindst en af -n/-c"
#, python-format
msgid "%s: binary file\n"
@@ -4743,10 +4758,10 @@
msgstr "intet arbejdskatalog: angive venligst en revision"
msgid "repository root cannot be destination"
-msgstr ""
+msgstr "depotets rod kan ikke bruges som destination"
msgid "cannot archive plain files to stdout"
-msgstr ""
+msgstr "flade filer kan ikke arkiveres til standarduddata"
msgid ""
"reverse effect of earlier changeset\n"
@@ -4805,7 +4820,7 @@
msgstr "%s er ikke forælder til %s"
msgid "cannot use --parent on non-merge changeset"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke bruge --parent på en ændringer som ikke er en sammenføjning"
#, python-format
msgid "changeset %s backs out changeset %s\n"
@@ -4819,7 +4834,7 @@
msgstr ""
msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(brug \"backout --merge\" hvis du vil sammenføje automatisk)\n"
msgid ""
"subdivision search of changesets\n"
@@ -4867,7 +4882,7 @@
msgstr ""
msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(formen 'hg bisect <kommando>' er forældet)\n"
msgid "incompatible arguments"
msgstr "inkompatible argumenter"
@@ -4878,7 +4893,7 @@
#, python-format
msgid "failed to execute %s"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke køre %s"
#, python-format
msgid "%s killed"
@@ -4912,10 +4927,27 @@
" 'hg commit --close-branch' to mark this branch as closed.\n"
" "
msgstr ""
+"angiv eller vis navnet på den aktuelle gren\n"
+"\n"
+" Uden noget argument vises navnet på den nuværende gren. Med et\n"
+" argument angives arbejdskatalogets grennavn (grenen eksisterer\n"
+" ikke i depotet før næste deponering). Det anbefales at den primære\n"
+" udvikling foretages på 'default' grenen.\n"
+"\n"
+" Med mindre -f/--force bruges, så vil branch ikke lade dig bruge et\n"
+" grennavn som allerede eksisterer, selv hvis det er inaktivt.\n"
+"\n"
+" Brug -C/--clean for at nulstille arbejdskatalogs gren til samme\n"
+" gren dets forældre-ændring og derved negere end tidligere ændring.\n"
+"\n"
+" Brug kommandoen 'hg update' for at skifte til en eksisterende\n"
+" gren. Brug 'hg commit --close-branch' for at markere denne gren\n"
+" som lukket.\n"
+" "
#, python-format
msgid "reset working directory to branch %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nulstil arbejdskataloget til gren %s\n"
msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)"
msgstr ""
@@ -4998,6 +5030,22 @@
" %p root-relative path name of file being printed\n"
" "
msgstr ""
+"udskriv den aktuelle eller en given revision af filer\n"
+"\n"
+" Udskriver de angivne filer som de så ud ved den givne revision.\n"
+" Hvis der ikke angves en revision, så bruges forældre-revisionen\n"
+" til arbejdskataloget, eller spidsen hvis der ikke er hentet noget\n"
+" arbejdskatalog.\n"
+"\n"
+" Output kan gemmes i en fil hvis navn angives med et formatstreng.\n"
+" Reglerne for formatteringen er de samme som for export-kommandoen\n"
+" med følgende tilføjelser:\n"
+"\n"
+" %s grundnavn for filen som udskrives\n"
+" %d katalognavn for filen som blvier udskrevet\n"
+" eller '.' hvis filen er i katalogets rod\n"
+" %p rod-relativ sti for filen som bliver udkrevet\n"
+" "
msgid ""
"make a copy of an existing repository\n"