changeset 9863:6feb002417e9

i18n-pt_BR: messages for 9e7b2c49d25d and cleanup
author Wagner Bruna <wbruna@yahoo.com>
date Sun, 15 Nov 2009 21:57:02 -0200
parents 20f95fc4c58e
children 7196258e4a99
files i18n/pt_BR.po
diffstat 1 files changed, 9 insertions(+), 376 deletions(-) [+]
line wrap: on
line diff
--- a/i18n/pt_BR.po	Fri Nov 13 14:30:57 2009 +0900
+++ b/i18n/pt_BR.po	Sun Nov 15 21:57:02 2009 -0200
@@ -4688,40 +4688,6 @@
 "    With arguments, set guards for the named patch.\n"
 "    NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n"
 "\n"
-"    To set guards on another patch:\n"
-"      hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n"
-"    "
-msgstr ""
-"define ou imprime guardas para um patch\n"
-"\n"
-"    Guardas controlam se um patch pode ser empilhado. Um patch sem\n"
-"    guardas sempre será empilhado. Um patch com uma guarda positiva\n"
-"    (\"+foo\") é empilhado apenas se ela tiver sido ativada pelo\n"
-"    comando qselect. Um patch com uma guarda negativa (\"-foo\")\n"
-"    nunca será empilhado se ela tiver sido ativada pelo comando\n"
-"    qselect.\n"
-"\n"
-"    Sem argumentos, imprime as guardas ativas no momento. Com\n"
-"    parâmetros, define guardas para o patch pedido.\n"
-"    NOTA: A especificação de guardas negativas agora exige '--'.\n"
-"\n"
-"    Para definir guardas em um outro patch:\n"
-"      hg qguard -- outro.patch +2.6.17 -stable\n"
-"    "
-
-msgid ""
-"set or print guards for a patch\n"
-"\n"
-"    Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n"
-"    guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n"
-"    pushed only if the qselect command has activated it. A patch with\n"
-"    a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the qselect command\n"
-"    has activated it.\n"
-"\n"
-"    With no arguments, print the currently active guards.\n"
-"    With arguments, set guards for the named patch.\n"
-"    NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n"
-"\n"
 "    To set guards on another patch::\n"
 "\n"
 "      hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n"
@@ -4856,73 +4822,6 @@
 "    qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n"
 "    it has no guards or any positive guards match the currently\n"
 "    selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n"
-"    match the current guard. For example:\n"
-"\n"
-"        qguard foo.patch -stable    (negative guard)\n"
-"        qguard bar.patch +stable    (positive guard)\n"
-"        qselect stable\n"
-"\n"
-"    This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n"
-"    it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n"
-"    positive match).\n"
-"\n"
-"    With no arguments, prints the currently active guards.\n"
-"    With one argument, sets the active guard.\n"
-"\n"
-"    Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n"
-"    When no guards are active, patches with positive guards are\n"
-"    skipped and patches with negative guards are pushed.\n"
-"\n"
-"    qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n"
-"    guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n"
-"    applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n"
-"    --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n"
-"    guarded patches.\n"
-"\n"
-"    Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n"
-"    (no other arguments needed). Use -v for more information."
-msgstr ""
-"define ou imprime guardas de empilhamento de patches\n"
-"\n"
-"    Use o comando qguard para definir ou imprimir guardas no patch,\n"
-"    depois use qselect para dizer à mq quais guardas usar. Um patch\n"
-"    será empilhado se ele não tiver guardas ou se qualquer guarda\n"
-"    positiva casar com a guarda atual, mas não será empilhado se\n"
-"    qualquer guarda negativa casar com a guarda atual. Por exemplo:\n"
-"\n"
-"        qguard foo.patch -stable    (guarda negativa)\n"
-"        qguard bar.patch +stable    (guarda positiva)\n"
-"        qselect stable\n"
-"\n"
-"    Isso ativa a guarda \"stable\". mq omitirá o patch foo (porque\n"
-"    ele tem um casamento negativo) mas empilhará o patch bar (porque\n"
-"    ele tem um casamento positivo).\n"
-"\n"
-"    Sem argumentos, imprime as guardas ativas no momento. Com um\n"
-"    argumento, define a guarda ativa.\n"
-"\n"
-"    Use -n/--none para desativar guardas (nenhum outro argumento\n"
-"    é necessário). Se nenhuma guarda estiver ativa, patches com\n"
-"    guardas positivas são omitidos e patches com guardas negativas\n"
-"    são empilhados.\n"
-"\n"
-"    qselect pode mudar as guardas em patches aplicados. Ele por\n"
-"    padrão não desempilha patches guardados. Use --pop para\n"
-"    desempilhar até o último patch aplicado que não esteja guardado.\n"
-"    Use --reapply (que implica --pop) para empilhar novamente para o\n"
-"    patch atual em seguida, omitindo patches guardados.\n"
-"\n"
-"    Use -s/--series para imprimir uma lista de todas as guardas no\n"
-"    arquivo series (nenhum outro argumento necessário). Use -v para\n"
-"    mais informações."
-
-msgid ""
-"set or print guarded patches to push\n"
-"\n"
-"    Use the qguard command to set or print guards on patch, then use\n"
-"    qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n"
-"    it has no guards or any positive guards match the currently\n"
-"    selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n"
 "    match the current guard. For example::\n"
 "\n"
 "        qguard foo.patch -stable    (negative guard)\n"
@@ -5494,74 +5393,6 @@
 "  ignore = version, help, update\n"
 "\n"
 "You can also enable the pager only for certain commands using\n"
-"pager.attend::\n"
-"\n"
-"  [pager]\n"
-"  attend = log\n"
-"\n"
-"If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n"
-"\n"
-"To ignore global commands like \"hg version\" or \"hg help\", you have to\n"
-"specify them in the global .hgrc\n"
-msgstr ""
-"visualiza a saída do comando com um pager externo\n"
-"\n"
-"Para definir o pager a ser usado, defina a variável de aplicação::\n"
-"\n"
-"  [pager]\n"
-"  pager = LESS='FSRX' less\n"
-"\n"
-"Se nenhum pager estiver definido, as extensões de pager usa a variável\n"
-"ambiente $PAGER. Se nem pager.pager nem $PAGER estiverem definidas,\n"
-"nenhum pager será usado.\n"
-"\n"
-"Se você notar mensagens de erro \"PIPE QUEBRADO\" (ou\n"
-"\"BROKEN PIPE\"), você pode desabilitá-las definindo::\n"
-"\n"
-"  [pager]\n"
-"  quiet = True\n"
-"\n"
-"Você pode desabilitar o pager para certos comandos adicionando-os\n"
-"à lista pager.ignore::\n"
-"\n"
-"  [pager]\n"
-"  ignore = version, help, update\n"
-"\n"
-"Você também pode habilitar o pager para apenas certos comandos\n"
-"usando pager.attend::\n"
-"\n"
-"  [pager]\n"
-"  attend = log\n"
-"\n"
-"Se pager.attend estiver presente, pager.ignore será ignorado.\n"
-"\n"
-"Para ignorar comandos globais como \"hg version\" ou \"hg help\",\n"
-"você precisa especificá-los no .hgrc global.\n"
-
-msgid ""
-"browse command output with an external pager\n"
-"\n"
-"To set the pager that should be used, set the application variable::\n"
-"\n"
-"  [pager]\n"
-"  pager = LESS='FSRX' less\n"
-"\n"
-"If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n"
-"$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used.\n"
-"\n"
-"If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n"
-"setting::\n"
-"\n"
-"  [pager]\n"
-"  quiet = True\n"
-"\n"
-"You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n"
-"pager.ignore list::\n"
-"\n"
-"  [pager]\n"
-"  ignore = version, help, update\n"
-"\n"
-"You can also enable the pager only for certain commands using\n"
 "pager.attend. Below is the default list of commands to be paged::\n"
 "\n"
 "  [pager]\n"
@@ -6293,9 +6124,6 @@
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
 #, python-format
 msgid "record this change to %r?"
 msgstr "gravar esta mudança em %r?"
@@ -7681,132 +7509,6 @@
 "    by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n"
 "    If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n"
 "    of the changesets of the source repository. Only the set of changesets\n"
-"    defined by all -r/--rev options (including their direct and indirect\n"
-"    parent changesets) will be pulled into the destination repository.\n"
-"    No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n"
-"    in the destination.\n"
-"\n"
-"    Using -r/--rev (or 'clone src#rev dest') implies --pull, even for\n"
-"    local source repositories.\n"
-"\n"
-"    For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n"
-"    and destination are on the same filesystem (note this applies only\n"
-"    to the repository data, not to the checked out files). Some\n"
-"    filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n"
-"    do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n"
-"    avoid hardlinking.\n"
-"\n"
-"    In some cases, you can clone repositories and checked out files\n"
-"    using full hardlinks with ::\n"
-"\n"
-"      $ cp -al REPO REPOCLONE\n"
-"\n"
-"    This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n"
-"    operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n"
-"    the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n"
-"    breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n"
-"    this is not compatible with certain extensions that place their\n"
-"    metadata under the .hg directory, such as mq.\n"
-"    "
-msgstr ""
-"cria uma cópia de um repositório existente\n"
-"\n"
-"    Cria uma cópia de um repositório existente em um novo diretório.\n"
-"\n"
-"    Se um diretório de destino não for especificado, será usado o\n"
-"    nome base da origem.\n"
-"\n"
-"    A localização da origem é adicionada ao arquivo .hg/hgrc do novo\n"
-"    repositório, como o padrão a ser usado para futuros comandos\n"
-"    pull.\n"
-"\n"
-"    Veja 'hg help urls' para formatos válidos da origem.\n"
-"\n"
-"    É possível especificar uma URL ssh:// como destino, mas o\n"
-"    .hg/hgrc e a cópia de trabalho não serão criados do lado remoto.\n"
-"    Por favor veja 'hg help URLs' para detalhes importantes sobre\n"
-"    URLs ssh:// .\n"
-"\n"
-"    Se a opção -U/--noupdate for especificada, o novo clone irá conter\n"
-"    apenas um repositório (diretório .hg) e nenhuma cópia de trabalho\n"
-"    (o pai do diretório de trabalho será a revisão null). De outro modo,\n"
-"    o comando clone irá obter inicialmente (em ordem de precedência):\n"
-"\n"
-"      a) a revisão, etiqueta ou ramo especificados com -u/--updaterev\n"
-"      b) a revisão, etiqueta ou ramo especificados com o primeiro -r/--rev\n"
-"      c) a cabeça do ramo default\n"
-"\n"
-"    Use 'hg clone -u . origem destino' para atualizar para a revisão\n"
-"    pai do diretório de trabalho do repositório de origem (aplicável\n"
-"    apenas a repositórios locais).\n"
-"\n"
-"    Um conjunto de revisões (etiquetas, ou nomes de ramo) a serem trazidas\n"
-"    pode ser especificado listando cada revisão (etiqueta, ou nome de\n"
-"    ramo) com -r/--rev. Se -r/--rev for usado, o repositório clonado irá\n"
-"    conter apenas um subconjunto das revisões do repositório de origem.\n"
-"    Apenas o conjunto de revisões definidas por todas as opçoes -r/--rev\n"
-"    (incluindo todos os seus ancestrais) será trazido para o repositório\n"
-"    de destino. Nenhuma revisão subseqüente (incluindo etiquetas\n"
-"    subseqüentes) estará presente no repositório.\n"
-"\n"
-"    A opção -r/--rev (ou 'clone origem#revisão destino') implica --pull,\n"
-"    mesmo em repositórios locais.\n"
-"\n"
-"    Por eficiência, hardlinks são usados para a clonagem sempre que a\n"
-"    origem e o destino estiverem no mesmo sistema de arquivos (note\n"
-"    que isso se aplica apenas aos dados do repositório, e não aos\n"
-"    arquivos da cópia de trabalho). Alguns sistemas de arquivo, como\n"
-"    o AFS, implementam hardlinks incorretamente, mas não informam\n"
-"    erros. Nesses casos, use a opção --pull para evitar o uso de\n"
-"    hardlinks.\n"
-"\n"
-"    Em alguns casos, você pode clonar repositórios e arquivos da\n"
-"    cópia de trabalho usando hardlinks completos com ::\n"
-"\n"
-"      $ cp -al REPO REPOCLONE\n"
-"\n"
-"    Este é o jeito mais rápido de clonar, mas não é sempre seguro. A\n"
-"    operação não é atômica (garantir que REPO não seja modificado\n"
-"    durante a operação é sua responsabilidade) e você deve ter\n"
-"    certeza que seu editor quebre hardlinks (o Emacs e muitos\n"
-"    utilitários do kernel Linux fazem isso). Além disso, esse modo de\n"
-"    criar um clone não é compatível com certas extensões que colocam\n"
-"    seus metadados sob o diretório hg, como a mq.\n"
-"    "
-
-msgid ""
-"make a copy of an existing repository\n"
-"\n"
-"    Create a copy of an existing repository in a new directory.\n"
-"\n"
-"    If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
-"    basename of the source.\n"
-"\n"
-"    The location of the source is added to the new repository's\n"
-"    .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n"
-"\n"
-"    See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
-"\n"
-"    It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
-"    .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
-"    Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n"
-"\n"
-"    If the -U/--noupdate option is specified, the new clone will contain\n"
-"    only a repository (.hg) and no working copy (the working copy parent\n"
-"    will be the null changeset). Otherwise, clone will initially check\n"
-"    out (in order of precedence):\n"
-"\n"
-"      a) the changeset, tag or branch specified with -u/--updaterev\n"
-"      b) the changeset, tag or branch given with the first -r/--rev\n"
-"      c) the head of the default branch\n"
-"\n"
-"    Use 'hg clone -u . src dst' to checkout the source repository's\n"
-"    parent changeset (applicable for local source repositories only).\n"
-"\n"
-"    A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n"
-"    by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n"
-"    If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n"
-"    of the changesets of the source repository. Only the set of changesets\n"
 "    defined by all -r/--rev options (including all their ancestors)\n"
 "    will be pulled into the destination repository.\n"
 "    No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n"
@@ -8506,9 +8208,6 @@
 msgid "no commands defined\n"
 msgstr "nenhum comando definido\n"
 
-msgid "enabled extensions:"
-msgstr "extensões habilitadas:"
-
 msgid "no help text available"
 msgstr "texto de ajuda não disponível"
 
@@ -8530,6 +8229,9 @@
 "comandos básicos:\n"
 "\n"
 
+msgid "enabled extensions:"
+msgstr "extensões habilitadas:"
+
 msgid "DEPRECATED"
 msgstr "OBSOLETO"
 
@@ -9732,77 +9434,6 @@
 "    The following rules apply when the working directory contains\n"
 "    uncommitted changes:\n"
 "\n"
-"    1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, uncommitted\n"
-"       changes are merged into the requested changeset, and the merged "
-"result\n"
-"       is left uncommitted. Updating and merging will occur only if the\n"
-"       requested changeset is an ancestor or descendant of the parent\n"
-"       changeset. Otherwise, the update is aborted and the uncommitted "
-"changes\n"
-"       are preserved.\n"
-"\n"
-"    2. With the -c/--check option, the update is aborted and the\n"
-"       uncommitted changes are preserved.\n"
-"\n"
-"    3. With the -C/--clean option, uncommitted changes are discarded and\n"
-"       the working directory is updated to the requested changeset.\n"
-"\n"
-"    Use null as the changeset to remove the working directory (like 'hg\n"
-"    clone -U').\n"
-"\n"
-"    If you want to update just one file to an older changeset, use 'hg "
-"revert'.\n"
-"\n"
-"    See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
-"    "
-msgstr ""
-"atualiza o diretório de trabalho\n"
-"\n"
-"    Atualiza o diretório de trabalho do repositório para a revisão\n"
-"    pedida.\n"
-"\n"
-"    Se nenhuma revisão for especificada, tenta atualizar para a cabeça\n"
-"    do ramo atual. Se esta cabeça for uma descendente do pai do\n"
-"    diretório de trabalho, atualiza para ela, e aborta caso contrário.\n"
-"\n"
-"    Quando o diretório de trabalho contiver mudanças não consolidadas, as\n"
-"    seguintes regras se aplicam:\n"
-"\n"
-"    1. Se nem -c/--check nem -C/--clean forem especificadas, alterações não\n"
-"       consolidadas são mescladas com a revisão pedida, e o resultado da\n"
-"       mesclagem não é consolidado.\n A atualização e a mesclagem só irão\n"
-"       ocorrer se a revisão pedida for um ancestral ou um descendente\n"
-"       da revisão atual. De outro modo, a atualização abortará e as\n"
-"       mudanças não consolidadas serão preservadas.\n"
-"\n"
-"    2. Com a opção -c/--check, a atualização abortará e as mudanças\n"
-"       não consolidadas serão preservadas.\n"
-"\n"
-"    3. Com a opção -C/--clean, mudanças não consolidadas são descartadas\n"
-"       e o diretório de trabalho é atualizado para a revisão pedida.\n"
-"\n"
-"    Use null como revisão para remover o diretório de trabalho (com um\n"
-"    resultado semelhante a 'hg clone -U').\n"
-"\n"
-"    Se você quiser atualizar apenas um arquivo para uma revisão\n"
-"    anterior, use 'hg revert'.\n"
-"\n"
-"    Veja 'hg help dates' para uma lista de formatos válidos para -d/--date.\n"
-"    "
-
-msgid ""
-"update working directory\n"
-"\n"
-"    Update the repository's working directory to the specified\n"
-"    changeset.\n"
-"\n"
-"    If no changeset is specified, attempt to update to the head of the\n"
-"    current branch. If this head is a descendant of the working\n"
-"    directory's parent, update to it, otherwise abort.\n"
-"\n"
-"    The following rules apply when the working directory contains\n"
-"    uncommitted changes:\n"
-"\n"
 "    1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, and if\n"
 "       the requested changeset is an ancestor or descendant of\n"
 "       the working directory's parent, the uncommitted changes\n"
@@ -10735,10 +10366,6 @@
 msgstr "apelido '%s' indica comando ambíguo '%s'\n"
 
 #, python-format
-msgid "malformed --config option: %s"
-msgstr "opção --config mal formada: %s"
-
-#, python-format
 msgid "malformed --config option: %r (use --config section.name=value)"
 msgstr "opção --config mal formada: %r (use --config seção.nome=valor)"
 
@@ -10962,6 +10589,12 @@
 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)"
 msgstr "gancho %s inválido(\"%s\" não está em um módulo)"
 
+msgid "exception from first failed import attempt:\n"
+msgstr "exceção na primeira tentativa de import:\n"
+
+msgid "exception from second failed import attempt:\n"
+msgstr "exceção na segunda tentativa de import:\n"
+
 #, python-format
 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)"
 msgstr "gancho %s é inválido (falhou o import de \"%s\")"