--- a/i18n/de.po Sun Mar 13 14:16:15 2011 +0100
+++ b/i18n/de.po Sun Mar 13 15:18:17 2011 +0100
@@ -5570,7 +5570,7 @@
msgstr ""
"The --pager=... Option kann auch dazu benutzt werden, den Einsatz des\n"
"Pagers zu kontrollieren. Benutzen Sie Werte wie yes, no, on, off, oder auto\n"
-"für normales Verhalten.
+"für normales Verhalten.\n"
#, fuzzy
msgid "when to paginate (boolean, always, auto, or never)"
@@ -6314,6 +6314,8 @@
" Returns 0 on success, 1 if nothing to rebase.\n"
" "
msgstr ""
+" Gibt 0 bei Erfolg zurück, oder 1, wenn es nichts zu verschieben gibt.\n"
+" "
msgid "cannot use both abort and continue"
msgstr "abort und continue können nicht gleichzeitig genutzt werden"
@@ -6415,6 +6417,8 @@
"rebase from the base of the specified changeset (up to greatest common "
"ancestor of base and dest)"
msgstr ""
+"verschiebt von der Basis des spezifizierten Changesets (bis zum größten "
+"gemeinsamen Vorgänger von base und dest)"
#, fuzzy
msgid "rebase onto the specified changeset"
@@ -6430,7 +6434,7 @@
msgstr "Erhält die ursprünglichen Zweignamen"
msgid "force detaching of source from its original branch"
-msgstr ""
+msgstr "erzwingt ein Abkoppeln der Quelle von ihrem ursprünglichen Zweig"
msgid "continue an interrupted rebase"
msgstr "Führt einen unterbrochenen Rebase fort"
@@ -6444,7 +6448,7 @@
msgstr ""
msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh"
-msgstr ""
+msgstr "Befehle um interaktiv Änderungen für commit/qrefresh zu wählen"
msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
msgstr "Dies modifiziert eine Binärdatei (alles oder nicht)\n"
@@ -6466,10 +6470,10 @@
msgstr "&No, überspringt diese Änderung"
msgid "&Skip remaining changes to this file"
-msgstr ""
+msgstr "&Überspringe die restlichen Änderungen an dieser Datei"
msgid "Record remaining changes to this &file"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichne die restlichen Änderungen an dieser &Datei auf"
msgid "&Done, skip remaining changes and files"
msgstr ""