--- a/i18n/ru.po Thu Aug 02 11:46:30 2012 -0300
+++ b/i18n/ru.po Mon Aug 06 18:15:16 2012 +0400
@@ -173,7 +173,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mercurial\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-01 18:47+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-03 17:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -4036,7 +4036,6 @@
" pick 030b686bedc4 Add gamma\n"
" pick 7c2fd3b9020c Add delta"
-# this output is not localized yet
msgid ""
" # Edit history between 633536316234 and 7c2fd3b9020c\n"
" #\n"
@@ -4048,14 +4047,16 @@
" # m, mess = edit message without changing commit content\n"
" #"
msgstr ""
-" # Edit history between 633536316234 and 7c2fd3b9020c\n"
+" # Редактирование истории между 633536316234 и 7c2fd3b9020c\n"
" #\n"
-" # Commands:\n"
-" # p, pick = use commit\n"
-" # e, edit = use commit, but stop for amending\n"
-" # f, fold = use commit, but fold into previous commit\n"
-" # d, drop = remove commit from history\n"
-" # m, mess = edit message without changing commit content\n"
+" # Команды:\n"
+" # p, pick = использовать ревизию\n"
+" # e, edit = использовать ревизию, но остановиться для внесения изменений\n"
+" # f, fold = использовать ревизию, но совместить с предыдущим набором "
+"изменений\n"
+" # d, drop = удалить ревизию из истории\n"
+" # m, mess = редактировать сообщение фиксации, не изменяя содержимого "
+"ревизии\n"
" #"
msgid ""
@@ -4263,6 +4264,32 @@
"хранилище, которое Mercurial не опознает как связанное с источником,\n"
"можно использовать параметр ``--force``.\n"
+# NOT-SURE commit - ревизия?
+#. i18n: command names and abbreviations must remain untranslated
+#, python-format
+msgid ""
+"# Edit history between %s and %s\n"
+"#\n"
+"# Commands:\n"
+"# p, pick = use commit\n"
+"# e, edit = use commit, but stop for amending\n"
+"# f, fold = use commit, but fold into previous commit (combines N and N-1)\n"
+"# d, drop = remove commit from history\n"
+"# m, mess = edit message without changing commit content\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"# Редактирование истории между %s и %s\n"
+"#\n"
+"# Команды:\n"
+"# p, pick = использовать ревизию\n"
+"# e, edit = использовать ревизию, но остановиться для внесения изменений\n"
+"# f, fold = использовать ревизию, но совместить с предыдущим набором "
+"изменений (склеивает N и N-1)\n"
+"# d, drop = удалить ревизию из истории\n"
+"# m, mess = редактировать сообщение фиксации, не изменяя содержимого "
+"ревизии\n"
+"#\n"
+
msgid "cannot edit history that would orphan nodes"
msgstr "нельзя редактировать историю, если это оставляет висячие узлы"
@@ -8238,13 +8265,8 @@
msgid "abort an interrupted rebase"
msgstr "отменить прерванное перебазирование"
-# BUG one line?
-msgid ""
-"hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [options]\n"
-"hg rebase {-a|-c}"
-msgstr ""
-"hg rebase [-s РЕВ | -b РЕВ] [-d РЕВ] [параметры]\n"
-"hg rebase {-a|-c}"
+msgid "[-s REV | -b REV] [-d REV] [OPTION]"
+msgstr "[-s РЕВ | -b РЕВ] [-d РЕВ] [ПАРАМЕТР]"
msgid "move changeset (and descendants) to a different branch"
msgstr "переместить наборы изменений (с потомками) на другую ветку"
@@ -8968,6 +8990,10 @@
msgstr "разрешите конфликты и запустите hg transplant --continue"
#, python-format
+msgid "skipping emptied changeset %s\n"
+msgstr "пропускается ставшая пустой ревизия %s\n"
+
+#, python-format
msgid "%s transplanted as %s\n"
msgstr "%s пересажен как %s\n"
@@ -18251,21 +18277,6 @@
" Этот список проверяется после списка deny_push."
msgid ""
-"``guessmime``\n"
-" Control MIME types for raw download of file content.\n"
-" Set to True to let hgweb guess the content type from the file\n"
-" extension. This will serve HTML files as ``text/html`` and might\n"
-" allow cross-site scripting attacks when serving untrusted\n"
-" repositories. Default is False."
-msgstr ""
-"``guessmime``\n"
-" Контролирует MIME-типы при скачивании сырого содержимого файла.\n"
-" Установите в True чтобы разрешить hgweb угадывать тип содержимого\n"
-" по расширению файла. При этом HTML файлы будут отдаваться как\n"
-" ``text/html``, и это может сделать возможными атаки межсайтового\n"
-" скриптинга при обслуживании недоверенных хранилищ. По умолчанию False."
-
-msgid ""
"``allow_read``\n"
" If the user has not already been denied repository access due to\n"
" the contents of deny_read, this list determines whether to grant\n"
@@ -18396,6 +18407,23 @@
"(выкл.)."
msgid ""
+"``comparisoncontext``\n"
+" Number of lines of context to show in side-by-side file comparison. If\n"
+" negative or the value ``full``, whole files are shown. Default is 5.\n"
+" This setting can be overridden by a ``context`` request parameter to "
+"the\n"
+" ``comparison`` command, taking the same values."
+msgstr ""
+"``comparisoncontext``\n"
+" Количество строк контекста, показываемого при построчном сравнении "
+"файлов.\n"
+" Если отрицательно или ``full``, файлы показыаются целиком. По умолчанию "
+"5.\n"
+" Это значение может быть переопределено параметром запроса ``context`` "
+"команды\n"
+" ``comparison``, принимающей такие же значения."
+
+msgid ""
"``contact``\n"
" Name or email address of the person in charge of the repository.\n"
" Defaults to ui.username or ``$EMAIL`` or \"unknown\" if unset or empty."
@@ -18490,21 +18518,19 @@
" Куда писать журнал ошибок. По умолчанию stderr."
msgid ""
-"``comparisoncontext``\n"
-" Number of lines of context to show in side-by-side file comparison. If\n"
-" negative or the value ``full``, whole files are shown. Default is 5.\n"
-" This setting can be overridden by a ``context`` request parameter to "
-"the\n"
-" ``comparison`` command, taking the same values."
-msgstr ""
-"``comparisoncontext``\n"
-" Количество строк контекста, показываемого при построчном сравнении "
-"файлов.\n"
-" Если отрицательно или ``full``, файлы показыаются целиком. По умолчанию "
-"5.\n"
-" Это значение может быть переопределено параметром запроса ``context`` "
-"команды\n"
-" ``comparison``, принимающей такие же значения."
+"``guessmime``\n"
+" Control MIME types for raw download of file content.\n"
+" Set to True to let hgweb guess the content type from the file\n"
+" extension. This will serve HTML files as ``text/html`` and might\n"
+" allow cross-site scripting attacks when serving untrusted\n"
+" repositories. Default is False."
+msgstr ""
+"``guessmime``\n"
+" Контролирует MIME-типы при скачивании сырого содержимого файла.\n"
+" Установите в True чтобы разрешить hgweb угадывать тип содержимого\n"
+" по расширению файла. При этом HTML файлы будут отдаваться как\n"
+" ``text/html``, и это может сделать возможными атаки межсайтового\n"
+" скриптинга при обслуживании недоверенных хранилищ. По умолчанию False."
msgid ""
"``hidden``\n"
@@ -18546,15 +18572,6 @@
" ``http://mercurial.selenic.com/``."
msgid ""
-"``name``\n"
-" Repository name to use in the web interface. Default is current\n"
-" working directory."
-msgstr ""
-"``name``\n"
-" Имя хранилища, используемое в веб-интерфейсе. По умолчанию\n"
-" текущий рабочий каталог."
-
-msgid ""
"``maxchanges``\n"
" Maximum number of changes to list on the changelog. Default is 10."
msgstr ""
@@ -18570,6 +18587,25 @@
" По умолчанию 10."
msgid ""
+"``maxshortchanges``\n"
+" Maximum number of changes to list on the shortlog, graph or filelog\n"
+" pages. Default is 60."
+msgstr ""
+"``maxshortchanges``\n"
+" Максимальное количество изменений, показываемых в короткой истории,\n"
+" графе или истории файла (shortlog, graph, filelog pages). По умолчанию "
+"60."
+
+msgid ""
+"``name``\n"
+" Repository name to use in the web interface. Default is current\n"
+" working directory."
+msgstr ""
+"``name``\n"
+" Имя хранилища, используемое в веб-интерфейсе. По умолчанию\n"
+" текущий рабочий каталог."
+
+msgid ""
"``port``\n"
" Port to listen on. Default is 8000."
msgstr ""
@@ -24645,6 +24681,14 @@
msgid "push failed:"
msgstr "ошибка при проталкивании:"
+# BUG one line?
+#~ msgid ""
+#~ "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [options]\n"
+#~ "hg rebase {-a|-c}"
+#~ msgstr ""
+#~ "hg rebase [-s РЕВ | -b РЕВ] [-d РЕВ] [параметры]\n"
+#~ "hg rebase {-a|-c}"
+
#~ msgid ""
#~ "``unstable()``\n"
#~ " Unstable changesets are non-obsolete with obsolete descendants."